• Refine Query
  • Source
  • Publication year
  • to
  • Language
  • 16
  • 10
  • 3
  • 2
  • 1
  • Tagged with
  • 38
  • 38
  • 19
  • 17
  • 12
  • 10
  • 6
  • 6
  • 6
  • 5
  • 4
  • 4
  • 4
  • 3
  • 3
  • About
  • The Global ETD Search service is a free service for researchers to find electronic theses and dissertations. This service is provided by the Networked Digital Library of Theses and Dissertations.
    Our metadata is collected from universities around the world. If you manage a university/consortium/country archive and want to be added, details can be found on the NDLTD website.
21

Histoire culturelle d'une star de cinéma en France : Gérard Philipe, «le» jeune premier de l'après-Seconde Guerre mondiale (1946-1958) / « Histoire culturelle » to star of the French cinema : Gérard Philipe, the young romantic leads in after the World War II

Beaujeault, Camille 26 October 2018 (has links)
Après la Seconde Guerre mondiale, Gérard Philipe est le seul acteur de sa génération, celle émergée à la Libération, à avoir acquis le rang de star. L'objectif de cette thèse est de comprendre l'ampleur du phénomène, comment et pourquoi, lui et pas les autres acteurs. En me référant au contexte de l'époque et inspirée par l'Histoire culturelle et les star studies, je propose l'analyse de sa persona cinématographique, sa construction médiatique, son image d'homme à la ville. Par la suite, j'émets donc l'hypothèse que Gérard Philipe est devenu une star car il a offert une figure nouvelle de masculinité juvénile et engagée, en opposition avec les normes genrées dominantes dans la société et le star-système en France. / After World War II, Gerard Philipe is the only actor of the young generation emerged after the war to become a star. The aim of this thesis is to understand why and how the process took place. Exploring the historic context and inspired by «Histoire culturelle» and the star studies, I try to examine his cinematographic persona, his representation in media, the image of the man in the city. I submit the hypothesis that Gerard Philipe became a star because he offered a figure of young manliness opposed to dominant gender standards in French society and star system.
22

Il cinema italiano e francese sulla prima guerra mondiale : una filmografia documentata (1914-2013) / Le cinéma italien et français sur la première guerre mondiale : une filmographie documentée (1914-2013) / Italian and French cinema about First World War : a documented filmography (1914-2013)

Gaudenzi, Enrico 21 July 2014 (has links)
L'objectif de ma thèse était de créer un catalogue de films de fiction relatifs à la Première Guerre mondiale produits en Italie et en France entre 1914 et 2013. Méthodologiquement, j'ai travaillé sur une variété de sources (répertoires cinématographiques, revues spécialisés, visas de censure et vision des films) selon la disponibilité des matériaux qui sont parvenus jusqu'à nous. J'ai essayé de proposer une enquête analytique qui comprend aussi des films qui se rapportent la guerre sans la montrer, pour cette raison mon travail sera sûrement incomplet mais il vise à une exhaustivité la plus grande possible. J'ai consacré une attention particulière à la censure exercée par |'État, en particulier jusqu’au les années `GD, une époque où la censure politique a été particulièrement forte. En plus de la censure définitive, j’ai aussi analysé celle préalable (en Italie de 1945 à 1965, en France de 1945 à 1961.] et en relevant deux attitudes qui sont similaires mais avec différentes méthodes d'intervention. Bien que l’enquête soit centrée sur les deux pays, l’espace donné à l’affaire italienne est supérieure à celui français. Le choix de la comparaison avec la France a été conditionné par plusieurs considérations, notamment la centralité qui, encore aujourd'hui, à la Première Guerre mondiale dans les cinémas et la public history française. L'évolution du récit cinématographique a été mise en relation avec le contexte politique, cinématographique, Législatif et historiographique; j'ai aussi essayé de comprendre la réception critique des films à travers deux facteurs : les résultats du box-office et les opinions exprimées dans les revues. / The aim of my thesis was to create a catalog of fiction films related to the First World War produced in Italy and France between 1914 and 2013. Methodologically, 1 worked on a variety of sources (movie collections, specialized magazines, rating and direct viewing of picture show), depending on the availability of materials which came to us. I have tried to propose an analytical investigation that also includes movies concerning the war without showing it; I am well aware my work will be certainly incomplete but it tries to be the more comprehensive possible. I have devoted a special attention to the censorious intervention exercised by the government, particularly until the early Sixties, indeed those years political censorship was very strong. In addition to the analysis of general censorship, I added that of prior one (in Italy 1945-65, in France 1945-61) and I found two similar attitudes but with different methods of intervention. Although the investigation is centered on the two countries, more importance will be given to the Italian CBSE instead of French one. The choice of comparison with France was influenced by several considerations; not least, the main point of the First World War has in both film and French public history even today. These factors have not been strange to the will to compare with the history of this country, considered as one of the most interesting. The evolution of fiction story has been put in relation with the political, cinematographic, and legislative and historiography background; I also tried to understand the film reception through two factors: the results of the box office and the opinions expressed in specialized magazines
23

Le réel et son dépassement chez Alain Resnais et Federico Fellini : des origines aux années du rêve / The real and beyond in Alain Resnais and Federico Fellini : from origins to the years of the dream

Centorrino, Clizia 10 December 2018 (has links)
Ce projet propose une étude comparée de deux cinéastes essentiels, dont l'œuvre montre un fort rapport à l'onirisme et à l'imaginaire : Alain Resnais et Federico Fellini. Ayant commencé à la même époque (après la Seconde Guerre mondiale), ils ont traversé plusieurs périodes en parallèle. Nombre d'aspects les rapprochent, malgré leurs différences de styles et de cultures. Alain Resnais porte un regard sur l'histoire contemporaine, mais travaille également sur la vision subjective, la mémoire individuelle, et divers états de conscience. Fellini porte un regard acerbe sur la bourgeoise italienne, et propose simultanément un vagabondage dans les consciences et l'inconscient marqué par le merveilleux et l'onirique. Les deux cinéastes refusent de limiter la réalité « au constat purement objectif d'un monde scientifiquement analysable » pour montrer une « autre réalité », qu'il s'agit ici de questionner à l'aide de différentes théories (psychanalytiques, littéraires, philosophiques…). / This project proposes a comparative study between two essential film directors: Alain Resnais and Federico Fellini. Their work shows a strong relation with the oneiric and the imaginary. They began in the same period (after the Second World War) and they shared the same historical experiences in two different countries. Despite a difference of style and culture, a lot of aspects approach them. Alain Resnais focuses on contemporary history, but he works also on the subjective vision, individual memory, and different states of consciousness. Fellini focuses on the Italian bourgeoisie and he proposes simultaneously a kind of vagrancy in the conscious and in the unconscious, always marked by the oneiric. The two film directors refuse to limit the reality «to an objective analysis of a world scientifically analyzable». They want to show an «other reality». We want to interrogate this reality with the help of different theories (psychoanalytic, literary, philosophical…).
24

Multilingualism and Power in Contemporary French Cinema / Multilinguisme et pouvoir dans le cinéma français contemporain

King, Gemma 03 July 2015 (has links)
Le dialogue en langues autres que le français a figuré dans un petit nombre de films depuis la naissance du cinéma français. Cependant, l’usage de langues multiples pour (re)négocier les rapports de pouvoir devient un élément thématique et narratif important dans le cinéma contemporain. Dans ces films, la représentation du statut d’une gamme de langues autres que le français est en train d’évoluer. A travers l’apprentissage de la langue et le code-switching stratégique, les personnages obtiennent et exercent le pouvoir de manières novatrices. En exploitant leur connaissance d’une variété de langues, des linguas francas comme l’anglais, à des langues d’immigration, souvent socio-politiquement marginalisées, comme l’arabe ou le kurde, les personnages multilingues de ces films présentent une contre-perspective aux idéologies dominatrices du rôle et du statut de la langue française. Cette thèse examine le rôle du pouvoir social et son rapport avec la langue, tel qu’il est représenté dans les films multilingues français contemporains, en se focalisant en particulier sur quatre études de cas représentatives : Polisse (Maïwenn 2011), Un prophète (Jacques Audiard 2009), Welcome (Philippe Lioret 2009) et London River (Rachid Bouchareb 2009). Ces films sont analysés selon la perspective du multiculturalisme polycentrique, théorie développée par Ella Shohat et Robert Stam. Cette théorie propose « de disperser le pouvoir, de valoriser les dévalorisés, de transformer les institutions et discours subordonnants ». En considérant ces films comme l’illustration d’une tendance plus générale dans le cinéma français, cette thèse montre que les films français multilingues contemporains commencent à remettre en cause les politiques linguistiques qui placent, dans le cadre national, la langue française en position unique de « langue de pouvoir » et à introduire une nouvelle vision des rapports de pouvoir linguistiques, ce qui met en avant la valeur de langues étrangères (même les plus marginalisées historiquement), dans le contexte du cinéma français contemporain. / Dialogue in languages other than French has appeared in a select number of films throughout the history of French cinema. Yet not only is multilingual dialogue vastly more present in twenty-first-century French film, but the use of multiple languages to (re)negotiate power dynamics is a striking narrative and thematic concern in contemporary French cinema. In multilingual film, the depiction of the status of a wide range of languages other than French is evolving from trivialised to deeply complex; through language learning and strategic code-switching, the characters of these films wrest power from one another and wield it in innovative ways. Exploiting their knowledge of a wide range of languages, from rival lingua francas like English to traditionally migrant or socio-politically marginalised languages such as Arabic or Kurdish, multilingual characters in these films offer a counter-perspective to dominating ideologies of the role and status of the French language.This thesis adopts a transnationalist approach to understandings of social power and language, analysing multilingual film through the framework of Ella Shohat and Robert Stam’s theory of polycentric multiculturalism, which “is about dispersing power, about empowering the disempowered, about transforming subordinating institutions and discourses” (Shohat and Stam 1994: 48). Unpacking the power dynamics at play in the multilingual film dialogue of four emblematic case studies (Polisse [Maïwenn 2011], Un prophète [Jacques Audiard 2009], Welcome [Philippe Lioret 2009] and London River [Rachid Bouchareb 2009]), the thesis posits that contemporary French multilingual films, henceforward referred to as CFMFs, represent a move towards revising the representation of language in French cinema, foregrounding the potential of languages other than French (even the maligned or historically disenfranchised) to empower their speakers and to transcend the traditional integrationist paradigm.
25

[en] DIALECTICS OF DECONSTRUCTION: MAY 68 AND CINEMA / [pt] DIALÉTICAS DA DESCONSTRUÇÃO: MAIO DE 68 E O CINEMA

LEONARDO GOMES ESTEVES 19 February 2019 (has links)
[pt] Dialéticas da desconstrução: Maio de 68 e o cinema tem como objetivo o estudo da desconstrução do cinema francês que emerge motivado pelo Maio de 68 tendo como referência principal a filmografia de três grupos que surgem no período: Dziga Vertov, Zanzibar e Medvedkine. A desconstrução é analisada tendo como base processos dialéticos que visam demonstrar uma qualidade movente, que permita dissociá-la do debate entre críticos para a qual é geralmente associada. O período sobre o qual a filmografia analisada aqui está confinada (1968-1974) compreende não apenas o surgimento e término dos grupos citados, mas mudanças internas nas artes marxistas utópicas que se veem impulsionadas por 68. Estas transformações no cinema são estudadas nesta tese tomando como referência a obra de Herbert Marcuse, no período que contempla a aparição das obras O homem unidimensional (1964) e A dimensão estética (1977). Desta forma, a tese investiga uma desconstrução histórica, na transmissão de técnicas e estéticas entre neovanguardas francesas do pós-guerra; uma desconstrução teórica, entre os críticos da Cahiers du cinéma e Cinéthique a partir de 1969; e uma autodesconstrução, referente a um reposicionamento que inverte política e estética na obra dos três grupos citados. / [en] This doctoral thesis analyzes the deconstruction of French cinema that emerges with May 68, having as main reference the filmography of three groups that appear in the period: Dziga Vertov, Zanzibar and Medvedkine. The deconstruction will be analyzed from dialectical processes that demonstrate a moving feature that allows its separation from the episode that is managed by the critics and which it has been occasionally associated. The period which the analyzed filmography is confined (1968-1974) reaches not only the beginning and end of the mentioned groups, but the internal changes in the Marxists arts that are influenced by 68. This thesis studies those transformations in cinema, having as reference the work of Herbert Marcuse, during the period that contemplates the appearance of the books The unidimensional man (1964) and The aesthetic dimension (1977). This thesis intends to investigate one historical deconstruction, which appears in the transmission of technics and aesthetics between French neo-avant-gardes of the post-war; one theoretical deconstruction, between the critics of Cahiers du cinéma and Cinéthique after 1969; and one auto-deconstruction, which answers to a repositioning that reverse politic and aesthetic in the work of the groups that are mentioned above.
26

Le premier film dans le cinéma français des années 1960 à 2000 à travers l'exemple de six cinéastes : (Jacques Demy, Maurice Pialat, Christine Pascal, Claire Denis, Xavier Beauvois, Alain Guiraudie) / The concept of the first movie in French cinema from 1960 to 2000 threw the example of six directors : (Jacques Demy, Maurice Pialat, Christine Pascal, Claire Denis, Xavier Beauvois, Alain Guiraudie)

Kressmann, Martin 08 June 2017 (has links)
La thèse propose d'étudier sur cinquante ans de cinéma français l'évolution du concept du premier film de la Nouvelle Vague aux années 2000 sous un angle historique, esthétique et économique, analyser le début de carrière de six cinéastes français singuliers emblématiques d'une époque et d'une génération, comprendre et s'intéresser à leurs parcours avant leur premiers film, leurs influences, les aides qu'ils ont pu obtenir, leur lien avec la critique et la présence de leur film de jeunesse dans leur œuvre à venir. / This thesis proposes to study the evolution of French cinema threw the concept of ''the first movie'' from the New Wave to the beginning of 21st century on a historic, esthetic and economic point of view. This research tries to analyse the beginning of the career if six French singulars directors whitch are iconic of a period or a generation, tries to understand and be interested on their course before their first movie, their youth, their influences, the financial and humain helps they found, their connections with the French critique and the presence of their first movie in all their future work.
27

Négociations identitaires : le film noir français face aux bouleversements de la France d’après-guerre (1946-1960) / Negotiating Identity : french Film Noir Facing the Upheavals of Post World War II France (1946-1960)

Pillard, Thomas 31 May 2013 (has links)
Bien que le terme « film noir » soit généralement réservé au cinéma hollywoodien, cette appellation a en réalité été forgée dans la France des années 1930 pour désigner des films français, et elle renvoie plutôt à une forme transnationale, circulant entre l’Europe et Hollywood. C’est à ce titre que l’on se propose de l’étudier dans le cinéma hexagonal, en montrant que le genre noir s’inscrit en France dans le cadre d’une tradition ancienne, et en analysant l’évolution du « film noir français » après-guerre, selon une approche historique et culturelle. En postulant que le film noir est indissociable d’un discours sur la modernité, cette thèse montre qu’il existe trois actualisations de la forme « noire » dans la France de 1946-1960, qui témoignent chacune des ambivalences d’une nation en transition, devant négocier le basculement entre l’Occupation et l’entrée dans la société de consommation : le « réalisme noir » exprime un fort pessimisme ayant des implications nostalgiques, masculinistes et nationalistes ; la « série noire pour rire » propose au contraire une réappropriation ludique de l’Histoire et de la modernité ; le film de gangsters confronte des personnages vieillissants marqués par la guerre aux mutations contemporaines et à l’American way of life. Par sa diversité même, le film noir français illustre ainsi les contradictions de la France d’après-guerre : désireuse de se plonger dans l’avenir mais obsédée par son passé traumatique, en partie séduite par la « tentation américaine » mais déterminée à conserver sa « francité ». / Although the term « film noir » is generally associated with Hollywood cinema, this generic label was originally coined in France in reference to French films made in the 1930s, and the « noir » genre defines a transnational form which circulated between Europe and Hollywood. We intend to study « noir » films in French cinema through this lens, highlighting that the genre is rooted in an old French tradition. Our analysis of the evolution of French film noir foregrounds historical and cultural aspects, positing that film noir articulates a critical discourse on modernity. This doctoral thesis shows that the « noir » form underwent changes which evidenced the ambivalence of identity in a nation in transition between 1946 and 1960, that had to negotiate the cultural shift from Occupation to the Consumer society : the « noir realism » cycle expressed a strong pessimism that has nostalgic, masculinist and nationalist implications, in opposition to the « série noire pour rire » which illustrated a playful reappropriation of History and modernity ; last but not least, gangster films built on the contrast between older characters, marked by the burdens of war, and contemporary mutations, including the development of the American way of life in France. Through its diversity, French film noir reveals the contradictions of post-war French society : the country was keen to dive into the future but obsessed with its traumatic past ; in part seduced by the « American model », it was however determined to keep its « French identity ».
28

Luc Besson : entre exception culturelle et Hollywood

Warczinski, Anne 26 March 2013 (has links)
« L’exception culturelle franco-française est morte » (cité dans L’Express 19.11.2009). C’est ce que Jean-Marie Messier, président et directeur général de Vivendi (Altman 2002), a déclaré lors de la fusion de son entreprise avec la société de production américaine Universal en 2001 à New York (Vidal/Ministère de la culture et de la communication 2002). Cette déclaration a provoqué l’outrage aussi bien dans le gouvernement français que parmi les professionnels du cinéma, d’autant plus que Messier a ajouté que « les angoisses franco-françaises sont archaïques » (cité dans ebd.). En effet, depuis les négociations du GATT en 1993, l’exception culturelle, un concept qui a été mis en place par le Ministère de la culture afin de protéger la culture française de l’hégémonie américaine, est l’une des préoccupations principales de l’État français. Le gouvernement considère qu’il est nécessaire de mettre en place une politique protectionniste vis-à-vis des biens culturels pour empêcher que la France soit envahie par la culture américaine et de mettre fin à la « cocacolonisation », du moins au niveau culturel (Cohen 2002). Ce protectionnisme culturel sous forme d’une exception culturelle est propre à la France et à l’Union Européenne, qui a copié le modèle, et c’est pour cette raison qu’il est intéressant d’y réfléchir ; à plus forte raison puisqu’elle semble fonctionner : la France est le deuxième pays exportateur de films dans le monde (Lanzoni 2002:363). Ce qui semble alors paradoxal, c’est que la profession française du cinéma elle-même n’ait pas trouvé de consensus au sujet de l’exception culturelle. En effet, Luc Besson, l’un des cinéastes français qui connaît un très grand succès en France, aux États-Unis et dans le monde depuis les années quatre-vingt, a déclaré : « There is no cultural exception » (cité dans Maule 2006:31). L’hégémonie culturelle venant des États-Unis joue également un rôle primordial dans le développement d’une exception culturelle en France qui cherche avant tout à protéger sa propre culture contre une mondialisation culturelle unilatérale dont les règles sont dictées par les États-Unis. La nécessité d’instaurer un modèle français protégé a en effet principalement pour but de freiner l’influence américaine sur les produits culturels français, que ce soit au niveau de l’économie (aspect commercial) ou au niveau de la diffusion et de la création du cinéma (aspect productif). Dans ce contexte du conflit franco-américain dans le domaine de la culture et du cinéma, nous voyons émerger depuis le milieu des années 1980 un nouveau réalisateur français qui est à la fois admiré et exécré : Luc Besson. Il a créé un modèle de réalisation et de production unique dans le monde, se détachant à la fois de l’exception culturelle et du système américain des grands studios libéraux. Il fusionne les deux modèles de production pour en faire un modèle unique dans le monde, destiné à concurrencer Hollywood de façon efficace et innovatrice. Au cours des recherches menées pour ce travail, il s’est rapidement avéré que la littérature au sujet du système de protection de la culture française est nombreuse. De même, nous trouvons une multitude d’oeuvres au sujet de l’hégémonie culturelle américaine. Cependant, il n’existe pratiquement aucune oeuvre qui fait la comparaison entre les deux systèmes ou qui analyse comment le système français de l’exception culturelle, dominé par la culture américaine, change sous l’influence de cette dernière. En outre, très peu d’auteurs s’intéressent aux films de Luc Besson et les analysent en profondeur alors qu’il connaît un succès particulièrement important en tant que réalisateur et producteur, peut-être parce que ce dernier est souvent considéré comme étant trop commercial et trop en écart avec les exigences de l’exception culturelle en France (Maule 2011:46). En effet, ce sont surtout des chercheurs britanniques qui s’intéressent à ses films même si le travail académique au sujet de Besson reste toujours très limité (ebd.). Le but du présent travail sera donc d’explorer un nouveau terrain de la recherche du cinéma français en tentant de faire cette comparaison directe mentionnée ci-dessus ainsi que d’accorder à Luc Besson l’importance qu’il mérite puisqu’il constitue incontestablement un metteur en scène important pour le paysage cinématographique de la France des années 2000. Au cours de ce travail, nous allons donc nous poser les questions suivantes : Qu’est-ce que l’exception culturelle et comment fonctionne-t-elle ? Quelles sont les difficultés auxquelles l’exception culturelle doit faire face ? Le cas échéant, comment expliquer son succès ou son échec ? La France a-t-elle réussi à résister face à l’hégémonie culturelle des États-Unis et si oui, comment ? Quelle est l’influence des États-Unis sur la création cinématographique en France et quels sont les aspects qui opposent principalement ces deux pays au niveau de la création, de la production et de la diffusion des produits du cinéma ? Quel rôle Luc Besson joue-t-il dans le paysage cinématographique de la France et dans le monde ? Et comment les films de Luc Besson traduisent la façon de travailler de ce réalisateur et producteur, apparemment situé entre deux chaises dans ces deux mondes du cinéma tellement opposés ? Finalement, comment peut-on situer Luc Besson dans les deux systèmes, est-il un réalisateur plutôt français ou plutôt hollywoodien ? Ce sont les problématiques principales auxquelles le développement qui suit va tenter de répondre. Afin d’apporter des réponses à toutes ces questions, nous allons voir, dans un premier chapitre théorique, comment fonctionne l’exception culturelle française et, plus précisément, comment l’exception culturelle peut se définir, et quelles sont les difficultés auxquelles ce système cinématographique se voit confronté aujourd’hui. Ensuite, dans un deuxième chapitre, nous examinerons Luc Besson en tant que réalisateur français et/ou hollywoodien ainsi que ses films « pré-EuropaCorp », c’est-à-dire ses oeuvres réalisées avant la création de sa propre grande société de production en 2000. Dans un troisième chapitre, nous nous intéresserons au Luc Besson « post-EuropaCorp », c’est-à-dire aux changements dans la réalisation et la production survenus suite à la création d’EuropaCorp en 2000. La problématique centrale du deuxième et troisième chapitre tournera autour de la francité et/ou du caractère hollywoodien de Luc Besson et de ses films. Finalement, le quatrième et dernier chapitre constituera une synthèse et un bilan personnel des trois premiers chapitres. Il exposera également, dans une deuxième partie, les perspectives de Luc Besson et EuropaCorp dans le futur.
29

Films from Afar: Cinematic History and Transnational Identity in Cinema’s Second Century

Vieth, Joshua Carl 24 May 2022 (has links)
No description available.
30

From golden age to silver screen: French Music-Hall Cinema from 1930-1950

Bias, Rebecca H. 13 July 2005 (has links)
No description available.

Page generated in 0.055 seconds