1 |
[en] SOME CONSIDERATIONS ON MEMORY IN FREUD / [pt] UMA INVESTIGAÇÃO SOBRE A MEMÓRIA EM FREUDPAULA DE OLIVEIRA CARVALHO 04 September 2003 (has links)
[pt] Este trabalho tem por objetivo estudar de forma
sistematizada o tema da memória na obra de Sigmund Freud. A
memória é uma referência central em Freud, visto que o
psiquismo é um aparelho de memória. Apresenta-se
inicialmente um breve histórico das concepções sobre a
memória na psicologia, neurologia, neurociência e
psicologia cognitiva. Na teoria freudiana, expõe-se o papel
das reminiscências, nos primórdios da teoria psicanalítica
e da clínica da histeria. O conceito de traço mnêmico é
extensamente examinado, visto manter um lugar de destaque
ao longo da construção metapsicológica freudiana e portar
efetivamente a originalidade da concepção freudiana de
memória. O importante papel das memórias de infância,
recobertas pela amnésia infantil, é examinado juntamente
com a noção de lembranças encobridoras. Aborda-se o
esquecimento, como uma das formas que assume o ato falho,
distinguindo este esquecimento transitório, ligado
ao recalque secundário, da amnésia infantil. A articulação
entre memória e temporalidade é vista através do papel da
memória filogenética e da noção de Nachträglich na teoria
psicanalítica. As relações da memória com a repetição, que
se apresenta como uma alternativa à recordação, são
discutidas, assim como os desdobramentos desta descoberta
com a introdução da noção de compulsão à repetição, e a
criação de um dos conceitos mais controversos da teoria
freudiana: a pulsão de morte. / [en] The aim of this dissertation is to study, in a systematic
way, the theme of memory in the work of Sigmund Freud.
Memory is a central reference in Freud s work inasmuch as
psychism is a memory apparatus. A brief account of
different conceptions of memory in psychology, neurology,
neuroscience and cognitive psychology is presented. The
role of reminiscences in Freud s first theory on hysteria
is presented. The concept of mnemic trace is extensively
analysed, as it plays a distinctive part throughout Freud s
metapsychological construction and actually embodies the
originality of Freud s conception of memory. Childhood
memories, infantile amnesia and the notion of screen memory
are examined. Forgetfulness is brought up as a case of
parapraxis which, being temporary and due to secondary
repression, is distinguished from infantile amnesia. The
question of memory and temporality is approached both from
the role of philogenetic memories and the notion of
Nachträglich in psychoanalytic theory. The relationship
between memory and repetition, being repetition an
alternative to recollection, is examined, as well as how
this discovery unfolded, resulting in the notion of
compulsion to repeat and originating one of the most
controversial concepts in Freud s theory: the death drive.
|
2 |
[fr] INCONSCIENT ET TRADUCTION CHEZ LACAN DE UNBEWUSSTE À UNE-BÉVUE / [pt] INCONSCIENTE E TRADUÇÃO EM LACAN DO UNBEWUSSTE AO UNE-BÉVUEMARIA ELISA WERLANG DA FONSECA COSTA DO COUTO 13 February 2017 (has links)
[pt] Nossa tese examina o modo como Jacques Lacan situa a articulação
estabelecida por Freud entre inconsciente e saber , tendo como linha de
investigação um paralelo entre a tradução e a interpretação. Desenha-se um arco
que vai do modelo de aparato de tradução proposto por Freud como modelo do
inconsciente até a tradução de Lacan do inconsciente freudiano, Unbewusste
como Une-bévue. Nesse percurso, passamos pelos conceitos freudianos de traço
mnêmicos, Vorstellugreprazentantz e Witz e pelos conceitos lacanianos de
significante, objeto a, a letra, sujeito e passe. A hipótese que dá sustentação à
nossa tese é a de que Lacan concebe uma análise sempre estabelecendo uma
estreita relação entre o saber - entendido aqui como um enunciado-, sua escrita -
em oposição à leitura -, e os modos de inserção do analisante no discurso que o
situa - entendidos a partir da articulação entre os conceitos de sujeito e Outro. / [fr] La thèse examine comment Jacques Lacan situe l articulation établis par
Freud entre l inconscient et savoir, ayant comme ligne de recherche le parallèle
entre la traduction et l interprétation. Nous attirons un arc qui va de l appareil de
traduction proposée par Freud comme un modèle de l inconscient à la traduction
de Lacan au modèle inconscient de Freud, l Unbewusste, comme une-bévue.
Pendant le parcours, nous sommes passés pour les concepts freudiens de trace
mnémonique, Vorstellugreprazentantz et Witz et les concepts lacaniens de
signifiant, objet, lettre, le sujet et passe. L hypothèse que soutien notre thèse est
que Lacan conçoit une analyse toujours l établissement une relation étroite entre le
savoir - compris ici comme un énoncé- , son écriture - par opposition à la lectureet
les modes d insertion de l analysant dans le discours - compris dans le lien entre
les notions de sujet et l Autres.
|
Page generated in 0.0392 seconds