Spelling suggestions: "subject:"[een] TERMINOLOGY"" "subject:"[enn] TERMINOLOGY""
431 |
A noção de estrutura lingüística e de processo de estruturação e sua influência no conceito e na elaboração de linguagens documentárias / The notion of linguistic structure and of structuration process and the influence of both on the concept and on the development of documentary languages.Michely Jabala Mamede Vogel 07 May 2007 (has links)
Estudo apoiado em revisão bibliográfica sobre a evolução das Linguagens Documentárias tendo como foco a apropriação da noção de estrutura da Lingüística Estrutural pela Documentação. A revisão compreende parte das pesquisas desenvolvidas na Europa, notadamente por Jean-Claude Gardin, García Gutiérrez e Hutchins, e no Brasil, pelo Grupo Temma. A partir da análise das reflexões apresentadas, propõe-se um quadro das principais características das Linguagens Documentárias. Para referendar a observação concreta das Linguagens Documentárias, explora-se o conceito de estrutura lingüística e das propostas iniciais de seu desenvolvimento, realizando um breve apanhado sobre a apropriação da Lingüística pela Documentação. Discute-se o significado do termo linguagem na Documentação e estabelece-se o cotejamento entre as características da Linguagem Documentária, da linguagem artificial e da linguagem natural. Em seguida, a partir da constatação de que a Terminologia opera com a noção de estrutura e de estruturação, procura-se verificar como se concretiza esse apoio para efeito de organização sistêmica das Linguagens Documentárias e, finalmente, a partir dos conceitos e reflexões reunidas anteriormente, realiza-se um exercício para verificar se, e como, os conceitos lingüísticos são integrados às Linguagens Documentárias e instrumentos semelhantes. Conclui-se que todos os instrumentos utilizam, de um modo ou outro, a noção de estrutura, variando em rigor como a integram, mas nem tanto a de estruturação. A atualização das estruturas inicialmente propostas, via estruturação e reestruturação contínuas, é que se apresenta como problema. / It is a bibliographic review study on the evolution of Documentary Languages that focuses on the appropriation of the structure notion of the Structural Linguistics by the Documentation. The review contains part of the developed researches in Europe, notably by Jean-Claude Gardin, García Gutiérrez e Hutchins, e in Brazil, by Grupo Temma. Bystander analysis of the presented reflections, it is proposed a framework of the main characteristics of the Documentary Languages. To support the concrete observation of the Documentary Languages, it is explored the concept of linguistic structure and of the initial ideas of its development, making a brief survey on the appropriation of Linguistics by Documentation. It is discussed the meaning of the term \'language\' in the Documentation and it is established the differences and similarities of the characteristics of the Documentary Language, the artificial languages and the natural language. Subsequently, bystander the statement that Terminology operates with the notion of structure and of making structure, it searches to verify how this support can be concrete to the systemic organization of the Documentary Languages, and finally, bystander concepts and reflections reunited previously, it is done an exercise to verify if, and how, the linguistics concepts are integrated to the Documentary Languages and similar tools. It is concluded that all the tools use, in a hand or another, the structure notion, varying the form and the rigor of how it is applied. But they do not apply as well the notion of making structure. The actualization of the structures initially proposed, by means of making continuous structure and re-structure, still presents as a problem.
|
432 |
Dicionário terminológico bilíngue português/italiano das subáreas do Patrimônio Cultural e do Patrimônio Natural. / Portuguese/italian bilingual terminology dictionary of cultural and natural heritage subfields.Rosemary Irene Castañeda Zanette 06 August 2010 (has links)
O Patrimônio Turístico, subárea do Turismo, tem despertado bastante interesse por dois aspectos: por ser uma fonte de renda para as partes envolvidas, ou seja, o lugar de saída e o lugar de chegada, e por levantar a problemática da preservação desse patrimônio, tema que está cada vez mais em destaque. No que se refere a essa subárea, ela se divide em Patrimônio Cultural e em Patrimônio Natural, a base do dicionário terminológico bilíngue português/italiano, produto final deste trabalho. Para elaborá-lo, foram realizadas pesquisas sobre as subáreas, além das leituras teóricas, recolha dos corpora, documental e de análise, e elaboração dos Mapas Conceituais. A compilação da obra também levou em conta modelos teóricos que se adequassem às características das subáreas. A obra pronta proporcionou ainda análise e discussão dos dados, que comprovam as escolhas acertadas dos modelos teóricos selecionados. / Tourism Heritage, a sub-area of Tourism, has originated significant interest for two reasons: it is a source of income for those involved, that is exit and entrance, and because it approaches this patrimonys preservation issues, which has become more marked with time. This sub-area is divided into Cultural Heritage and Natural Heritage, based on the bilingual Portuguese/Italian dictionary for terminology, the final product of this work. For its elaboration, research on sub-areas was carried out, as well as theoretical reading, gathering corpora, both documental and analytical, and elaboration of conceptual maps. Compilation of the work also considered theoretical models adequate to characteristics of the sub-areas. The final work encouraged analysis and discussion of information that support the right choices of selected theoretical models.
|
433 |
A terminologia e os processos de ressemantização e retextualização do Código Penal - parte especial / The terminology and resematization and retextualization processs of Penal Code - special partMaria de Lourdes Rossi Remenche 17 March 2009 (has links)
Esta pesquisa tem como objetivo analisar o conjunto terminológico que constitui o texto do Código Penal Parte Especial e os processos de ressemantização e retextualização desse texto, a fim de verificar se há variação na interpretação dos termos que constituem a área de especialidade e de como essa variação interfere na compreensão. A partir dessa textualidade jurídica, buscamos compreender esse universo de discurso próprio, identificar seu conjunto terminológico e os sentidos que esses elementos estabelecem entre si. Para tanto, constituímos os corpora de análise por textos dos doutrinadores Jesus (2001) e Delmanto (2007) e por 140 (cento e quarenta) termos, levantados a partir das orientações de modelos teóricos da Terminologia (documentos base), pela leitura de obras gerais de Direito e de Direito Penal e pela Parte especial do Código Penal (corpus de análise). Para a análise comparativa dos processos de ressemantização e retextualização dos termos, construímos uma Ficha terminológico-discursiva, que foi preenchida com contextos colhidos em manuais específicos e da Matéria Penal das Revistas dos Tribunais. Essas fichas foram duplicadas para serem preenchidas com os contextos fornecidos por cada doutrinador em estudo. A análise comparativa explicitou que as unidades terminológicas ganham, com frequência, novos contornos semânticos ao serem empregadas, sofrendo ressemantizações para ajustar-se à realidade, demandas e cenários contemporâneos. A análise dos processos de ressemantização e retextualização dos textos em estudo apresentou uma realidade linguística, embora marcada pela estabilidade e terminologia do discurso normativo, permeada por redimensionamentos de valores e ideologias que põem em relevo a presença do leitor, ao transfigurar e adequar o sentido dos termos e do texto à realidade sócio-político-cultural. / This research aims to analyze the terminological set which constitutes de Penal Code Special Part and the processes of resematization and retextualization of this text, in order to check if there is any variation concerning the terms that make the area of specialty and how this variation interferes in the understanding. From this juridical contexture, we desired to understand this universe of the discourse itself, identifying its terminological set and the meaning these elements established among themselves. We constituted the corpora of analysis by texts of doctrinaire Jesus (2001) and Delmanto et al (2007) and by 140 (one hundred and forty) terms, gathered from the orientation of the theoretical patterns of Terminology (base documents), through general works of reading of Law and Penal Law and through the Special Part of Penal Code (analysis corpus). For the comparative analysis of the processes of resemantization of the terms, we built a terminological-discursive form, which was filled with the contexts selected from specific guides and from the Penal Subject from Magazines from Tribunals. These forms were doubled to be filled with the contexts presented by each doctrinaire in study. The comparative analysis explicated that the terminological unities frequently acquire new semantics patterns when are used, suffering resemantization to fit themselves in the reality, demands and contemporary scenarios. The analysis of the processes of resematization and retextualization of the texts shows a linguistic reality, although marked by the stability and terminology of the normative speech, permeated by new dimensions of values and ideologies that highlight the readers presence, by the time it transfigures and adjusts the meaning of the terms and the text to the socio-political-cultural reality.
|
434 |
"Dicionário terminológico da gestão pela qualidade total em serviços" / "Terminological Dictionary of Total Quality Control in Services"Manoel Messias Alves da Silva 22 August 2003 (has links)
O objetivo desta Tese de Doutorado é apresentar o resultado de uma pesquisa terminológica monolíngüe descritiva acerca das unidades de conhecimento especializado relacionadas a uma área específica da língua portuguesa denominada gestão pela qualidade total em serviços, por meio da organização desses elementos em um dicionário terminológico. Para a concretização desse objetivo, esclarece-se, primeiramente, a escolha e a justificativa do tema e é apresentado um apanhado histórico que contextualiza a gestão pela qualidade total em manufatura e serviços no mundo e no Brasil. Apresentam-se, ainda, fundamentos teóricos da ciência da Terminologia e a importância desta no mundo globalizado atual. A partir da apresentação das modalidades do trabalho terminológico, percorre-se um ideário teórico que contempla a tipologia de dicionários, o dicionário terminológico e suas especificidades, a estrutura conceitual da área, as unidades de conhecimento especializado oriundas de tradução e suas adaptações à língua portuguesa por meio de seus modos de formação, até a concentração na questão da definição, com o intuito de se apresentar uma base teórica que possa responder às hipóteses levantadas: a gestão pela qualidade total em serviços constitui efetivamente uma área de especialidade em relação à gestão pela qualidade total em manufatura ou é apenas uma subárea dessa? Uma vez que essa filosofia administrativa surge em língua estrangeira, se surgiu, como as unidades de conhecimento especializado se adaptaram à língua portuguesa? Quais teriam sido os modos de formação utilizados nessa adaptação? São expostas, ainda, as informações pertinentes sobre a pesquisa bibliográfica, a recolha das unidades de conhecimento especializado, a ficha/pesquisa terminológica, a estrutura dos verbetes do dicionário e, em seguida, os verbetes que constituem o Dicionário terminológico da gestão pela qualidade total em serviços, apresentado de acordo com o tripé de Deming: o planejamento, o controle e a melhoria da qualidade total. / A descriptive monolingual terminological research concerning terms related to a specific area of the Portuguese language called Total Quality Control in Services is provided. Items have been collected in a Terminological dictionary. Choice and justification of themes and a historical summary that contextualizes Total Quality Control in Services and Manufacturing in Brazil and wordwide are given, together with the theoretical basis of Terminology Science and its importance in a globalized world. Working through modalities of terminology, the author follows a theoretical design covering the typology of dictionaries, the terminological dictionary and its specialties, the problem of the conceptual structure area, units of specialized knowledge from translation and its adaptation to the Portuguese language, from its different modes of formation to the definition problem. It will lead the reader to form a theoretical basis that answers some hypotheses. Is Total Quality Control in Services a true specialty area with regard to Total Quality Control in Manufacturing, or is it merely a subarea? If this administrative philosophy arose within a foreign language, how were the terms adapted to Portuguese? Which were the formation modes employed in the adaptation? Information on bibliographical research, collection of terms, terminological card research, structure of words in the dictionary is also given. Finally, the words in the Terminological Dictionary of Total Quality Control in Services are arranged according to the Deming tripod of planning, control and an improvement in total quality.
|
435 |
Aspectos da terminologia da economia internacional / Aspects of the terminology of international economicsThais Lobrigate Pinto 01 September 2010 (has links)
A presente dissertação pretende analisar a terminologia da Economia Internacional, mais especificamente, estudar sua constituição morfológica e a presença de relações sinonímicas. Para tanto, além de um embasamento teórico inicial referente à Terminologia, aos processos de formação de palavras e às relações sinonímicas, foi necessária a elaboração de um corpus de análise, formado por termos coletados de livros utilizados na disciplina de Economia Internacional da FEA-USP. Em seguida, realizou-se a análise dos processos de formação morfológica das unidades terminológicas coletadas. Conforme foi possível perceber, num domínio especializado, o falante utiliza os mesmos recursos oferecidos pelo sistema para nomear a realidade. Entretanto, alguns processos, como a formação sintagmática, destacam-se pela produtividade. De fato, este estudo demonstra que o processo de formação sintagmática é extremamente fecundo na terminologia da Economia Internacional. Ademais, observou-se também a presença de relações sinonímicas entre os termos e verificamos que esta é bastante recorrente e expressiva. Com isso, comprova-se a existência da sinonímia no léxico especializado, o que era negado pelos adeptos da Terminologia tradicional. Com base na análise dos dados e nas reflexões teóricas apontadas, é possível demonstrar que as palavras de âmbito especializado funcionam como as demais palavras do léxico da língua. / The present dissertation aims to analyze the terminology of International Economics, more precisely, to study its morphological constitution as well as the presence of synonymous relationships. In order to do so, besides an initial theoretical grounding relating to Terminology, to the word formation processes and to the synonymous relationships, it was necessary the elaboration of a corpus of analysis, which was composed of terms collected from books used in the subject of International Economics at FEA-USP. Subsequently, an analysis of the morphological formation processes of the collected terminological units was carried out. As it has been possible to notice, in a specialized domain, the speaker uses the same resources as in the general language to name the reality. Nevertheless, some processes, such as the syntagmatic formation, stand out because of their productivity. Indeed, this study shows that the process of syntagmatic formation is extremely prolific in the terminology of International Economics. Furthermore, the presence of synonymous relationships was also observed and we have confirmed that synonymy is remarkably common and expressive in terminology, which was denied by the former adepts of traditional Terminology. Finally, based on the analysis of the data and on the theoretical reflections, it has been possible to demonstrate that the terms of specialty areas work in the same way as the other words of the lexicon of a given language.
|
436 |
The meanings of the term charis in the thought of St. PaulWilliams, Francis E. January 1960 (has links)
No description available.
|
437 |
Improving the Quality of Neural Machine Translation Using Terminology InjectionDougal, Duane K. 01 December 2018 (has links)
Most organizations use an increasing number of domain- or organization-specific words and phrases. A translation process, whether human or automated, must also be able to accurately and efficiently use these specific multilingual terminology collections. However, comparatively little has been done to explore the use of vetted terminology as an input to machine translation (MT) for improved results. In fact, no single established process currently exists to integrate terminology into MT as a general practice, and especially no established process for neural machine translation (NMT) exists to ensure that the translation of individual terms is consistent with an approved terminology collection. The use of tokenization as a method of injecting terminology and of evaluating terminology injection is the focus of this thesis. I use the attention mechanism prevalent in state-of-the-art NMT systems to produce the desired results. Attention vectors play an important part of this method to correctly identify semantic entities and to align the tokens that represent them. My methods presented in this thesis use these attention vectors to align the source tokens in the sentence to be translated with the target tokens in the final translation output. Then, supplied terminology is injected, where these alignments correctly identify semantic entities. My methods demonstrate significant improvement to the state-of-the-art results for NMT using terminology injection.
|
438 |
An Analytical System for Determining Disciplinary Vocabulary for Data-Driven Learning: an Example from Civil EngineeringOtto, Philippa Jean 09 March 2017 (has links)
Data-driven learning (DDL), an inductive teaching approach in which students learn through corpus interaction, has gained recent traction as way to teach specialized vocabulary in English for Specific Purposes (ESP) classes. There is little research, however, that addresses how to choose specialized vocabulary for teaching with DDL.
This study addressed this gap in research by exploring the potential of a three-part analytical, corpus-based system for determining vocabulary to teach with DDL for a specific context of language use. This system included (1) identifying words that were significantly more frequent in a specialized expert corpus than in a corpus of general English, (2) narrowing to words that showed patterned differences in use between the specialized corpus and a student corpus, and (3) narrowing further to words with salient enough patterns of usage to teach with DDL. This three-part system was applied to the context of civil engineering in order to find vocabulary words to teach civil engineering students with low-proficiency writing skills at Portland State University.
For the first step in my analytical system, I found 201 words that occurred significantly more frequently in civil engineering practitioner writing than in the Corpus of Contemporary American English and that met requirements for frequency, distribution, and other criteria. I tested the second and third steps on 45 of these words and identified 14 words that showed evidence of needing to be taught and being well suited to DDL.
After reflecting on my process, I found that the analytical system was successful in meeting my goals for finding civil engineering vocabulary for data-driven activities. I also made several observations that may be useful for ESP teachers who are interested in applying this methodology for their classes, the most notable of which were:
1. The system was especially useful for connecting words that are not explicitly civil engineering themed (e.g., encountered or using) to important writing functions that civil engineers perform.
2. Although it provided a systematic basis for vocabulary teaching decisions, the process was generally time-consuming and required complex judgments, which indicated that it may only be worth performing if teachers plan to regularly incorporate DDL vocabulary instruction into their course.
|
439 |
Discours d'entreprise et organisation de l'information : apports de la textométrie dans la construction de référentiels terminologiques adaptables au contexte / Corporate discourses and information organization : Contribution of the textual statistics to the construction of terminological thesaurus adaptable to the contextErlos, Frédéric 16 January 2009 (has links)
L'organisation de l'information sur un intranet (réseau informatique interne d’une organisation fonctionnant avec les technologies d'Internet) nécessite de nouvelles approches pour traiter la question de l'adéquation entre l’arborescence des sites et les usages linguistiques de leurs publics. Une façon de prendre en compte ces usages consiste à explorer les données textuelles représentatives d'une situation de communication spécifique. Une telle exploration est effectuée à l’aide de techniques textométriques, comme l'index hiérarchique des formes, les concordances, les segments répétés, la carte des sections d’un texte, le calcul des co-occurrences et l'analyse factorielle des correspondances. On extrait alors d’un corpus de textes de communication d’entreprise (rapports d’activité) les unités lexicales destinées à la construction d'un référentiel terminologique d’un type particulier. Afin de prendre en compte le contexte de communication on propose d’utiliser trois sortes de repères : - le référentiel d’objets propre à une organisation, - les propriétés pragmatiques des noms propres, - la collecte d’une partie du vocabulaire caractéristique du corpus utilisé comme source du référentiel terminologique, réalisée à partir d’une sélection de noms propres. Ainsi, cette collecte ne se limite pas aux seules unités terminologiques : elle comprend également des mots relevant de la langue commune et des noms propres. Les unités appartenant au vocabulaire du corpus sont choisies en fonction du type de relations sémantiques établies avec les noms propres dans les discours. Enfin, les résultats obtenus sont évalués en termes de productivité, de fiabilité et de représentativité. / Information organization on an intranet (internal network of an organization, using technologies of Internet) needs new approaches handling the question of the adequacy between the structures of intranet sites and the language use of their visitors. A way to take into account these usages is to explore textual data which are representative of a specific situation of communication. Such an exploration is carried out with textual statistics tools, like hierarchical index, concordance, repeated segment, textual map, co-occurrence and cluster analysis. This corpus-based approach allows us to extract linguistic units belonging, for example, to texts of corporate communication (annual reports). Recognition and storage of such lexical data aim at the construction of a terminological thesaurus of a peculiar type. We suggest taking into account the context of communication by using three sorts of marks : - the particular ontology of an organization such as it is evoked in discourses, - the pragmatic properties of the proper names, - a selection of proper names allows gathering a part of the characteristic vocabulary of the corpus used as source for the terminological thesaurus. This collection does not thus limit itself to the only terminological units, but also contains words of the common language and proper names. Elements belonging to the vocabulary of the corpus are selected according to the type of semantic relations established with the proper names in the texts. Finally, the results are assessed in terms of productivity, reliability and representativeness.
|
440 |
Similarity algorithms for Heterogeneous Information Networks / Algoritmos de similaridade para Redes de Informações HeterogêneasRibeiro, Angélica Abadia Paulista 28 January 2019 (has links)
Most real systems can be represented as a graph of multi-typed components with a large number of interactions. Heterogeneous Information Networks (HIN) are interconnected structures with data of multiple types which support the rich semantic meaning of structural types of nodes and edges. In HIN, different information can be presented using different types and forms of data, but may have the same or complementary information. So there is knowledge to be discovered. Terminology Knowledge Structures (TKS) como terminology products can be sources of linguistic representations and knowledge to be used for enrich the HIN and create a measure of similarity to extract the documents similar to each other, even if these documents are of different types (for example, finding medical articles that are in some way related to medical records). In this sense, this work presents the creation of a Heterogeneous Information Network using classical similarity measures, terminology products and the attributes of documents by an algorithm called NetworkCreator. As a contribution, an algorithm called NetworkCreator was created that from medical records and scientific articles builds an HIN with related documents, was also created. The algorithm HeteSimTKSQuery to calculate similarity measures between documents of different types which are in HIN. Terminology products with meta-paths were also explored. The results were efficient, reaching on average 89\\% accuracy in some cases. However, it is important to note that all HIN presented in the researched literature were constructed only by one type of data coming from a single source. The results show that the algorithms are feasible to solve the problems of HIN construction and search for similarity. But it still needs improvement. In the future one can work on detection in the detection of node granularity of these networks and try to reduce the network construction runtime / A maioria dos sistemas reais pode ser representada como um grafo de componentes multi-tipados com um grande número de interações. Redes de Informação Heterogênea (HIN) são estruturas interconectadas com dados de múltiplos tipos que suportam o rico significado semântico de tipos estruturais de nós e arestas. Nas HIN, diferentes informações podem ser apresentadas usando diferentes tipos e formas de dados, mas podem ter informações iguais ou complementares. Então, há conhecimento a ser descoberto. Estruturas de Conhecimento Terminológicos (TKS) como produtos terminológicos podem ser fontes de representações linguísticas e de conhecimento a ser usado para enriquecer a HIN e criar uma medida de similaridade para extrair os documentos similares entre si, mesmo que esses documentos sejam de tipos diferentes (por exemplo, encontrar os artigos médicos que de alguma forma estão relacionados com registros médicos). Nesse sentido, este trabalho apresenta o algoritmo NetworkCreator que cria uma Rede de Informações Heterogêneas utilizando medidas de similaridade clássicas, produtos de terminológicos e os atributos dos documentos. Nos experimentos, foram utilizados prontuários médicos e artigos científicos para construir a HIN e relacionar seus conteúdos. O algoritmo HeteSimTKSQuery também foi criado para calcular medidas de similaridade entre os documentos de diferentes tipos que se encontram na HIN. Produtos terminológicos com meta-caminhos também foram explorados. Os resultados se mostraram eficientes, alcançando em média 89\\% de acurácia, em alguns casos. No entanto, é importante notar que todas as HIN apresentadas na literatura pesquisada foram construídas apenas por um tipo de dados proveniente de uma única fonte. Os resultados mostram que os algoritmos são viáveis para resolver os problemas de construção de HIN e busca de similaridade. Porém, eles ainda precisam de aperfeiçoamentos. Futuramente, pode-se trabalhar na detecção da granularidade dos nós destas redes e tentar reduzir o tempo de construção da rede
|
Page generated in 0.0279 seconds