• Refine Query
  • Source
  • Publication year
  • to
  • Language
  • 2
  • 1
  • 1
  • Tagged with
  • 7
  • 3
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • About
  • The Global ETD Search service is a free service for researchers to find electronic theses and dissertations. This service is provided by the Networked Digital Library of Theses and Dissertations.
    Our metadata is collected from universities around the world. If you manage a university/consortium/country archive and want to be added, details can be found on the NDLTD website.
1

The eighteenth century origins of modern literary Yiddish

Karloff, Boris January 1989 (has links)
No description available.
2

The distribution of definiteness markers and the growth of syntactic structure from Old Norse to Modern Faroese

Harries, Pauline January 2015 (has links)
Written broadly within a Lexical Functional Grammar Framework, this thesis provides a descriptive and theoretical account of definiteness in Insular Scandinavian from a synchronic and diachronic perspective. Providing evidence from Ancient Germanic to Old Norse to Modern Faroese, it is argued that the weak feature on the adjective has an important part to play in the historical narrative of definiteness marking in Faroese, alongside more traditional elements like the bound and free definite articles and demonstratives. Each of the features is read within the context of its nominal syntax and it is observed that there are recurrent pathways of change which each time result in the growth of syntactic structure and the redistribution of features. One of my principal findings for the Old Norse period was that the noun phrase had developed a FOC slot to the left edge of phrase. It is this focus domain which helps to explain the distribution of definiteness markers and which provides an account for the grammaticalization of the free and bound marker hinn. It is also this focus domain which eventually leads to the development of dedicated definite slots in the prenominal space and eventually to functional DP projection in Modern Faroese. This thesis provides new and detailed descriptive data on the definite noun phrase in Modern Faroese, a lesser studied Insular Scandinavian language. Since Faroese is widely reported to have ‘lost’ the genitive case in recent times, the above changes are read against a background of morphosyntactic change. A key finding of the thesis for the Modern language is that Faroese is becoming increasingly reliant on analytic marking, despite the fact that is is still a highly inflected language. It is this reliance on syntax which has rendered the genitive redundant, not, as has been suggested, the ‘loss’ of case which has led to the development of periphrastic alternatives.
3

Diseño de una estructura de costos por proceso para el control de la producción de arroz en la empresa Agroservicios Pacasmayo SAC

Carhuajulca Delgado, Dolibeth January 2019 (has links)
En esta investigación de tesis se buscó de qué manera se puede reducir los costos en una empresa aplicando un control en su producción. Teniendo como objetivo general el diseño de una estructura de costos por proceso para tener un control de la producción de arroz en la empresa Agro Servicios Pacasmayo SAC. Para ello se utilizó el método teórico con investigación de tipo aplicada con enfoque mixto y de diseño descriptivo simple no experimental, con el uso de las técnicas de observación, entrevista, organigramas y flujo gramas. Se realizaron la simulación de la estructura de costos por proceso a la empresa materia de estudio obteniéndose la reducción del costo de producción por hectárea y al mismo tiempo se lleva un mejor control de la producción respecto a los suministros y horas maquinas. Es necesario que la empresa implemente el sistema de costos diseñado por que va disminuir su costo de producción por hectárea, asimismo el sistema ejerce un control específico sobre los elementos del costo, las operaciones de producción y horas maquina consumidas. Se recomienda a la empresa el diseño propuesto de una estructura de costos por proceso, al mismo tiempo asignar funciones y responsabilidades para el control del proceso productivo del arroz; con la finalidad de obtener información clara, confiable y oportuna.
4

From German to Yiddish : adaptation strategies in the Kuhbukh and the Siben weisen mainster bichel

Juillard-Maniece, Jennifer January 2013 (has links)
In light of often derogatory and unqualified assessments of Yiddish literature adapted from German narrative models, this thesis will propose a different approach to viewing these adaptations. Building on methodologies and frameworks of analyses developed in contemporary medieval scholarship, this thesis pushes for a re-assessment of this literature and suggests a flexible model of adaptation that views adaptation as a creative interaction between two texts. In response to unsatisfactory approaches to judaizing strategies found in Yiddish texts adapted from German literature, this thesis also suggests a different approach. Judaizing processes can either be part of overall processes of adaptation aimed at coding the text as Jewish within an overarching framework of renewed cultural specificity; or, they can function as translation principles by achieving equivalence with the original model. To illustrate both ends of this scale of adaptation, this thesis centres on two early modern Yiddish texts: the Kuhbukh (Verona, 1595) and the Siben weisen mainster bichel (Basel, 1602). The four chapters at the core of this thesis develop and apply extensive frameworks of literary analyses which enable us to rigorously assess the differing levels of adaptations (translation and Wiedererzählen) of both texts. This thesis pushes for a future reassessment of other popular Yiddish narratives adapted from German models. This could ideally be achieved by a positioning of each individual Yiddish text based on German narratives on the proposed scale of adaptation. This should be backed by verifiable methodologies and analyses devoid of unjustifiably dismissive opinions. This would consequently move scholarship towards structured, methodological analyses of early Yiddish secular literature.
5

Schrift auf den Goldbrakteaten der Völkerwanderungszeit / Untersuchungen zu den Formen der Schriftzeichen und zu formalen und inhaltlichen Aspekten der Inschriften / Writing on the Migration-Period Gold Bracteates / Investigations of the Inscriptions — Character Forms, Arrangement and Content

Nowak, Sean 28 April 2003 (has links)
No description available.
6

Und es schrie aus den Wunden / Untersuchung zum Schmerzphänomen und der Sprache des Schmerzes in den Íslendinga-, Konunga- und Byskupasögur sowie der Sturlunga saga / And the gaping wounds issued a terrible sound / Investigating the phenomenon and the language of pain in the Icelandic Family Sagas, the Sagas of Kings and the Sagas of Bishops as well as the Sturlung Saga

Buntrock, Stefan 24 May 2004 (has links)
No description available.
7

Evangeliar. Aarbechtsgrupp "Iwwersetzung vun der Bibel op Lëtzebuergesch" (2009) : Luxembourg : Archevêché / Saint-Paul : considérations historiques, théologiques et exégétiques appliquées à la traduction de l'évangéliaire en luxembourgeois / Evangeliar. Work-group 'Translation of the Bible into Luxembourgish' (2009) : Luxembourg : Archbishopric / Saint-Paul : historical, theological and exegetical considerations applied to the translation of the evangeliary into Luxembourgish

Biver-Pettinger, Francoise 24 September 2015 (has links)
En 2009 fut édité l’Evangeliar, la première traduction en luxembourgeois des évangiles lus pendant la liturgie de l’Église latine. Dans l’introduction, la présente thèse décrit le contexte historique, ecclésial et national, et la situation des langues dans laquelle les fidèles catholiques ont pratiqué leur religion de 1815 à nos jours. Ensuite, cette étude s’enquiert de l’influence de l’institution Église sur les traductions bibliques liturgiques actuelles, y compris l’Evangeliar. Cette influence peut s’exercer par le Magistère, par la tradition scripturaire ou par l’usage liturgique.Dans le deuxième chapitre, la traduction de Mc 1, 1-45 est revue verset par verset pour discuter la méthode et les critères retenus dans son élaboration. Ceci afin de déceler les pièges linguistiques, exégétiques, théologiques, voire culturels et de sonder les limites d’une traduction des évangiles en luxembourgeois. Dans la conclusion, où convergent les différentes pistes suivies dans la thèse, sont intégrés certains éléments en vue d’une recherche ultérieure sur la traduction de μετανοέω et de μετάνοια en général et dans l’Evangeliar plus particulièrement. / In 2009, the Evangeliar was published in Luxembourgish for the first time, containing the most-read Gospels of the Roman-Catholic liturgical tradition.In the introductory part, this thesis describes the historical, ecclesiastical, national, as well as linguistic background within which the faithful practised their religion from 1815 to the present day. Following on from there, it elucidates the influence of the Roman-Catholic church, as an institution, on contemporary biblical and liturgical translations, including the Evangeliar. This influence can originate from within the practice of Magisterium, scriptural tradition, or liturgical usage.In the second chapter, the translation of Mark 1, 1-45 is revised verse for verse in order to discuss the method as well as the criteria used in its development, with the aim of revealing traps of various kinds: linguistic, exegetical, theological, maybe even cultural, and furthermore to sound out the limitations of a translation into Luxembourgish of the Gospels. The conclusion, in which the various inquiry elements converge, also contains several elements conducive to further research on the translation of μετανοέω and of μετάνοια in general and in the Evangeliar in particular.

Page generated in 0.0163 seconds