1 |
[en] AGAINST THE GRAY CITY: THE PICHAÇÃO, THE GRAFFITI AND THE SUBVERSION POSSIBILITIES / [pt] CONTRA A CIDADE CINZA: A PICHAÇÃO, O GRAFITE E AS POSSIBILIDADES DE SUBVERSÃOLUIZ ANTONIO FURTADO AGUIAR 19 September 2018 (has links)
[pt] Ao caminharmos pelas grandes cidades do mundo testemunhamos diversas manifestações nas suas superfícies, são elas a pichação, o grafite e desdobramentos de seu universo artístico. A presente dissertação se situa na discussão acerca do papel dessas manifestações no espaço urbano, as suas possibilidades de quebra de ritmo do cotidiano das cidades, de sua expressão subversiva e de reprodução da lógica capitalista na urbe. Consideramos que essas intervenções urbanas têm em si a capacidade de desvelar as latentes contradições sociais espacializadas nas metrópoles, servindo como canal de comunicação dos sujeitos que a praticam com a sociedade urbana. / [en] As we walk through the great cities of the world we witness several manifestations on their surfaces, they are the pichação, the graffiti and unfolding of their artistic universe. The present dissertation is based on the discussion about the role of these manifestations in urban space, their possibilities of breaking the rhythm of the daily life in this cities, their subversive expression and the reproduction of capitalist logic in the city. We consider that these urban interventions have in themselves the capacity to unveil the latent social contradictions that are spatialized in the metropolises, serving as a communication channel of the subjects who practice it with urban society.
|
2 |
[pt] DA COREORASURA À ESCRITA-FRICÇÃO: PICHAÇÃO, DISPARO, TEXTO, RESISTÊNCIA / [en] FROM CHOREODISRUPTION TO FRICTION-WRITING: TEXTUAL SPRAYPAINTINGS, DISCHARGE, WRITING, RESISTANCEMATHEUS MARQUES DA CUNHA CARVALHO 30 October 2020 (has links)
[pt] Pichações textuais (cujos conteúdos são frases, palavras de ordem, etc., em diferença, neste recorte, às taggeadas) aparecem em diferentes pontos dos espaços urbanos. Esta prática, oficialmente delituosa, agrupa em seu gesto de feitura e, muitas vezes, em seu conteúdo literal resistências a um sistema de poder opressor e silenciador. Para além do gesto de pichar, a pichação em si representa, na leitura deste trabalho, o vestígio da ação performática de corpos em dissenso a uma ordenação política e social estabelecida. Nesta dissertação, as pichações textuais são lidas como coreorasuras (LEPECKI, 2012), e atuam como fagulhas para o desenvolvimento de um pensamento sobre narrativas que partem de um sujeito e são lançadas para fora de si. Assim, surge a proposição do texto como escrita-fricção: proposições literárias de si nas quais figuram um forte atrito (HALLIDAY; RESNIK, 2012) entre autor e texto, e entre corpo do autor e sistema de poder. / [en] Textual spraypaintings (in which content are made of phrases, words of demand, etc, in opposition, at this work, to the tagged ones) appear at different spots of urban spaces. That practice, officially declared as crime, agroup in its gesture of occurance and, mostly, in its literal content, resistances to an opressive and silencing power system. Furthermore the gesture of deface the city, to spraypaint it, the spraypainting itself, at the city walls, represents, at this work s vision, the trace of a performing act executed by dissonant bodies before a social and political established ordenation. At this dissertation, textual spraypaintings are read as choreodisruptions (LEPECKI, 2012), and act as sparks to the development of a thought about narratives that start from a self-subject and then are thrown out of that centered self. Therefore, comes up the proposition of the text as a friction-writing: self-fiction alike literary proposals in which figures a high friction between the author and the literary text, and between the author s body and the power system.
|
3 |
[pt] MUROS QUE FALAM: LETRAS MANUSCRITAS NA PAISAGEM URBANA DO RIO DE JANEIRO / [en] WALLS THAT SPEAK: HANDWRITTEN LETTERS IN THE URBAN LANDSCAPE OF RIO DE JANEIRO.ANDREA CAROLINA CAMARGO CASTRO 27 April 2020 (has links)
[pt] O presente projeto trata sobre as letras manuscritas em muros e espaços públicos, com foco no grafite e a pichação como formas de expressão que interagem com os transeuntes, dentro do território urbano. Desde o campo do design e da arte, abordar uma manifestação urbana considerada marginal como objeto de pesquisa, é uma forma de aprofundar nesta pratica como plataforma comunicativa acessível e vigente nas ruas da cidade, que não deixa de existir apesar dos avanços tecnológicos. Propomos então uma classificação dos diversos estilos de letras em grafites e pichações encontrados em áreas determinadas da cidade do Rio de Janeiro, assim como uma visão panorâmica sobre diversos pontos de vista como são o de quem executa (grafiteiros e pichadores), o de quem observa (transeuntes e passantes) e o de quem cuida do território (legislação e entes governamentais). Assim, destacamos o valor desta manifestação dentro da cultura popular, como parte da gráfica urbana brasileira, e a importância do seu registro como um aporte à história da comunicação escrita, no Brasil e na América Latina. Documentar as letras encontradas nos muros da cidade, de maneira efêmera e ao mesmo tempo persistente, é o caminho não só para fazer um levantamento de sua diversidade, mas também é uma forma de entender a maneira em que dialogam com a população, no momento atual em que grafites e pichações se encontram entre a luta pela conquista da rua, a defesa da livre expressão diante os órgãos públicos e a aceitação como parte do cenário de transformação e renovação de espaços públicos. / [en] This project deals with the handwritten letters in walls and public spaces, focusing on graffiti and pichação as forms of expression that interact with pedestrians within the urban territory. From the field of design and art, addressing an urban manifestation considered marginal as an object of investigation, is a way to deepen this practice as an accessible and effective communication platform in the streets of the city, which does not cease to exist in spite of the technological advances. Then, we propose the classification of styles letters in graffiti and pichação found on predetermined areas at Rio de Janeiro. As well, a panoramic view from different viewpoints, such as the one who executes (graffiti makers and pichadores), the one of who observes (passers-by and interns) and the one who takes care of the territory (legislation and government entities). Thus, we highlight the value of this as a manifestation within popular culture, also, as part of the Brazilian urban graphic, and the importance of its registration as a contribution to the history of written communication, in Brazil and in Latin America. Documenting the found letters on the city walls from an ephemeral and persistent way at the same time, created a path not only to uplifting its diversity, but also to understand how they dialogue with the population. In a present moment in which graffiti and pichação are between the fight for the conquest of the street, the defense of the free expression in front of the public organs and the acceptance like part of the scene of transformation and renovation of public spaces.
|
4 |
[en] STREET GRAPHIC: STRATEGIES AND TACTICS ON THE STREET VISUAL CULTURE OF RIO DE JANEIRO / [pt] GRÁFICA DE RUA: ESTRATÉGIAS E TÁTICAS NA CULTURA VISUAL DE RUA DO RIO DE JANEIROPEDRO SANCHEZ CARDOSO 06 August 2013 (has links)
[pt] Gráfica de rua – estratégias e táticas na cultura visual de rua do Rio de Janeiro é uma investigação sobre o campo da cultura visual de rua. Neste trabalho, observamos uma pluralidade de manifestações visuais – cartazes de lambe-lambe, pixações, grafites, outdoors, banners, impressos volantes, entre outros – objetos que se inserem em um universo dos impressos e através dos quais diversos agentes procuram se fazer representar no espaço público, apropriando-se da rua como um aparato visual. Compreendemos a rua como o lugar de um conflito territorial – uma disputa que se dá no espaço e se manifesta no plano das imagens, através da manipulação, do acúmulo e da sobreposição de indícios visuais. Propomos a noção de capital visual como uma abordagem para as estratégias e táticas de visibilidade levadas adiante pelos diferentes agentes na disputa de poder de que a rua é lugar. / [en] Street Graphic - strategies and tactics on the street visual culture of Rio de Janeiro is a reflection is an investigation about the street visual culture. In this work, we observe the plurality of visual manifestations, such as grafities, billboards, banners, flyers, among others. Objects that are part of the universe of printed forms and through which different agents seek to be represented in public space, by appropriating the street as a visual apparatus. We understand the street as a place of territorial conflict - a dispute that happens in space and manifests in images, through the manipulation, accumulation and overlap of visual clues. We propose the notion of visual capital as an approach to the strategies and tactics of visibility taken forward by the various players in the power struggle that happens in the street.
|
Page generated in 0.0241 seconds