• Refine Query
  • Source
  • Publication year
  • to
  • Language
  • 18
  • 1
  • Tagged with
  • 19
  • 18
  • 18
  • 16
  • 8
  • 5
  • 5
  • 5
  • 4
  • 3
  • 3
  • 3
  • 3
  • 3
  • 3
  • About
  • The Global ETD Search service is a free service for researchers to find electronic theses and dissertations. This service is provided by the Networked Digital Library of Theses and Dissertations.
    Our metadata is collected from universities around the world. If you manage a university/consortium/country archive and want to be added, details can be found on the NDLTD website.
1

Älvsjö Kulturskola / Älvsjö Culture School

Henriksson, Mirja January 2015 (has links)
Konceptet för kulturskolan bygger på en idé om att skapa platser för social interaktion mellan verksamhetsutövarna inuti skolan och staden utanför.   Genom att placera skolbyggnaden längst med Älvsjö broväg som är den gång- och cykelväg som löper från Älvsjö station, förbi Stockholmsmässan och vidare mot ett större villaområde, hoppas jag kunna väcka allmänhetens intresse för skolans verksamheter och samtidigt låta Kulturskolan och staden kommunicera. Denna placering skapar förutsättningar för detta och målet är en mer inbjudande, tillgänglig och transparent skola där fler än bara elever och lärare kan uppehålla sig. Ett publikt café mot gatan skapar också en länk mellan skolan och staden.   Byggnaden följer platsens naturliga rörelse men skapar samtidigt platser där människor tillåts stanna upp. Genom en bruten fasad mot gatan, skapas rum utanför byggnaden för såväl skolans verksamheter som för förbipasserande. En informell scen, sittplatser, trappor etc. inspirerar människor att stanna till och göra dessa platser till sina egna.   Byggnadens inre logik är också organiserad för att skapa interaktion mellan livet på gatan utanför och livet inuti byggnaden. Publika och allmänna rum är placerade mot gatan och mer privata rum som t.ex. dans och ensemblesalar är istället riktade mot parken. / The concept for Älvsjö Culture School is based upon an idea of creating places for social interaction between operators inside the school and the city beyond.   By locating the building along Älvsjö Broväg, which is the pedestrian and bicycle path which run from Älvsjö station, passing the Stockholm International Fairs, and continues towards a larger residential area, I hope to arouse public interest in the school activities and also encourage communication between the school and the city. This placement creates conditions for this, and the goal is a more transparent and accessible school where more than just students and teachers can act. A public cafe also creates connection between the school and the city.   The building follows the site’s natural movement but simultaneously create places where people can stop by. Through a winding façade, facing the street, generates room outside the building for both school activities as for people who passing by. An informal stage, seating, stairs, etc. inspires people to stop and make these places to their own.   The building’s internal logic is also organized to create interaction between the street outside and the life inside the building. Public rooms are located against the street and more private rooms such as ensemble and ballrooms are instead concentrated in the direction of the park.
2

Framtidens roder

Bjärnström, Johan January 2015 (has links)
När vi fick välja mellan att göra en fiskmarknad, ett hotell, ett krematorie eller en kulturskola så valde jag att rita en skola eftersom jag tycker att det är en av de viktigaste byggnaden som finns i vårt samhälle. Tomten som vi fick tilldelad ligger i Älvsjö, strax söder om Stockholm och är belägen mellan pendeltågsstationen och Stockholmsmässan. Eftersom platsen är utsatt av pendeltågens höga ljud så bestämde jag tidigt att det var något som jag behövde göra något åt, men samtidigt vill jag inte förlora kontakten med de tusentals människor som varje dag står på pendelperrongen, jag ville skapa en fasad eller koppling som gjorde att människor som stod på perrongen skulle bli intresserade av vad det är för byggnad.  Den första tiden bestod av många platsbesök och vi gjorde även platsundersökningar där min grupp blev tilldelad att göra en undersökning av platsen och vattenförhållandena där, vi valde att göra en undersökning av vilka träd som finns på platsen och hur de är kopplade till vattenförhållandena i marken, i våra undersökningar såg man tydligt hur olika trädsorter växte på platsen med olika markförhållandena, dels de ekar och lönnar som växter precis brevid gångvägen som jag tidigt fastnade för och ville bevara. Vi gjorde även platsbesök på bredängskulturskola där de berättade om sin verksamhet och vad de tyckte saknades i deras lokaler, det de sa var att dels så har de väldigt många lärare som arbetar paralellt, runt 50 anställda och 12-13 som arbetar paralellt, de hade bara en entré in till deras byggnad vilket gjorde det svårare att bara låna ut vissa rum eller mindre delar till kvällsaktiviteter eller föreningar, andra saker som de efterfrågade var mer övningsrum, hängytor. Jag kollade på Jean Nouvelles Cartier building som är uppdelad i olika glasfasader.  Jag attraheras av enkla byggnader och det är något som jag tycker om att arbeta med, att ta konkreta beslut efter iaktaganden och inte bara göra former.  Men eftersom det kan vara lite låsande så bestämde jag att jag på 30 minuter skulle göra så många olika skissmodeller jag kunde och sedan undersöka dem, det gjorde jag och sedan tog jag fram de fem som jag tyckte var mest spännande. Till dessa fem började jag rita planer och fastnade till slut för en byggnad med vertikalaväggar som från plan hade en form av ett ägg, jag tyckte det kändes spännande med en helt sluten byggnad som hade ett extrovert kommunikationssystem, jag attraherades av enkelheten i formen, den japanska extremheten. Sedan fortsatte jag arbeta med hur jag ville att min byggnad skulle vara utformad och gick ifrån den helt slutna formen för att jag inte kände att den var realistisk för den skolmiljö som jag ville att skolan skulle  ha, i stället skapade jag en skola med mycket öppnare karaktär som  jag hoppas ska bjuda in till kreativitet. / When we first got this assignment we could choose from making a fish market, a hotell, a crematorium or a cultural school.  I choose to make a school because  I think it probably is the most important building in our society,  because it is the place where we are to pass on information to the future inhabitants of  the world. The lot we got for our school is located between the commuter railway station and Stockholm international fair. Seeing that this lot have issues with the noise from the commuter trains  I early on decided that this was something I needed to work on. With this in mind I also didn’t want to lose the connection with the thousands of people traveling with the trains daily so I wanted to connect to them and make them interested in the school. Early on we made a analysis of the lot and my group made a analysis of the trees that grew on the site, we could see a clear connection between the dampness in the ground and the trees that grew on the different levels of the site. Closes to the pedestrian street there were some oaks and maples that i wanted to preserve . To remind about the history of  Älvsjö gård. We also made a visit to a cultural school located in Bredäng outside Stockholm  and talked about the work they do and what they wanted to improve in their premises and they wanted: a more flexible building, more small rooms, chill places, more entrances. So I had that in mind when I did my building. I tried to create a simple yet elegant building which where creativity can flow.
3

Kulturhus i Älvsjö - lågenergibyggnad i trä

Ringbom, Lars January 2015 (has links)
Bevaransvärda ekar och en stor sten har fått styra utformningen över ett scenrum, mellan landskap och byggnad. Som kontrast till Älvsjömässan är omgivningens inflytande  tydligt på kulturskolan. En plattform möter upp utgången på stationsbyggnaden och fortsätter dess infrastrukturella syfte att ta besökarna över tågspår och stenås.  Materialet är trä med lättbalkar, ekologisk cellulosaisolering och ytskikt av plywoodskivor. De kraftiga men mjukt rundade väggarna ansluter sig både till en organisk och klassisk form  och kan antyda både kolonn och trädstam. De relativt höga våningarna, som succesivt terraseras från söder till norr landar över mässahallen västra fasad - som en markering av sitt värde som kulturinstitution i området. De kraftigt isolerade väggarna fungerar också ljuddämpade - vilket närheten till pendeltågen gör nödvändig.   Byggnaden kan delas in i tre sekvenser: den höga delen med drama- och teatersscen, mellandelen som är ett trapphus med salar och verksamhet, samt cafét som även den har ansluten verksamhet. / Oaks and a large stone has been crusual to the design of the stage space, between landscape and building. In contrast to the Stockholm International Fairs the environment influence is sinificant on the cultural school. A platform meets the end of the station building and continue its infrastructure with a view to taking visitors across railroad tracks. The material is wood with light beams, organic cellulose insulation and the surface layer of plywood. The powerful but smooth rounded walls connect to both an organic and classical form and can indicate both the column and the tree trunk. The relatively high floors, which gradually terra served from south to north lands of exhibition hall western facade - as a highlight of his value as a cultural institution in the area. The heavily insulated walls also serves silenced - as near to the commuter train makes necessary. The building can be divided into three sequences: the high part of drama and theater scene, the middle part is a stairwell with labs and activities, as well as the café, which also has connected business.
4

Blå Hallen / the Blue Hall

Söderlind, Viktor, Eckerbom, Arram January 2015 (has links)
Förslag till skolbyggnad, inom ramarna för Kulturskolan Stockholm. Platsen är Älvsjö, på en fastighet som idag hör till Stockholmsmässan. Centralt i projektet är vikten av kontakt mellan skolans och stadens rum samt möjligheten att, i och genom en byggnad, stärka det publika rummet i en växande del av staden. Genom sin placering och riktning upprättar skolan möjligheter för en ny publik park, på en idag dåligt utnyttjad del av fastigheten. De olika verksamheternas lokaler samlas i tre volymer kring ett inglasat atrium, vilket utgör både skolans centrala rum och koppling mellan skola och stad. / Proposal for a school building, within the framework of Kulturskolan Stockholm. The site is Älvsjö, on a property which today belongs to the Stockholm International Fairs. A central motif in the project is the importance given to the contact between the school and the space of the city as well as the possibility that, in and through a building, strengthen the public space in a growing part of the city. Through location and direction the building establishes opportunities for a new public park, on a poorly used part of the property. The rooms of different activities are spread out in three volumes around a glassed atrium, which constitutes both the central space of the building and the connection between the school and the city.
5

Älvsjö Dansskola / Älvsjö Dance School

Barenghi, Anna January 2015 (has links)
Dance is the art of moving the body, typically to music, using steps and gestures. It is a social sport that brings people together. Above all, dance is entertaining! Most cultural schools in Stockholm are art or music specific. I believe dance needs more priority in today’s culture, for this reason I decided to design a dance school. I did various program studies in order to create a good flow of people throughout the building. I wanted students, parents and staff to mix. In the entrance there are stairs that are to be used as seating. Here one can socialise before and after class. The area in front of the stairs is not only an entrance hall but can also be used as a stage or studio. I want the entrance to be the heart of the building, filled with activity. Älvsjö Dance School is situated between Älvsjö Station and Stockholmsmässan. I want by-passers to feel the energy of the school and therefore decided to create a glass façade facing the station. In doing so, train passengers can see students dancing and in a sense be a part of the dance. / Dans är en uttrycksform som skapar en helhet genom att koordinera rörelser och individer. Dans är underhållande. Dans är en konst och ett sällskapsnöje. Dans är ett utmärkt sätt att motionera då det ger kroppskännedom, styrka och rörlighet.  I början av projektet undersökte jag olika kulturskolor och det visade sig att det finns fler skolor som inriktar sig på konst och musik än dans. Jag tror att dans behöver mer fokus i dagens kultur. Jag vill skapa en lekfull byggnad med rörelse i fokus. Jag undersökte hur det föreskrivna programmet kunde grupperas i byggnaden. Jag ville blanda olika funktioner på olika våningsplan för att skapa ett bra flöde genom byggnaden. Jag ville fördela studios mellan våningsplanen för att underlätta interaktion mellan människor i byggnaden.  I entrén finns det stora trappor som ändvänds som sittplatser. Tanken är att det skapar en plats att umgås för föräldrar som väntar på sina barn och elever innan eller efter lektionerna. Platsen framför trappan är inte bara en entréhall utan kan ändvändas som studio eller scen. Här kan man repetera, stretcha och uppträda.  Dansskolan ska öppna upp sig till platsen. Därför har jag placerat byggnaden parallellt med järnvägen så att pendeltågs passagerare kan ser elever dansa medan de väntar på tåget. Fasaden mot spåren är gjort av färgglad structural glazing. Jag valde en färgskala som skapa en fin kontrast till färgerna på Älvsjö station. Fasaden är gjord så att den kan lysa upp när en uppvisning är på gång för att attrahera folk som gå förbi. När solen skiner kommer färgglada fasaden lysa in i studios och skapa en vacker dansmiljö.
6

LUFTRUM

Lundström, Gustav January 2015 (has links)
LUFTRUM är ett centrum för Stockholms kulturskola med cirkusinriktning. Verksamheten kretsar runt en cirkushall med 9.4 meter frihöjd och riggningsmöjligheter som tillgodser för alla luftakrobatiksdiscipliner. Utöver det finns ensamblerum för musik och mindre musikrum, bildsal med keramikugn samt digitalt lab för diverse digitala medier. Byggnadens primära struktur grundar sig på en trästomme av KL-timmer och kertonpelare som håller upp ett fackverk av laminerat trä varifrån sekundära fackverkstrossar utgör anfästningsanordning för riggning i cirkushallen. Mekanisk öppenhet med industriella materialval samt viss strukturell överdimensionering i cirkushallen ökar flexibiliteten och svarar på verksamhetens behov av redunditet för framtida verksamhetsanpassning. Exponerade byggnadskomponenter och installationer återkommmer där det inte stör intrycket. LUFTRUM vänder sig mot parkområdet och utnyttjar detta som rekreationsområde och fokus från kaféet, cirkushallen och de större ensamblerummen. Verksamheten i byggnaden är placerad så att en ljudvall av mindre ljudkänsliga verksamheter lagts längs fasaden mot järnvägsspåren som skydd för musikverksamheten. Både cirkushallen och den mindre dans- och cirkushallen är placerade så att minimal ljudtransmission förekommer. / LUFTRUM is a centre for Stockholm's School of Culture which focuses on circus teaching and development. Centrally placed in the building is a large hall with 9.4 metres free height below the trusses for rigging which allows for a full range of aerial disciplines in circus to be undertaken. In addition to this there are two large ensamble rooms for music and five single rooms for one to one lessons, art room and ceramic kiln and a digital lab. The primary loadbearing structure employs CLT segmants and kerto pillars for the main hall to carry a laminated woodden truss system. A secondary woodden truss system is used for anchorage for the rigging in the big hall. Display of mechanical elements and a choice of industrial industrial materials coupled with a certain structral over-dimensioning in the main hall is a response to the preactitioners' request for flexiility and redundity to accommodate future developments and needs. Exposed operational components of the building is a reoccurring detail wherever possible. LUFTRUM faces the parkland area to utilise this for recreational purposes and scenic backdrop from the cafe, main hall and large ensamble rooms. Rooms are places so that a sound barrier is created with the less noice sensitive activities blocking the clamour from the train tracks to the north to provide a large a mmount of silence for the music rooms in particular. Both the main hall and secondary dance and circus hall are placed so that sound transmission is kept at a minimum.
7

Vindarnas spel

Hardenborg, Anders January 2015 (has links)
Utgångspunkten i min kulturskola var en nervös elev. Eleven har kanske inte gjort sin läxa. Ljus genom trädkronor brukar ha en lugnande inverkan på många människor. Fasadens speciella utformning med rörliga plattor är tänkt att filtrera ljuset på ett sätt som liknar trädkronornas utanför huset. Ljuset ska distrahera och lugna den som sitter i foajén och nervöst väntar på sin lektion.En trappa som både går inne och ute. Där kan man kanske sitta och prata med sina kamrater i väntan på lektionen en solig dag. Trappan ska också göra parken mer tillgänglig. Byggnadens program innehåller fem mindre och två större ensemblerum. Ensemblerummen ställer stora krav på akustiken. Det finns dock en del skillnader på vilka akustiska egenskaper som rummen behöver ha för olika instrument. Om man har en sånglektion vill man gärna ha en liten efterklang som man hör sig själv och inte sjunger sig hes pga brist med respons från rummet. Har man istället slagverkslektion behöver rummet vara mer dämpande och då framför allt för att inte skada hörseln på både eleven och läraren. Det är även mindre skillnader på sträng- och blåsinstrument. För att klara dessa skilda krav på rummen, så är det utrustade med akustik dämpande lösa skivor som sätts upp på väggarna. Eftersom tinnitus är ökande problem bland unga och redan är ett stort problem hos musiker har rummen också dämpande skivor på hjul för att minska exponeringen av starka ljud för både elever och lärare. För att stimulera elevernas koncentration och för att undvika störande ljus och reflexer saknar ensemblerummen fönster. I byggnaden finns också en lokal för dansundervisning med speglar och barréstång. Vidare en lokal för teaterföreställningar och uppträdanden. / The starting point of my school project was a nervous student. The student may not have done their homework. Light through tree crowns tend to have a calming effect on people. The special design of the façade with movable plates is meant to filter the light in a manner similar to the tree canopy outside the house. The light will distract and calm the person sitting in the foyer and nervously waiting for their class.On the outside a staircase connects the train station and the park. The staircase is mirrored on inside building. The building program includes five smaller and two larger ensemble rooms. Ensemble rooms places great demands on the acoustics. However, there are some differences in the acoustic properties of the rooms must be for different instruments. If you have a singing lesson would you like to have a little reverb so you can hears yourself and does not scream yourself hoarse due to a lack of response from the room. Have you instead percussion lessons need the room to be more absorbing and above all not to damage the hearing of both the student and the teacher. There are also minor differences in the string and wind instruments. To meet these diverse demands on the rooms, it is equipped with acoustic dampening loose discs that are set up on the walls. Because tinnitus is increasing problem among young people and already a major problem among musicians, rooms feature cushioning discs on the wheels to reduce exposure to loud sounds for both students and teachers. The rooms’ lack of windows is to optimize the acoustics and to avoid distracting glare. The building has a dance studio and a black box theatre.
8

Tre rum / Three Rooms

Carlsen, Alexander January 2015 (has links)
Den tilldelade tomten för projektet är centralt belägen mellan Älvsjö station och Stockholmsmässan. Kommunikationen till och från platsen är mycket god då Älvsjö station är en knutpunkt för buss- och pendeltrafi k. En gång- och cykelbana passerar tomtens södra sida som även angörs av en lokalgata. Det mest påtagliga med platsen är dess topografi . Från gångvägen till tomtens lägsta punkt skiljer det 7-8 meter och är rikt på växtlighet med många vackra ekar. Förhållningssättet till den branta sluttningen och nivåskillnaden utgjorde intressanta utmaningar för arkitekturen. En byggnad i ett våningsplan skulle bli alltför otillgänglig. Att lägga byggnaden på tomtens platta yta och ifrån slänten med ex. en bro som anslutning tycks jobba emot platsen. Idén om att jobba med naturen och en relativt underhållsfri byggnad fanns tidigt med i processen. Där byggnaden jobbar med naturen och materialen åldras över tid tillsammans. För nå upp till gång- och cykelbanan krävdes minst tre våningar. Under programarbetet utvecklades den ursprungliga enhetliga volymen till fl era mindre. Detta var resultatet av en kombination av takets nödvändiga lutning, som behövs för solfångare, och antalet våningar som krävdes för att överbrygga tomtens branta lutning. De mindre volymernas storlek kommer av rumsprogrammets förutsättningar, där även det negativa rummet kommer att spela stor roll. / The allocated plot for the project is centrally located between Älvsjö station and the Stockholm International Fairs. Communication to and from the location is very good because Älvsjö station is a hub for busses and commuter trains. A pedestrian and bicycle path passes the southern side of the plot that’s also approached by a local street. The most striking thing about the site is its topography. From the walkway to the plots lowest point is it 7-8 meters and is rich in vegetation with many beautiful oak trees.  The relation between the steep slope and the level difference posed interesting challenges. A single-storey building would be too inaccessible. To put the building on the plots flat space and away from the slope, with a connecting bridge, seems to work against the site. The idea of ​​working with nature and with a relatively low-maintenance building existed early in the work process. Where the building work with nature and the materials age over time, together. To reach the pedestrian and bicycle path required at least three floors. During the program work the original uniform volume developed to several small ones. This was the result of a combination of the roofs necessary slope, needed for solar collectors, and the number of levels required to bridge the plots steep slope. The smaller volume is derived of the programs conditions, where even the negative space will play a major role.
9

Det nya kulturlivet : - från läxångest till skaparglädje / The new cultural life

Wallhammar, Johan January 2015 (has links)
A building for the Kulturskolan Stockholm, The cultural school of Stockholm, with focus on spaces for practising, planning projects, spontaneous activity and meetings. Located just next to the big train station Älvsjö Station in the southern parts of Stockholm. The building bridges gap between the pedestrain road and the Stockholm international Fairs, Stockholmmässan. All in one floor, the building is separated into place for meetings- a foyer, a lerning space with ensemble rooms, a space for sponinuity -  a big space in the central parts of the building encourage students to practise, plan and work with their own projects, before and after classes, a creative space with workshops and a black box, and an administrative part. All the rooms are placed in relation to their individual functions, music next to media, art room next to workshop etc, so the students are encouraged to explore more subjects than the current class, and try to integrare other subjects into their class. Transparency between the rooms is important. A cultural school where the students can be more in charge of classes and projects. The building aims to encourage a new working method for the Kulturskolan Stockholm based on the students ideas and desires. / En byggnad för Kulturskolan Stockholm med fokus på ytor för övning,projektarbete, spontanaktivitet och möten. Projektet ligger i Älvsjö precis nära den vältrafikerade Älvsjö Station, i de södra delarna av Stockholm. Byggnaden överbryggar ytan mellan gång- och cykelvägen Älvsjö broväg och Stockholmsmässan. Byggnaden är endast i en våning, uppdelad i en foajé, en lärandedel med ensemblerum, en stor yta i mitten av byggnaden uppmuntrar till övning, planering och eget arbete, före och efter lektioner, en skapande del med verkstäder och black box och administrativa ytor. Rummen är utplacerade i relation till deras funktioner, musik nära media, bild nära verkstad osv, så att eleverna uppmuntras att undersöka flera ämnen och integrera detta i lärandeprocessen. Transparens och synlighet mellan de olika rummen är viktigt. Byggnaden uppmuntrar till en ny arbetsmetod för Kulturskolan Stockholm, grundad på elevernas egna idéer och önskemål.
10

Älvsjö Resecentrum / Travel Centre, Älvsjö

Ancker, Lars January 2013 (has links)
Projektet startade som ett parallellt uppdrag hösten 2004. Beställare var Stockholms Stad, SL och dåvarande Banverket, numera Trafikverket. Programmet beskrev en uppgift att knyta ihop befintlig pendeltågsstation med ett nytt stadsdelstorg i Älvsjö, tunnelbanans gröna linje skulle förlängas från Hagsätra och en ny T-banestation Älvsjö skulle kopplas ihop med pendeltågsstationen. En framtida spårväg syd (spårvagn) skulle få en station i anslutning till Resecentrum.  Den befintliga bussterminalen skulle ersättas av en bussgata utmed järnvägen. Älvsjö Resecentrum skulle bli ett kollektivtrafiknav i söderort, detta som en del av Stockholms stads ”Söderorts vision”. När förslaget presenterades i november 2004, innehöll det en helt ombyggd Stationsbyggnad en klimatiserad och i bredd dubblerad bro över järnvägen som innehöll kommersiella lokaler. På västra sidan om järnvägen anslöt bron bebyggelsen kring det nya planerade torget.  Man kunde ta sig inomhus till ett hotell och en mindre galleria på väg till torget. I och med att vi förde upp centrumfunktioner från torget upp på och över bron var det ett sätt att försöka knyta ihop de båda sidorna om järnvägen som utgör en tydlig barriär mellan stadsdelarna. / The project started as a parallel assignment in autumn 2004. Beställare var Stockholms Stad, SL och dåvarande Banverket, numera Trafikverket. The client was the City of Stockholm, SL and the then National Rail Administration, now the Transport Administration. Programmet beskrev en uppgift att knyta ihop befintlig pendeltågsstation med ett nytt stadsdelstorg i Älvsjö, tunnelbanans gröna linje skulle förlängas från Hagsätra och en ny T-banestation Älvsjö skulle kopplas ihop med pendeltågsstationen. The program described the task of linking together existing commuter rail station with a new town square in Fairfield, subway's green line would be extended from Hagsätra and a new subway station Fairs would be paired with the light rail station. En framtida spårväg syd (spårvagn) skulle få en station i anslutning till Resecentrum. A future light rail south (tram) would get a station adjacent to the Travel Centre. Den befintliga bussterminalen skulle ersättas av en bussgata utmed järnvägen. The existing bus terminal would be replaced by a bus street along the railroad. Älvsjö Resecentrum skulle bli ett kollektivtrafiknav i söderort, detta som en del av Stockholms stads ”Söderorts vision”. Fairfield Travel Center would become a hub for public transportation in the southern suburbs, as part of the City's "Söderorts vision." När förslaget presenterades i november 2004, innehöll det en helt ombyggd Stationsbyggnad en klimatiserad och i bredd dubblerad bro över järnvägen som innehöll kommersiella lokaler. When the proposal was presented in November 2004, it contained a completely rebuilt Station Building an indoor and in width duplicate bridge over the railway line which contained commercial premises. På västra sidan om järnvägen anslöt bron bebyggelsen kring det nya planerade torget. On the west side of the railway bridge joining the buildings surrounding the new planned town square. Man kunde ta sig inomhus till ett hotell och en mindre galleria på väg till torget. You could get indoors to a hotel and a small shopping center on the way to the square. I och med att vi förde upp centrumfunktioner från torget upp på och över bron var det ett sätt att försöka knyta ihop de båda sidorna om järnvägen som utgör en tydlig barriär mellan stadsdelarna. The fact that we brought up center functions from the square up and over the bridge, it was a way of trying to tie together the two sides of the railway line which forms a clear barrier between the districts.

Page generated in 0.0302 seconds