• Refine Query
  • Source
  • Publication year
  • to
  • Language
  • 5
  • 2
  • 2
  • 1
  • Tagged with
  • 5
  • 5
  • 4
  • 4
  • 4
  • 3
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • About
  • The Global ETD Search service is a free service for researchers to find electronic theses and dissertations. This service is provided by the Networked Digital Library of Theses and Dissertations.
    Our metadata is collected from universities around the world. If you manage a university/consortium/country archive and want to be added, details can be found on the NDLTD website.
1

《孔子家語》研究

姜贊洙 Unknown Date (has links)
No description available.
2

俄國政論及文學文本中生物名詞隱喻研究 / Субстантивные биоморфные метафоры в русских публицистических и художественных текстах

程琬瑜 Unknown Date (has links)
隱喻被認為是最具鮮明語言共通性的手法,近二十年來「大自然」相關名詞隱喻備受學者關注,這類隱喻經常從對比觀點及認知語言學、語言文化學等角度來研究。大自然的譬喻中,生物的隱喻為口語表達中最積極的部分。生物的隱喻根基於人類與動物、鳥類、昆蟲之間特性、行為之比較,從隱喻的使用可窺探其語言文化上的不同思維,及不同母語者對同一生物既定形象的認知可能有很大差別。然而,由於長久以來學者研究隱喻的資料多源自字典或是有限的著作,因而此類隱喻並未得到充分研究。 本論文旨在研究現代俄國生物名詞隱喻的主要使用情形與趨勢,以俄語國家語料庫(НКРЯ)中的文學與政論文本語料為主,聚焦於較少被討論的俄文生物名詞隱喻於結構語義及功能修辭學領域中的使用情形,說明此類隱喻詞彙之來源語義屬性,歸納生物名詞隱喻所表達的特徵和涵義,確立現代生物名詞隱喻化趨勢的主要方向,使語料系統化,以俄語學習者角度更進一步分析此類隱喻在政論與文學文本中之修辭功能,從中對語言翻譯和語言邏輯分析有更深探討。
3

介系詞In/On片語語意分析:以母語及學習者語料庫為基礎之研究 / Semantic analysis of in/on prepositional phrases: A study based on english native speaker corpus and learner corpus

曾郁雯, Tseng, Yu Wen Unknown Date (has links)
過去多數英文介系詞語意之研究皆以介系詞為多義詞,並藉由語意網絡去分析其詞義(e.g. Lindner, 1983; Tyler and Evans, 2001),或透過意象圖式理論(image schema theory)來探究介系詞語意,依不同的前景名詞(figure)與背景名詞(ground)組成可產生不同的形貌結構,從而衍生出其特殊語意(e.g. Lakoff, 1987)。然而,有關介系詞片語中詞彙搭配詞組如何影響介系詞使用之研究則較不多見。故本論文著重在分析前景與背景名詞等搭配詞組之語意特徵,探究其對介系詞in和on語意及介系詞片語組成之影響。以英國國家語料庫(British National Corpus)和政治大學外語學習者語料庫(The NCCU Foreign Language Learner Corpus)作分析,比較學習者與以英語為母語者使用in和on介系詞片語在語意上的差異。 本研究共分三部分。第一部分的詞義分析比較學習者與母語人士在使用in與on之詞義之異同,在介系詞in的部分,學習者與母語人士語料相較之下僅有細微的差異,多數語料皆為原型場景(proto-scene)之詞義的使用。介系詞on的詞義使用則稍有不同;學習者較傾向作具體位置的指涉,然母語者則較傾向呈現此介系詞的抽象意涵。第二部分的語意特徵分析則比較介系詞in和on在具體(literal)與抽象(metaphorical)片語組成上,前景與背景語意特徵之異同。研究結果顯示不同的介系詞片語會由特定類型的前景與背景名詞組成,故在組成不同語意之介系詞片語時,特定語意特徵出現的頻率會呈現顯著性地差異。第三部分為學習者語料的錯誤分析,探究學習者誤用in和on介系詞片語之情形。 綜合上述研究結果可得知,組成介系詞片語的名詞詞組會依上下文語意而產生不同之語意偏好(semantic preferences),介系詞的語意除了會受到後接名詞的影響,周圍名詞也可能造成語意上的差異。這些名詞可能會選擇特定的介系詞來使用,亦會影響介系詞在片語中之語意。 本論文深入地探討了介系詞片語詞組之組成,透過大量的語料分析,為英語介系詞複雜的語意層面提出了一個較系統化且完整之解釋,期能將研究發現應用於教材設計上,希望能在學習介系詞使用上有所幫助,也供未來介系詞相關研究作為參考。 / The meanings of English preposition have been explored greatly through vast directions of research. Most studies agree that preposition is a polysemous lexical item whose senses can be construed from the semantic network (e.g. Lindner, 1983; Tyler and Evans, 2001). Its senses has also been examined under the image-schema theory from the cognitive perspective (e.g. Lakoff, 1987), in which the figure (or trajector) and ground (or landmark) interact differently to form various configurations that contribute to sets of distinct senses. Though these studies attempt to provide a comprehensive network for the meanings of prepositions, how the semantic features of the figure and ground might influence the choice of a preposition and the construction of a prepositional phrase is hardly seen. The thesis adopted a native speaker corpus (British National Corpus, BNC) and a learner corpus (The NCCU Foreign Language Learner Corpus, NCCU) to probe into how the semantic features of the figure and ground nouns can help explicate the semantic profiles of the preposition in and on, and to compare learners’ understanding of them with that of the native speakers’. Based on the corpora, the study is composed of three major analyses. The sense analysis compared the sense distributions of in and on, from which similarities and differences may be found between BNC and NCCU. The result of this analysis showed that in the sense categories of in, the distribution did not differ greatly since most of the data were categorized into the proto-scene sense in both BNC and NCCU, and only slight variations could be found in other categories. In the sense categories of on, in senses that refer to location, higher frequency could be found in NCCU, while more metaphorical constructions of on were identified in BNC. In the second analysis, the semantic feature analysis, the distribution of the semantic features are compared between literal and metaphorical constructions of in and on and between BNC and NCCU respectively. For the comparison of in and on, the statistical results showed that different types of nouns could be observed in the data of particular prepositions. Thus, for nouns in prepositions of different meanings, there may be significant differences in the semantic features identified in these nouns This result implied that the nouns surrounding a preposition might have some influences toward the meaning of this preposition. In the third analysis, the errors in the learner data were identified and examined. Based on the results, we proposed that in a prepositional phrase formed by a particular meaning of a preposition, there exist a range of semantic preferences shown in their co-text. The meanings of a preposition are influenced by the lexical words surrounding the preposition, rather than by the word that goes after the preposition (the ground). This thesis extends from the previous studies on the semantics of prepositions and includes the important linguistic elements in forming the prepositional phrases in the analysis. By incorporating a large amount of data, it also provides a systematic analysis and a more comprehensive explanation toward the complex semantics of English prepositions. The findings can be applied to the design of English teaching materials and techniques and may hopefully bring some insights to further preposition-related studies.
4

民間預兆在現代俄語話語中的語義與語用功能分析 / Folk Omens in the Modern Russian Discourse: Semantic, Functional, and Pragmatic Aspects

王薇媛, Wang, Wei Yuan Unknown Date (has links)
「預兆」即為民間創作微體裁,作為語言中的固定格言,同時也是具勸諭性的完整句。它的存在相當根深柢固,因為人人皆有將時、事、已知與未知連結起來的心理需求,並希望獲知未來訊息、根據預測修正自己的行為。 近年來,民間創作微體裁引起俄羅斯與各國學者的興趣,並受到各流派的研究。大部份的民間創作體裁已逐漸消亡,其中包括壯士歌、童話與歷史歌曲等。但是作為話語體裁的民間預兆不同於上述創作,在現代俄羅斯語言文化學的地位仍極為穩固,Primeta.yaxy.ru、Primety.net等相關網站即可間接證明該論點。 本論文旨在研究民間預兆於俄語國家語料庫(НКРЯ)十八世紀末至二十一世紀初文學及政論作品中的語義與語用功能。學者的首要研究著重在天氣徵兆、與天氣息息相關的禮俗、產業、日子以及其他主題性的預兆。對與物品相關,且含有「錢」、「房屋、器具」、「食物」、「衣服、鞋、配飾」等意義關鍵成分的預兆研究相對少很多。因此,對它們的研究便顯得更加重要。
5

由動詞及UP或DOWN組成之動詞片語與介系詞片語連用之分析 / Analysis of the co-occurrence of the VP-UP/DOWN construction and the P-NP construction

李旻倩 Unknown Date (has links)
過去許多研究著眼於探討英文介系詞的語意,其中許多學者專注在單一介系詞的探討(e.g., Boers, 1996; Lindstromberg, 2010),其它學者則分析由動詞與介系詞組成之動詞片語、由介系詞與名詞組成之介系詞片語的語意(e.g. Larsen-Freeman & Celce-Murcia, 1999; Lindner, 1983; Quirk, Greenbaum, Leech, & Svartik, 1985)。過去這些研究大多在單一介系詞的框架下進行,鮮少有包含雙介系詞的句構的研究。本論文所研究之句構為:一個由動詞及UP/DOWN組成之動詞片語加上一個由IN與名詞組成之介系詞片語,在本句構中包含兩個連用之介系詞,本研究的分析包含雙介系詞的語意、動詞片語以及介系詞片語的語意,另外還包含此句構中所有語意的語意關連。 本研究採納並調整前人對介系詞、動詞片語以及介系詞片語的語意類別,以調整過的語意類別分析句構。研究結果發現在此句構中,雙介系詞大多含有隱喻概念,而大多的動詞片語則用來表達完成的動作語意,介系詞片語則多描繪空間概念或狀態。除此之外,我們發現此句構中的語意間有所關連,另外我們更發現UP和DOWN在本句構中並沒有完全對比的語意。 在本研究中,我們不同於以往研究只專注於一個介系詞或一個片語的分析,而是由三個角度切入探討一個含有雙介系詞的句構,未來期望能將本研究的結果運用在對比學習者對此句構的語言表現,並對介系詞的教學有更多貢獻。

Page generated in 0.0131 seconds