41 |
Sistema de cotas raciais à brasileira : uma análise linguístico-discursivaOliveira, Fernando Cezar Melo de 13 June 2016 (has links)
Tese (doutorado)—Universidade de Brasília, Instituto de Letras, Departamento de Linguística, Português e Línguas Clássicas, Programa de Pós-Graduação em Linguística, 2016. / Submitted by Fernanda Percia França (fernandafranca@bce.unb.br) on 2016-07-15T12:23:28Z
No. of bitstreams: 1
2016_FernandoCezarMelodeOliveira.pdf: 3183595 bytes, checksum: e168409b09db564f267a1ded428a06a9 (MD5) / Approved for entry into archive by Raquel Viana(raquelviana@bce.unb.br) on 2016-08-18T18:03:12Z (GMT) No. of bitstreams: 1
2016_FernandoCezarMelodeOliveira.pdf: 3183595 bytes, checksum: e168409b09db564f267a1ded428a06a9 (MD5) / Made available in DSpace on 2016-08-18T18:03:12Z (GMT). No. of bitstreams: 1
2016_FernandoCezarMelodeOliveira.pdf: 3183595 bytes, checksum: e168409b09db564f267a1ded428a06a9 (MD5) / Esta tese resulta de minha pesquisa desenvolvida no âmbito do Grupo Brasileiro de Estudos do Discurso, Pobreza e Identidades, que forma parte da Rede Latino-Americana de Estudos do Discurso (REDLAD, CNPq/DGP). No limiar da questão social da pobreza e das identidades sociais, tomo como escopo central do estudo discutir os efeitos do recorte racial oriundo da implementação das Políticas Afirmativas no Brasil, voltado para o sistema de cotas nas universidades. Para tanto, traço como objetivo geral discutir pistas linguísticas presentes nas práticas discursivas que passaram a permear os campos sociais – acadêmico, jurídico e, sobretudo, midiático. Buscar a interioridade da linguagem me permite apontar marcas linguístico-discursivas como formas simbólicas associadas ao conflito racial existente no Brasil quando questões étnico-raciais são trazidas à baila. Esse processo revela um momento de inflexão do poder público desde um discurso centrado no elogio à miscigenação e à ausência de conflito racial para o do reconhecimento não apenas do racismo como um grave problema de iniquidade social, mas também da necessidade de se criar instrumentos políticos que o debele a partir do diagnóstico das desigualdades raciais. Trata-se de uma pesquisa de natureza qualitativa (descritiva e interpretativa), o que me permite aproximar respostas às seguintes questões – como ocorreu tal mudança na academia? Como as leis tratam dos assuntos étnico-raciais? Como a mídia veiculou essas questões? Com base em uma triangulação teórica, parto da Análise de Discurso Crítica, como teoria e metodologia, conjugando-a com abordagens utilizadas pela Teoria Sociocognitiva de van Dijk (2003, 2005, 2007, 2008, 2011), Fairclough (1995, 1999, 2001, 2003) na Teoria Social do Discurso e completo com a Hermenêutica da Profundidade proposta por Thompson (1990, 1998, 2002). Os resultados da pesquisa apontam tanto para a relação de assimetria nas relações sociais entre o grupo de estudantes cotistas e os não-cotistas, quanto para a dissonância entre o aspecto formal dos dispositivos legais e a sua (in) aplicabilidade para amenizar conflitos raciais. A tese significa uma contribuição para estudos futuros continuarem a desvendar o papel ambíguo da mídia no tratamento de assuntos étnico-raciais, ora posicionando-se ideologicamente contra o sistema, ora utilizando-se de figuras notórias para esquivar-se de opiniões comprometedoras. O resultado maior não foi ainda alcançado, mas poderá ecoar um dia com um grito uníssono da sociedade brasileira em forma do clamor pelo “respeito às diferenças”. ________________________________________________________________________________________________ ABSTRACT / This thesis results from my research together with the Brazilian Group of Discourse Studies, Poverty and Identity, which is part of the Latin American Network of Discourse Studies (REDLAD, CNPq / DGP). On the threshold of the social issue of poverty and social identities, the main scope of this study is to delve into the effects of affirmative policies with racial perspective in Brazil through the quota system in universities. To this end, I discuss linguistic clues that began to permeate discursive practices in the social fields – academia, laws and the media. Analyzing the interiority of the language enables me to unravel linguistic-discursive marks as symbolic forms associated with the existing racial conflict in Brazil when racial and ethnic issues are brought to the fore. This process reveals a moment of State policy, ranging from a miscegenation-centered discourse and the lack of racial conflict to the recognition not only of racism as a serious problem of social injustice, but also the need to create policy instruments to mitigate racial inequalities. It is a qualitatively-oriented research (descriptive and interpretive), which sought to approach responses to the following questions – How has this change affected the academia? How have the laws tackled ethnic and racial issues? How have the media aired these issues? Based upon a theoretical triangulation, I utilize Critical Discourse Analysis, as a theory and methodology, combining it with the socio-cognitive approach in van Dijk (2003, 2005 , 2007,2008, 2011), the Social Discourse Theory by Fairclough (1995, 1999, 2001, 2003), completing it with the Depth Hermeneutics proposed by Thompson (1990, 1998, 2002). The results point to the asymmetric relationship between quota and non-quota students and also indicate dissonance between the formal aspect of the legal provisions and their (in) applicability to ease racial conflicts. This thesis also represents a contribution for further studies to unveil the ambiguous role of the media to tackle ethnic and racial issues, either positioning itself ideologically against the system, or, sometimes, using the opinion of notorious figures to dodge compromising opinions. The most desirable result of this thesis has not been achieved yet, but it may echo one day as a unison shout of the Brazilian society in the form of a loud cry demanding “respect to the differences”. ________________________________________________________________________________________________ RESUMEN / Esta tesis es el resultado de mi investigación desarrollada en el ámbito del Grupo Brasileño de Estudios del Discurso, Pobreza e Identidades, que forma parte de la Red Latinoamericana de Estudios del Discurso (REDLAD, CNPq/DGP). En el umbral del problema social de la pobreza y de las identidades sociales, tomo como objetivo central del estudio discutir los efectos de la perspectiva racial derivada de la implementación de las Políticas Afirmativas en Brasil, orientada al sistema de cuotas en las universidades. Para ello, indico como objetivo general discutir pistas lingüísticas presentes en las prácticas discursivas que comenzaron a permear los campos sociales – académico, jurídico y, sobre todo, de los medios de comunicación. Buscar la interioridad del lenguaje me permite señalar las marcas lingüístico-discursivas como formas simbólicas asociadas con el conflicto racial existente en Brasil cuando las cuestiones étnicas y raciales son llevadas a un primer plano. Este proceso revela un momento de inflexión del poder público desde un discurso centrado en el elogio a la mezcla de razas y a la ausencia de conflicto racial para el del reconocimiento no sólo del racismo como un grave problema de iniquidad social, sino también de la necesidad de crear instrumentos políticos que lo debele a partir del diagnóstico de las desigualdades raciales. Se trata de una investigación de naturaleza cualitativa (descriptiva e interpretativa), lo que me permite acercar respuestas a las siguientes preguntas – ¿cómo se produjo dicho cambio en la academia? ¿Cómo las leyes se ocupan de cuestiones étnicas y raciales? ¿Cómo los medios de comunicación presentaron estas cuestiones? En base a una triangulación teórica, empiezo con el Análisis de Discurso Crítico, como teoría y metodología, combinándolo con los enfoques utilizados por la Teoría Socio-Cognitiva de van Dijk (2003, 2005, 2007, 2008, 2011), Fairclough (1995, 1999, 2001, 2003) en la Teoría Social del Discurso y finalizo con la Hermenéutica de la Profundidad propuesta por Thompson (1990, 1998, 2002). Los resultados de la investigación apuntan tanto para la relación de asimetría en las relaciones sociales entre el grupo de estudiantes que tienen cuotas y los que no tienen cuotas, como para la disonancia entre el aspecto formal de las disposiciones legales y su (in)aplicabilidad para disminuir los conflictos raciales. La tesis representa una contribución para que futuros estudios sigan mostrando el papel ambiguo de los medios de comunicación en el tratamiento de cuestiones étnicas y raciales, algunas veces con una posición ideológica contra el sistema, otras veces valiéndose de figuras notorias con el fin de no manifestar opiniones comprometedoras. El principal resultado todavía no se alcanzó, pero podrá hacer eco un día con un grito unísono de la sociedad brasileña en la forma del clamor por el “respeto a las diferencias”. Palabras clave: ADC. Sistema de cuotas raciales. Marcas lingüístico-discursivas. Academia. Leyes. Medios de comunicación.
|
42 |
Propriedades sintáticas e semânticas dos advérbios no Português brasileiroTeixeira, Zenaide Dias 25 March 2015 (has links)
Tese (doutorado)—Universidade de Brasília, Instituto de Letras, Departamento de Linguística, Português e Línguas Clássicas, Programa de Pós-Graduação em Linguística, 2015. / Submitted by Albânia Cézar de Melo (albania@bce.unb.br) on 2015-11-05T12:22:35Z
No. of bitstreams: 1
2015_ZenaideDiasTeixeira.pdf: 1638568 bytes, checksum: b681c681a3853facd824604492f6731f (MD5) / Approved for entry into archive by Guimaraes Jacqueline(jacqueline.guimaraes@bce.unb.br) on 2015-11-05T12:56:34Z (GMT) No. of bitstreams: 1
2015_ZenaideDiasTeixeira.pdf: 1638568 bytes, checksum: b681c681a3853facd824604492f6731f (MD5) / Made available in DSpace on 2015-11-05T12:56:34Z (GMT). No. of bitstreams: 1
2015_ZenaideDiasTeixeira.pdf: 1638568 bytes, checksum: b681c681a3853facd824604492f6731f (MD5) / Esta tese examina as propriedades sintáticas e semânticas dos advérbios no português brasileiro (PB), considerando, em particular, os advérbios locativos. O interesse por esse tema é decorrente da heterogeneidade do comportamento dos advérbios no PB (e translinguisticamente), o que levanta alguns problemas em relação a sua categorização. Adotando a Teoria Gerativa, na versão do Programa Minimalista (Chomsky, 1995), a nossa
hipótese de trabalho é de que advérbios constituem uma categoria autônoma, na qual há subclasses. Para abordar a questão, inicialmente, buscamos o legado helenístico na descrição das categorias, em particular, na descrição dos advérbios. Depois, investigamos as propriedades dos advérbios em oposição às preposições (Lemle, 1984; Bomfim, 1988; e Lobato, 1989), aos pronomes (Bomfim, 1988) e aos adjetivos (Lobato, 2005/2008; Leung,
2007; e Foltran, 2010), que confirmam seu caráter autônomo. Em relação à distribuição sintática dos advérbios, consideramos a contribuição seminal de Jackendoff (1972) dentro da teoria gerativa, além de considerar o debate quanto a se sua distribuição é sintática ou semanticamente determinada (Cinque, 1999; Ernst, 2002; Costa, 2008; Pereira, 2011), o que nos leva à conclusão de que propriedades relevantes para a presente discussão são capturadas pela distinção entre advérbios altos e baixos, e pela possibilidade de predicar ou não de certas
propriedades do evento/nominal, com implicações para a codificação do escopo semântico. Considerando que os advérbios dividem-se em duas grandes classes, os advérbios sentenciais e os advérbios de VP, observamos que dentro do grupo de advérbios de VP, temos uma subclasse com comportamento distinto, pois podem ser realizados não apenas por PPs/advérbios (locativos), mas também por bare NPs (cf. Larson, 1985). Interessantemente,
no PB, advérbios circunstanciais podem ser encontrados na posição de sujeito, conforme originalmente notado em Pontes (1986, 1987), sob o rótulo de construções de tópico-sujeito (cf. Aqui/ Essa casa bate sol), e posteriormente discutidas em Galves (1998), entre outros. Em seguida, apresentamos o estudo de Bresnan (1994) para a inversão locativa no chicheŵa e no
inglês, em que a correlação com a concordância é estabelecida. Assumimos então a proposta de Pilati (2002, 2006) de que as construções VS no PB são exemplos de inversão locativa, nas quais estão incluídas construções de tópico sujeito (cf. Avelar e Cyrino 2008a, b; Avelar
2009). Assumimos Munhoz e Naves (2010) e Munhoz (2011) e discutimos a ocorrência de
PP/ Advérbios e DP locativos nas estruturas de tópico-sujeito, em relação ao desencadeamento de concordância verbal e ao seu estatuto com verbos inacusativos
biargumentais. Observamos que advérbios locativos também compartilham da distribuição sintática dos PPs e NPs locativos. Adotando a proposta de Cinque (1999), que distingue advérbios altos e advérbios baixos, e dando continuidade à proposta de Teixeira e Salles
(2013a, b), notamos que a realização da posição de sujeito interage com a tipologia sintática dos advérbios, pois é restrita aos advérbios circunstanciais ditos de VP, em particular, os
locativos, embora, diferentemente do DP locativo, não controlem a concordância de número: „Esse sítio e essa fazenda dão muita banana‟; „*Aqui e ali dão muita banana‟. Nossa hipótese é a de que, diferentemente dos NPs plenos, os advérbios não manifestam a categoria de
número, inerentemente, mas manifestam a categoria de pessoa. Assumindo a hipótese de Baker (2004), que postula que nomes são marcados pelo traço [+N] por possuírem índice referencial, propomos (seguindo Pilati, Naves, Salles 2013), que advérbios locativos possuem índice referencial, que é formalmente codificado pelos traços [+dêitico] e [+(3ª) pessoa] (referencial). Nossa conclusão é a de que advérbios locativos na posição de sujeito são
gerados como advérbio de VP/ ou argumento locativo, carregando os seguintes traços
formais: [+dêitico] e [+ (3ª) pessoa]. / This thesis examines the syntactic and the semantic properties of adverbs in Brazilian Portuguese (BP), considering, in particular, locative adverbs. The interest on this topic lies on the heterogeneous behaviour of adverbs in PB (and crosslinguistically), which raises a number of problems for its categorization. Assuming the framework of the generative theory, as well as the Minimalist Program Minimalista (Chomsky, 1995), our working hypothesis is that adverbs constitute an autonomous category, which includes subtypes. In order to investigate
this matter, we, initially, start from the helenistic approach in the description of lexical categories, searching for the description of adverbs. Next, we investigate the properties of the
adverb as opposed to prepositions (Lemle, 1984; Bomfim, 1988; e Lobato, 1989), pronouns (Bomfim, 1988) and adjetives (Lobato, 2005/2008; Leung, 2007; e Foltran, 2010), which confirm its autonomous character. Regarding the syntactic distribution of adverbs, we take
into consideration Jackendoff‟s (1972) seminal contribution within the generative framework, further considering the debate on whether it is synatically or semantically determined (cf. Cinque, 1999, Ernst 2002; Costa, 2008; Pereira 2011), which leads to the conclusion that the
relevant properties for the present discussion are captured by the distinction between high and low adverbs, and on whether they are predicational or not, with implications for the expression of scope. Considering that adverbial types distinguish two classes, namely
sentential adverbs and VP adverbs, we note that a subtype of VP adverbs display a distinct behavior, as they can be realized not only by PPs/(locative) adverbs, but also by bare NPs (cf. Larson 1988). Interestingly in BP, circumstantial adverbs may be found in subject position, as originally noted in Pontes (1986, 1987), under the label of topic-subject constructions (cf. Aqui/ Essa casa bate sol), and further discussed in Galves (1998), among others. We then present Bresnan‟s (1994) study of locative inversion in Chichewa and English, in which a correlation with agreement is established. We then assume Pilati‟s (2002, 2006) proposal that VS constructions in BP are an instance of locative inversion, which include topic-subject constructions (cf. also Avelar e Cyrino 2008a, b; Avelar 2009). Assuming Munhoz e Naves (2010) and Munhoz (2011), we furhter show that regarding agreement, the occurrence of PP/Adverbs and locative DP in topic-subject constructions is found biargumental unaccusatives. We note that locative adverbs share the distribution of locative PPs and NPs. Assuming Cinque‟s (1999) proposal of ditinguishing high and low adverbs and following Teixeira &
Salles‟ (2013a, b) analyses, we note that the realization of adverbs in subject position interacts with the syntactic typology of adverbs, as it is restricted to circumstantial VP adverbs, although, contrary to the locative DP, they do not trigger number agreement: “Esse sítio e essa fazenda dão muita banana”; “*Aqui e ali dão muita banana”. Our proposal is that, contrary to full DPs, adverbs do not bear the number feature, inherently, only bearing the person feature, which is referential. Assuming Baker‟s (2004) proposal in which nouns are taken to bear a referential index, we propose (following Pilati, Naves e Salles (2013)) that
locative adverbs also bear a referential index, which is formally encoded by the feature [+deictic] and (referential) (3rd) [person]. Our conclusion is that locative adverbs in subject position are generated as a VP adverb/ or a locative argument, bearing the following formal features: [+deictic] and [+ (3rd) person].
|
43 |
A distinção léxico-gramática na Gramática Discursivo-Funcional : uma proposta de implementação /Fontes, Michel Gustavo. January 2016 (has links)
Orientador: Erotilde Goreti Pezatti / Banca: Maria Luiza Braga / Banca: Mariângela Rios de Oliveira / Banca: Marize Mattos Dall'Aglio-Hattnher / Banca: Edson Rosa Francisco de Souza / Resumo: Esta tese, ao investigar a distinção léxico-gramática no âmbito do modelo da Gramática Discursivo-Funcional (doravante GDF), de Hengeveld e Mackenzie (2008), objetiva reunir, num diálogo entre os princípios da gramaticalização e os da GDF, mecanismos que permitam uma abordagem, dentro desse modelo, da gradualidade entre léxico e gramática. Encaram-se, assim, duas frentes de investigação: (i) caracterizar a multifuncionalidade de ainda no português, e (ii) descrever a natureza composicional, a funcionalidade comunicativa e o estatuto categorial das formas perifrásticas com ainda, no caso ainda assim, ainda bem, ainda mais e ainda que. Em relação a (i), dois mecanismos se mostram pertinentes para a descrição dos diferentes usos de ainda: (a) a determinação das diferentes relações de escopo que ainda pode instaurar a depender de seu uso; e (b) a avaliação dos diferentes estatutos categoriais de ainda enquanto primitivo da formulação. Esta tese distingue, então, quatro usos de ainda, que se dispõem ao longo de um contínuo entre léxico e gramática e que evidenciam um processo de gramaticalização, que, à luz da GDF (cf. HENGEVELD, no prelo; DALL'AGLIO-HATTNHER; HENGEVELD, 2016), caracteriza-se por uma mudança de conteúdo e por uma mudança formal. Em relação a (ii), esta tese defende que as formas perifrásticas com ainda ocupam diferentes posições no cline de lexicalidade/gramaticalidade (cf. BRINTON; TRAUGOTT, 2005). Isso aponta para dois processos de mudança linguística envolvidos em sua emergência, lexicalização e gramaticalização, que, à luz da GDF, implicam não só um aumento nas relações de escopo ou uma mudança categorial, mas também um percurso do tipo relação núcleo-dependente > primitivo, que dá conta da representação do processo de fixação na emergência dessas formas via lexicalização ou gramaticalização / Abstract: This study investigates the lexical-grammatical distinction in Functional Discourse Grammar (FDG). Our point of departure is the interface between grammaticalization principles and the FDG model that allows representing the gradience between Lexicon and Grammar within this model. This requires a twofold analysis: (i) one that accounts for the multifunctions of ainda in Portuguese; and (ii) another one that describes the compositional nature, the functions, and the categorial status of derived forms of ainda, such as ainda assim, ainda bem, ainda mais e ainda que. In relation to (i), two mechanisms are relevant for the description of the different uses of ainda: (a) the determination of the different scope relations that ainda may obtain, and (b) the evaluation of ainda's different categorial status as a primitive of formulation. Therefore, this thesis distinguishes four different uses of ainda, which are arranged in a continuum between Lexicon and Grammar and reveal that a grammaticalization process in a FDG approach is characterized by contentive and formal change (cf. Hengeveld, approved for publication; Dall'Aglio-Hattnher; Hengeveld, 2016). Regarding (ii), this study argues that the derived forms of ainda occupy different positions within the lexicality/grammaticality cline (cf. Brinton; Traugott, 2005). This shows that there are two processes of linguistic change responsible for their emergence: lexicalization and grammaticalization. From a FDG standpoint, both processes imply not only an increase in their scope relations or a categorial change, but also predict a path from a nucleus-dependent relation to a primitive, as a way of representing the fixing process in the appearance of periphrastic forms by lexicalization or grammaticalization / Doutor
|
44 |
A tradução juramentada espanhol-português de estatutos sociais : questões de equivalência terminológica /Sena, Karina Aparecida de. January 2009 (has links)
Orientador: Lídia Almeida Barros / Coorientador: Maurizio Babini / Banca: Ricardo Baptista Madeira / Banca: Diva Cardoso de Camargo / Resumo: Esta pesquisa é parte de um projeto maior sobre o estudo do léxico e, sobretudo, a terminologia, predominante em documentos submetidos à tradução juramentada. Nosso corpus de estudo é constituído por estatutos sociais submetidos à tradução juramentada e os corpora comparáveis, compõem-se de documentos de mesma natureza originalmente escritos em língua portuguesa e em língua espanhola obtidos via internet. A língua de partida é o espanhol e a de chegada, o português. As pesquisas foram desenvolvidas no campo da Terminologia; também recorreram, em parte, ao arcabouço teórico e metodológico da Lingüística de Corpus e aos Estudos da Tradução Baseada em Corpus. Os termos foram identificados e contrastados nos corpora comparáveis em busca das aproximações e distanciamentos entre essas terminologias. Diante dos resultados, observamos questões de equivalência terminológica bilíngüe (total, parcial e ausência de equivalência). As análises foram feitas visando observar o quanto as diferentes realidades dos sistemas organizacionais do país de origem dos textos traduzidos e do país a que tais termos se destinam são relevantes para a compreensão do texto e de sua tradução. As diferenças encontradas não se situam apenas entre as duas línguas em questão (o português e o espanhol), mas também entre as variantes nacionais chilena, uruguaia e espanhola. / Abstract: This research is part of a larger project geared to the study of the lexicon and, mainly, the most frequent terminology found in documents submitted to sworn translation. Our corpus of study consists of by-laws submitted to sworn translation and by-laws originally written in Portuguese and Spanish extracted via internet. The source language is Spanish and the target language is Portuguese. Our study is based on Terminology; it also draws on some theoretical and methodological principles of Corpus Linguistics and of Corpus-Based Translation Studies. The terms were identified and contrasted with two comparable corpora to find approximations and distances between these terminologies. The results reflect similarities and differences in the use of the lexicon in all documents of the same nature in the two languages studied. We observed bilingual terminological equivalences related to total, partial or even absence of equivalence. The analysis was carried out in order to show how different realities of the organizational systems of the countries in which the texts are produced, and the country to which the texts are destined, are relevant for the understanding and the translation, mainly the sworn translation. The differences found were not only between Spanish and Portuguese, but also between the language spoken in Chile, Uruguay and Spain. / Mestre
|
45 |
Dicionário terminológico bilíngüe francês-português de termos jurídicos : tratamento terminográfico e reflexões sobre terminologia bilíngüe /Ferini, Viviane do Amaral. January 2006 (has links)
Orientador: Lidia Almeida Barros / Banca: Jelssa Ciardi Avolio / Banca: José Horta Nunes / Resumo: O presente trabalho teve como objetivo maior a elaboração de um dicionário bilíngüe francês-português de termos jurídicos cujo público-alvo são os tradutores brasileiros. No que diz respeito aos aspectos teóricos, baseamo-nos em autores da Terminologia e da Teminografia bilíngüe como Cabré (1999), Dubuc (1985), Szende (1996), Alpízar-Castillo (1995), Dyrberg & Tournay (1990), Felber (1995). Em relação à metodologia do trabalho bilíngüe, fundamentamo-nos, notadamente, em Haensh (1982), Aubert (1996), Barros (2004), Krieger & Finatto (2004). As principais etapas de nossa pesquisa consistiram em, primeiramente, estabelecer as obras em francês e em português que se constituíram de dicionários monolíngües notáveis da área jurídica e de um conjunto de códigos de leis. Em segundo lugar, delimitamos os termos que seriam tratados em nosso dicionário com base no cotejo de duas obras francesas. Uma vez delimitada a nomenclatura a ser estudada, partimos para o registro de suas definições e de outros dados na ficha terminológica monolíngüe em francês, criada com o auxílio do programa ACCESS de base de dados. Esse programa revelou-se muito útil ao trabalho terminográfico, pois permitiu a criação rápida e o manejo eficiente das fichas. Posteriormente ao registro dos dados em francês, procedemos à análise conceitual dos termos para estabelecermos as equivalências na língua de chegada, o português. Ao proceder à busca dos termos nessa língua, pudemos constatar três tipos de equivalências: a total, a parcial e a não-equivalência. Apesar de terem ocorrido casos de equivalência-total e de não equivalência em nossa análise, houve um número significativo de equivalências parciais em português, fato que reafirma que cada país organiza sua realidade a seu modo, segundo suas necessidades de criação de conceitos e de denominação... (Resumo completo, clicar acesso eletrônico abaixo) / Abstract: The present work aimed at the elaboration of a bilingual dictionary French-Portuguese of legal terms whose target public are Brazilian translators. We based our theoretical sources on bilingual terminology and terminography authors as Cabré (1999), Dubuc (1985), Szende (1996), Alpízar-castillo (1995), Dyrberg & Tournay (1990), Felber (1995). Concerning the bilingual work methodology we based our study in the works from Haensh (1982), Aubert (1996), Barros (2004), Krieger & Finatto (2004). First of all, we established the French and the Portuguese works composed by monolingual dictionaries on the legal area and a collection of law codes. Secondly, we delimited the terms that would appear in the dictionary using the comparison of two french works. Once the terms were delimited, we registered its definition and other data on the terminological card in French, created by the access software, which was very useful to our work due to the fact that made possible an efficient and fast card creation. Then, we began the conceptual analysis of the french terms to establish the equivalent terms in Portuguese. In the meanwhile we observed three kinds of equivalents: total, parcial and non-equivalent. we noticed more cases of parcial equivalents in Portuguese. This fact shows that each country organize its reality on its own way, according to its necessity of creating concepts and denominations. This situation is intensified when we think about Law, a particular, social and cultural area of each civilization. The data founded confirmed the importance of creating a legal bilingual work to the translator. Therefore, after having established the equivalences in Portuguese, we elaborated the macro and micro-structures of our bilingual dictionary considering the discussions in the area. We hope our work can be an useful tool for all translators. / Mestre
|
46 |
Assertividade no discurso da autoajuda : um olhar discursivo e funcional /Guiraldelli, Lisângela Aparecida. January 2013 (has links)
Orientador: Marize Mattos Dall'Aglio Hattnher / Banca: Eduardo Penhavel / Banca: Taísa Peres de Oliveira / Banca: Anna Flora Brunelli / Banca: Gisele Cássia de Sousa / Resumo: Partindo da hipótese de que a relativização do conteúdo semântico não afeta a assertividade do sujeito enunciador do discurso da autoajuda, o objetivo deste trabalho é investigar quais são os contextos que autorizam a leitura da relativização como resultante de modificaç ões que se alojam em diferentes camad as de estruturação do enunciado. O u seja, a presente pesquisa pretende identificar, no plano da gramática, quais são os processos que contribuem, nos diferentes níveis de organização da língua, para os efeitos discursivos que, de alguma forma, relativizam o valor semântico de um enunciado assertivo. Para tanto, esse estudo se desenvolve dentro de uma perspectiva funcional da linguagem e tem como modelo teórico de análise a Gramática Discursivo -Funcional (GDF). Em última instância, é a inter -relação entre a semântica e a pragmática das estratégias discursivas que nos interessa investigar. O córpus desta pesquisa está composto por duas obras escritas originalmente em língua portuguesa e popularmente consideradas como literatura de autoajuda - Abaixo a mulher capacho (ABRÃO, 2009) e O sucesso não ocorre por acaso: é simples mas não é fácil (RIBEIRO, 1992). A literatura mostra que os livros de autoajuda, de maneira geral, pregam que o segredo para que qualquer indivíduo consiga melhorar de vida, alcançar o sucesso ou obter êxito financeiro está na crença incondicional na realização dos sonho s, dos projetos de vida, dos desejos etc. A partir dessa afirmação, o esperado é que esses discursos se pautem pelas indicações de certeza, eliminando os espaços para dúvidas e indagações que poderiam, de alguma forma, 'abalar' o lugar de saber do enunciad or. No entanto, observa-se que o enunciador faz uso de uma série de estratégias que, ao relativizarem a força de um ato de fala, ao modalizarem... (Resumo completo, clicar acesso eletrônico abaixo) / Abstract: Assuming that the semantic content relativization does not affect the assertiveness of the subject in the self -help discourse, the aim of this study is to investigate which contexts allow relativization as a result of modifications tak ing place in different layers of the utterance, i.e., to investigate, in grammatical terms, which are the processes that contribute, at the different levels of language organization, for discourse effects that, in some way, relativize the semantic value of an assertive utterance. For that purpose, this study rests on a functional language perspective in a Functional Discourse -Grammar (FDG) approach. It is the interrelation between pragmatics and semantics that is important to be analyzed. The data analyzed comprise the books Abaixo a mulher capacho (ABRÃO, 2009) and O sucesso não ocorre por acaso: é simples mas não é fácil (RIBEIRO, 1992). Literature shows that self -help books, in a general way, advocate that the secret to anyone wanting to improve their lives, to succeed or to achieve financial success is the belief in the unconditional fulfillment of dreams, life plans and desires. From this statement, it is expected that th ose discourses are guided by indications of certainty, eliminating spaces for questions and inquiries that might, somehow, interfere in the speaker's pl ace of knowledge. However, it is noted that the speaker makes use of a number of strategies that relativize the certainty of a proposition or the value of a predication and, in doing so , play an important... (Complete abstract click electronic access below) / Doutor
|
47 |
Relações entre tempo e evidencialidade nas línguas indígenas do Brasil : um estudo tipológico-funcional /Kapp, Aline Maria Miguel. January 2013 (has links)
Orientador: Marize Mattos Dall'Aglio Hattnher / Banca: Kristine Sue Stenzel / Banca: Gisele Cássia de Sousa / Resumo: Considerando a evidencialidade como a expressão da fonte da informação contida em um enunciado, o objetivo deste trabalho é verificar quais são as relações que os subtipos evidenciais gramaticais estabelecem com a categoria de tempo. Tomando como embasamento teórico-metodológico a Gramática Discursivo-Funcional (GDF), investigamos um conjunto de 23 línguas indígenas do Brasil em que evidencialidade e tempo são categorias obrigatórias, já que, nessas línguas, observa-se uma interessante inter-relação entre as categorias de tempo e evidencialidade. Os subtipos evidenciais foram classificados segundo a tipologia proposta por Hengeveld e Dall'Aglio Hattnher (2012), que identifica evidencialidade de percepção de evento, dedutiva, inferencial e reportativa. Em relação à ocorrência dos subtipos evidenciais, a reportatividade e a percepção de evento foram os mais usuais, seguidos pela dedução e, posteriormente, pela inferência. No que concerne à expressão do tempo, grande parte das línguas indígenas do corpus divide o tempo em passado, presente e futuro, havendo ainda algumas línguas que expressam uma divisão binária, como a oposição passado/não-passado e futuro/não-futuro. Além dessas distinções, a divisão temporal envolve também a distinção entre os graus de distância (imediato, recente, remoto, distante) entre os eventos e um ponto de referência, normalmente representado pelo momento presente. No que se refere às relações entre as categorias em análise, embora as línguas do corpus tenham mostrado sistemas bastante variados, foi possível estabelecer algumas regularidades: i) os evidenciais ocorrem com maior frequência nos tempos passado e presente, especialmente com o primeiro, sendo sua expressão no futuro bastante rara; ii) o evidencial de percepção de evento ocorre praticamente... (Resumo completo, clicar acesso eletrônico abaixo) / Abstract: Considering the expression of evidentiality as the source of information contained in a statement, the aim of this study is to determine what are the relations that the grammatical evidential subtypes establish with the tense category. Based on the Functional Discourse Grammar (FDG) theoretical-methodological approach, we investigated a number of 23 indigenous languages from Brazil where evidentiality and tense are mandatory categories, since in those languages there is an interesting interplay between the categories of tense and evidentiality. The evidential subtypes were classified according to the typology proposed by Hengeveld and Dall'Aglio-Hattnher (2012) that identifies the following subtypes: event perception, deduction, inference and reportative evidentiality. In relation to the occurrence of evidential subtypes, reportativity and event perception were the most common, followed by deduction and later by inference. Regarding the expression on tense, a great amount of the indigenous languages from the corpus divides tense into past, present and future, existing still some languages that express a binary division, as the opposition past/nonpast and future/nonfuture. In addition to these distinctions, the division also involves the temporal distinction between remoteness (immediate, recent, remote, distant) between the events and a reference point, usually represented by the present moment. Regarding the relations between the categories under analysis, although the languages of the corpus have shown systems with wide variation, it was possible to establish some regularities: i) the evidential occurs more frequently in past and present tenses, especially the former, and its expression is quite rare in the future, ii) the evidential event perception occurs almost with the same regularity in the... (Complete abstract click electronic access below) / Mestre
|
48 |
A construção do sentido em tirasRocha, Viviane Sobral Ribas da January 2006 (has links)
Made available in DSpace on 2013-08-07T19:01:23Z (GMT). No. of bitstreams: 1
000389263-Texto+Completo-0.pdf: 2892665 bytes, checksum: 31ffd6252821f63dbddbf0ee90ff70b0 (MD5)
Previous issue date: 2006 / Cette recherche a pour but de vérifier comment est construit le sens dans des bandes dessinées à partir d´une théorie argumentative. Pour cela sont utilisés les principes sur lesquels se fonde la Théorie de l´Argumentation dans la Langue (TAL) créée par Oswald Ducrot et Jean-Claude Anscombre. Nous prenons les écrits actuels qui constituent la Théorie des Blocs Sémantiques, produits avec la collaboration de Marion Carel. Comme cette théorie s´occupe du fonctionnement du langage lorsqu´il est employé par un locuteur permettant donc la compréhension du sens du discours, nous l´avons choisie comme fondement de notre travail. fre / Este trabalho tem por objetivo analisar como se constrói o sentido em tiras numa perspectiva argumentativa. Para tanto, são utilizados conceitos fundamentais da Teoria da Argumentação na Língua (TAL), de Oswald Ducrot e Jean Claude Anscombre, mais precisamente no que se refere ao seu terceiro e atual momento: a Teoria dos Blocos Semânticos, que tem a colaboração de Marion Carel. Essa teoria preconiza o estudo do funcionamento da linguagem em uso possibilitando a compreensão do sentido no discurso, por isso a escolhemos para embasar este trabalho.
|
49 |
Tema e n-rema: a construção do fluxo de informação em textos narrativos sob uma perspectiva sistêmico-funcionalOlioni, Raymundo da Costa January 2010 (has links)
Made available in DSpace on 2013-08-07T19:03:04Z (GMT). No. of bitstreams: 1
000423924-Texto+Completo-0.pdf: 961961 bytes, checksum: 48b36718e4b8fe2707d4751e6bef3117 (MD5)
Previous issue date: 2010 / This study is grounded in M. A. K. Halliday’s Systemic Functional Grammar (SFG), focusing on the functions of Theme and New Information. These two functions belong, respectively, to the Thematic structure and to the Information structure in the textual metafuncation, the latter being one of the levels of linguistic analysis in SFG. By following Halliday’s (1985, 1994, 2004) conceptualization of Functional Theme, Daneš’ studies on “Thematic Progression” (1974) and Fries’ (1981; 1983; 1994; 1995; 1997; 2002; 2009) investigations on the method of development of the text and on the N-Rheme, we analysed narrative texts in Portuguese in order to verify the construction of each text as a whole. We observed the flow of information, that is, how the New Information in the clause relates to its local context – the Theme – and the movement from the point of departure of the clause to its end, in which the reader may find the information which is presented as New, the focus of attention, in structures in canonical order. We move on and show that, being highly predictable, the unmarked themes of each clause which occur in this type of production indicate the writer’s point of view on the subject of the text; besides, the N-Rhemes of the clause, being highly informative, correspond to the most meaningful information to the reader. This considered, the Themes and N-Rhemes of the clause make up the main structure of the text, by characterizing a schema which contains the writer’s point of view as well as the most informative ideas to be captured by the reader. This allows for the construction of a text summary, that is, a synthesis of the original text. / Este estudo tem como referencial teórico a Gramática Sistêmico-Funcional (GSF) de M. A. K. Halliday, centrando-se especificamente nas funções de Tema e de Informação Nova – pertencentes respectivamente à Estrutura Temática e à Estrutura de Informação na Metafunção Textual, um dos níveis de análise linguística da GSF, que organiza a oração como mensagem e sistematiza os significados experienciais e interpessoais. Com base nas noções de Halliday (1985, 1994, 2004) sobre Tema funcional, nos estudos de Daneš (1974) sobre Progressão Temática e nas investigações de Peter Fries (1981; 1983; 1994; 1995; 1997; 2002; 2009) concernentes a Método de Desenvolvimento Textual e a N-Rema, observa-se de que modo, em textos narrativos escritos em língua portuguesa, se constrói o texto como unidade de sentido. Verifica-se, assim, o fluxo de informação, ou seja, como a Informação Nova em uma oração se relaciona ao contexto local desta – o Tema – e qual o movimento realizado do ponto de partida da oração como mensagem em relação ao final da oração, ponto em que se concentra a informação de maior valor para o leitor em estruturas de ordem canônica. Na seqüência, constata-se que os Temas oracionais não-marcados recorrentes neste tipo de produção, por terem um alto índice de previsibilidade, indicam o ponto de vista do escritor sobre o assunto do texto, e que o mapeamento dos N-Remas oracionais – que possuem um alto índice de informatividade – coincidem com a informação mais significativa para o leitor. Dessa forma, tem-se, na configuração dos Temas e dos NRemas oracionais, um esqueleto do texto, isto é, um esquema contendo o ponto de vista do escritor agregado às idéias mais significativas a serem retidas pelo leitor, o que possibilita, numa segunda instância, a formação de um resumo, uma síntese do texto original.
|
50 |
Concepções de linguagem e ensino de língua portuguesa: um olhar sobre o trabalho com a análise linguísticaDUARTE, Álvaro Vinicius de Moraes Barbosa 09 April 2014 (has links)
Submitted by Luiz Felipe Barbosa (luiz.fbabreu2@ufpe.br) on 2015-04-10T12:49:40Z
No. of bitstreams: 2
DISSERTAÇÃO Álvaro Vinicius de Moraes Barbosa Duarte.pdf: 5883923 bytes, checksum: e9706a3f15d36dd038f865ccc3c889f6 (MD5)
license_rdf: 1232 bytes, checksum: 66e71c371cc565284e70f40736c94386 (MD5) / Made available in DSpace on 2015-04-10T12:49:40Z (GMT). No. of bitstreams: 2
DISSERTAÇÃO Álvaro Vinicius de Moraes Barbosa Duarte.pdf: 5883923 bytes, checksum: e9706a3f15d36dd038f865ccc3c889f6 (MD5)
license_rdf: 1232 bytes, checksum: 66e71c371cc565284e70f40736c94386 (MD5)
Previous issue date: 2014-04-09 / A presente pesquisa teve como objetivo analisar as relações que se estabelecem entre as concepções de linguagem do professor de Língua Portuguesa e sua prática de ensino de análise linguística. Para atingirmos tal objetivo, buscamos analisar as concepções de linguagem e a prática de ensino de análise linguística presentes nos materiais didáticos utilizados durante o período de observação e dos documentos oficiais (Parâmetros para a Educação básica do estado de Pernambuco e diário de classe do professor) que prescrevem/orientam a prática de ensino do professor da Rede Estadual de Ensino; analisar as concepções de língua, gramática e ensino de língua do professor e o que ele conseguiu efetivar em relação à prática de análise linguística; e entender como o professor articula em seu fazer pedagógico, os “conhecimentos teóricos” e os conhecimentos dos “saberes em ação”, em relação á prática de análise linguística. Para a realização do presente trabalho, desenvolvemos uma pesquisa qualitativa, utilizando a metodologia do paradigma indiciário e três instrumentos de coleta de dados: análise documental, entrevista e observação. A fim de entenderemos as relações que se estabelecem entre concepções de linguagem e prática de análise linguística, observamos a prática de duas professoras da Rede Estadual de Ensino de Pernambuco, bem como as entrevistamos. As docentes ministravam aulas no 6º e no 9º anos do ensino fundamental na cidade de Olinda. Como base teórica, nos apoiamos nos pressupostos de Bakhtin ([1929-1930] 2010), TRAVAGLIA ([1996] 2006), GERALDI ([1984] 2003a), MARCUSCHI (2007) e SALOMÃO (1999), autores que tratam sobre as concepções de linguagem. Sobre o ensino de gramática e prática de análise linguística nos apoiamos nas ideias de TRAVAGLIA ([1996] 2006), GERALDI ([1984] 2003a), BEZERRA e REINALDO (2013), SUASSUNA (2012), entre outros. Como resultados, notamos que cada professora, ao seu modo, desempenhou diferentes trabalhos em relação à prática de análise linguística. Uma das docentes desenvolveu, em quase todos os momentos do período de observação, um trabalho que articulava os três eixos de ensino (leitura, produção e análise linguística), partindo do trabalho com sequências de atividades baseada no estudo de um gênero textual. Nessas sequências, observamos que o trabalho com a análise linguística partiu tanto do eixo da leitura, quanto do eixo de produção de texto. Em relação à produção, verificamos que a prática de análise linguística se deu tanto antes como após o trabalho com esse eixo, principalmente com as reflexões oriundas da reescrita dos textos produzidos pelos alunos. Já a outra professora, em quase todo o período de observação, desenvolveu um trabalho com o eixo de eixo de análise linguística a partir da leitura, principalmente com a exploração de questões – seja de materiais elaborados pela professora ou do livro didático – e que tais reflexões se voltaram para o entendimento do processo coesivo do texto enquanto unidade de sentido. Concluímos que não existe uma linearidade entre a concepção de linguagem que norteia o trabalho de cada docente e sua prática em relação ao ensino de análise linguística. Entre o domínio da teoria e a efetivação da prática de ensino há muitas variáveis. Essas variáveis podem estar relacionadas às escolhas didáticas do professor, às condições oferecidas pelas Redes de Ensino ou por outras condições diversas. Pensamos que novas pesquisas podem ser importantes para tentar descobrir esses meandros que se apresentam entre a prática do professor e o seu conhecimento teórico.
|
Page generated in 0.023 seconds