1 |
[pt] QUANDO OS ÍNDIOS VÊM PARA A CIDADE: MAGIA E NARRATIVA NO INSTITUTO TAMOIO DOS POVOS ORIGINÁRIOS / [en] WHEN INDIGENOUS PEOPLE COME TO CITY: MAGIC AND NARRATIVE AT INSTITUTO TAMOIO DOS POVOS ORIGINÁRIOSDANIELE FERREIRA DA COSTA 02 August 2011 (has links)
[pt] Esta dissertação é baseada no trabalho de campo realizado em uma
ocupação indígena no bairro do Maracanã, Rio de Janeiro. Rico local de trocas
interétnicas, o Instituto Tamoio dos Povos Originários é uma legítima aldeia de
índios urbanos, como os próprios moradores se definem. Pataxós, Fulni-ôs,
Apurinãs e Guajajaras dividem este espaço, que já foi sede do antigo Museu do
Índio fundado pelo indigenista Darcy Ribeiro. Lá, uma pajé, das etnias Fulni-ô e
Cariri-Xocó, coordena uma casa de reza, freqüentada pelos mais diferentes
grupos sociais da metrópole. Embora a casa de reza tenha uma filiação
declaradamente indígena, suas atividades podem ser melhor descritas como
mágicas, tema que permeia todo o texto da dissertação. / [en] This dissertation is based on the fieldwork performed at an indigenous
squatter situated at Maracanã district, Rio de Janeiro. Full of interethnic
exchanges, the Instituto Tamoio dos Povos Originários is a true urban-indigenous
village, as the residents define themselves. Ethnic groups as Pataxós, Fulni-ôs,
Apurinãs e Guajajaras share the edifice, that was first seat of the brazilian
Indigenous Museum, founded by the anthropologist Darcy Ribeiro. At the same
space, a shaman woman, from Fulni-ô and Caririr-Xocó tribes coordinate an
house of prayer, frequented by different urban groups. Though the house of
prayer declares indigenous filiation, its activities can be better described as
magical, subject that is broached in the entire text of the dissertation.
|
2 |
[en] THE STONE IDOL / [pt] O ÍDOLO DE PEDRARICARDO GOMES QUINTANA 19 February 2004 (has links)
[pt] O Ídolo de Pedra trata de forma romanceada o episódio
conhecido como A Santidade de Jaguaripe, seita indígena
que
floresceu no século XVI na Bahia e foi rotulada como
heresia durante a primeira visita do Santo Ofício ao
Brasil em 1591. Resultado do hibridismo entre a doutrina
católica - propagada pelos jesuítas e mal assimilada
pelos
Índios - e as crenças nativas, a Santidade teve o poder
de
arrebatar para o seu culto os próprios colonos
portugueses,
fascinados pelo grau de participação exigido em suas
cerimónias. É este aspecto que O Ídolo de Pedra utiliza
para provar a hipótese de que a popularidade da seita
jazia
justamente nessa oferta de uma experiência mística
inexistente nas celebrações da Igreja Católica da época. / [en] The Stone Idol is a fictional attempt to recreate the
episode known in Brazilian history as A Santidade de
Jaguaripe (The Jaguaripe Sanctity), an indian cult that
flourished in the sixteenth-century, in Bahia, and was
labelled as a heresy by the Inquisition during its first
visit to Brazil in 1591. A result of the hybridism between
the Catholic doctrine - propagated by the Jesuit fathers
and misunderstood by the Indians - and native beliefs, the
Sanctity had the power of enthralling even the Portuguese
settlers, fascinated by the degree of participation
demanded in its cerimonies. It is this very aspect that The
Stone Idol employs to put forward the hypothesis that the
cults popularity lay exactly in the offer of a mystic
experience that was absent from the Catholic church
celebrations at the time.
|
Page generated in 0.0415 seconds