• Refine Query
  • Source
  • Publication year
  • to
  • Language
  • 5
  • Tagged with
  • 5
  • 4
  • 3
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • About
  • The Global ETD Search service is a free service for researchers to find electronic theses and dissertations. This service is provided by the Networked Digital Library of Theses and Dissertations.
    Our metadata is collected from universities around the world. If you manage a university/consortium/country archive and want to be added, details can be found on the NDLTD website.
1

Мотивация поступков Анны в романе Л.Н.Толстого "Анна Каренина" / Anos poelgių motyvacija L.Tolstojaus romane "Ana Karenina" / The Motivation of Behaviour of Anna Karenina in Leо Tolstoу novel “Anna Karenina”

Sudibor, Irina 16 August 2007 (has links)
В данной магистерской работе произведен анализ мотивации поступков, главной героини романа Льва Толстого «Анна Каренина». Работа основывается на научных исследованиях: Сливицкой О., Эткинда Е., Ветловской В., Мардова И. и др. В резу��ьтате исс��едования выясняются внешние и внутренние мотивы поступков Анны, причины распада семьи Карениных. На протяжении всего романа Толстого интересует связь внешних и внутренних побуждений Анны, из которых �����ырастают поступки, ведущие, в конечном итоге, к ее гибели. Анализ различных аспектов характера Анны приводит к выводу, что мотивация ее поступков многообразна. Раскрывая образ Анны, в своем романе, Толстой предвосхитил развитие поведенческой психологии в науке будущего. / Šiame magistriniame darbe, remiantis Slivickajos O., Etkindo E., Vetlovskajos V.., Mardovo J. ir kitų moksliniais tyrimais, analizuojama L.Tolstojaus romano “Anna Karenina” pagrindinės veikėjos elgesio motyvacija. Išsiaškinami išoriniai ir vidiniai Anos Kareninos poelgių motyvai ir jos šeimos iširimo priežastys. Viso romano eigoje L.Tolstojų domina išorinių ir vidinių paskatų ryšys, iš kurio išauga poelgiai vedantys prie Anos Karenonos žūties. Analizuojant įvairias Anos Kareninos būdo savybes prieinama išvados, kad jos elgesio motyvacija skirtinga. Vaizduojant Anos Kareninos paveikslą L.Tolstojus pasireiškia kaip vienas elgesio psichologijos pirmtakių. / This survey gives the analysis of motivational behaviour of Anna Karenina,the main character in Leo Tolstoy’s novel “Anna Karenina”. The work is based on the monographs of Slivitskaya O.,Etkind E.,Vetlovskaya V. and Mardov I. Following the survey there have been elucidated the external and interior motives of Anna’s deeds and the motive of the disintegration of Karenin’s family. Along the whole novel Leo Tolstoy shows the connection between Anna’s external and interior incentives which leads at the end to her death. The analysis of different aspects of Anna’s character gives us an idea that the motivation of her deeds is diverse. Depicting Anna’s portray Leo Tolstoy anticipated the development of motivational psychology in the future.
2

«”Поэма без героя” Анны Ахматовой: феномен незавершенного» : автореферат диссертации на соискание ученой степени кандидата филологических наук : 10.01.01

Меньщикова, А. М. January 2017 (has links)
No description available.
3

«”Поэма без героя” Анны Ахматовой: феномен незавершенного» : диссертация на соискание ученой степени кандидата филологических наук : 10.01.01

Меньщикова, А. М. January 2017 (has links)
No description available.
4

Тема поколения в Записных книжках А. А. Ахматовой : магистерская диссертация / The theme of generation in A. A. Akhmatova's Notebooks

Кислицына, Е. Д., Kislitsyna, E. D. January 2024 (has links)
В магистерской диссертации рассматривается ключевая тема для позднего периода творчества Анны Ахматовой – тема поколения, отразившиеся и в Записных книжках поэта, которые велись с 1958 по 1966 год. Связующим звеном становится память, обеспечивавшая связь времен, а значит, и поколений внутри единого пространства истории В работе представлен анализ трех историко-литературных поколений, чью судьбу делила и видела Анна Ахматова на протяжении жизни: во-первых, это поколение 1910–1920-х годов, на время которых выпало две революции и Первая Мировая война; во-вторых, это поколение 1930–1940-х годы, ставших олицетворением репрессий, ежовщины и Второй Мировой войны; в-третьих, это поколение 1950–1960-х года, которое прежде всего отождествляются с «оттепелью». / The master's thesis examines the key theme for the late period of Anna Akhmatova's work – the theme of generation, reflected in the Notebooks of the poet, which were conducted from 1958 to 1966. The connecting link is memory, which provided a link between times, and therefore generations within a single space of history. The work presents an analysis of three historical and literary generations, whose fate was shared and seen by Anna Akhmatova throughout her life: firstly, this generation of the 1910s-1920s, during which two revolutions and the First World War fell; Secondly, this is the generation of the 1930s and 1940s, which became the personification of repression, Yezhovism and World War II; thirdly, this is the generation of the 1950s and 1960s, which is primarily identified with the "thaw".
5

Переводы Анны Ахматовой китайской поэзии: оригинал – подстрочник – перевод : магистерская диссертация / Anna Akhmatova's translations of Chinese poetry: original - word for word translation - translation

Чэнь, Ц., Chen, Z. January 2022 (has links)
Магистерская диссертация представляет собой исследование переводов Анны Ахматовой из древнекитайской поэзии. Сопоставительный анализ «оригинал – подстрочник – перевод» ведется на трем основных уровнях: лексическом, образном и строфически-композиционном. В итоге делаются выводы о том, что из двух способов перевода – дословное воспроизведение языка оригинала и перевод, основанный на стремлении отразить "дух", Ахматова избирает второй. / This master's thesis is a study of Anna Akhmatova's translations from ancient Chinese poetry. The comparative analysis of "original - word for word translation - translation" is conducted on three main levels: lexical, figurative and strophic-compositional. The conclusion is that Akhmatova chooses the second of the two modes of translation - word for word translation of the original language and translation based on the desire to reflect the "spirit".

Page generated in 0.04 seconds