• Refine Query
  • Source
  • Publication year
  • to
  • Language
  • 85
  • 52
  • 3
  • 2
  • 2
  • 2
  • 1
  • 1
  • Tagged with
  • 170
  • 170
  • 104
  • 67
  • 67
  • 57
  • 56
  • 55
  • 52
  • 49
  • 42
  • 41
  • 35
  • 32
  • 31
  • About
  • The Global ETD Search service is a free service for researchers to find electronic theses and dissertations. This service is provided by the Networked Digital Library of Theses and Dissertations.
    Our metadata is collected from universities around the world. If you manage a university/consortium/country archive and want to be added, details can be found on the NDLTD website.
161

Interação, autonomia e mediação tecnológica no ensino-aprendizagem de inglês como língua adicional

Cypriano, Ana Paula Tavares de Moraes Silva 06 April 2017 (has links)
Submitted by Josimara Dias Brumatti (bcgdigital@ndc.uff.br) on 2017-04-06T14:15:29Z No. of bitstreams: 1 Tese-AnaPaulaTavaresdeMoraesSilvaCypriano.pdf: 39862568 bytes, checksum: 8a08f2d15557069724d1d09100bcfee1 (MD5) / Approved for entry into archive by Josimara Dias Brumatti (bcgdigital@ndc.uff.br) on 2017-04-06T14:15:56Z (GMT) No. of bitstreams: 1 Tese-AnaPaulaTavaresdeMoraesSilvaCypriano.pdf: 39862568 bytes, checksum: 8a08f2d15557069724d1d09100bcfee1 (MD5) / Made available in DSpace on 2017-04-06T14:15:56Z (GMT). No. of bitstreams: 1 Tese-AnaPaulaTavaresdeMoraesSilvaCypriano.pdf: 39862568 bytes, checksum: 8a08f2d15557069724d1d09100bcfee1 (MD5) / Este estudo tem como objetivo geral averiguar a contribuição da fala-em-interação institucional de uma docente na promoção da autonomia discente, do tipo reativa, em contextos mediados pelas novas tecnologias. Situa-se no contexto de ensino e aprendizagem de língua inglesa como língua adicional, em uma escola pública de ensino fundamental, localizada no município do Rio de Janeiro. Os dados foram coletados dentro da abordagem quali-quantitativa de pesquisa. Os instrumentos de pesquisa utilizados foram questionário, gravações em vídeo e áudio de aulas da professora, atividades produzidas pelos discentes, conversas em chat da rede social Facebook e entrevista estruturada. As análises foram feitas considerando-se o conceito de autonomia como sistema multifacetado, conceitos da Análise da Conversa Etnometodológica, e da Sociolinguística Interacional que servem de instrumentos para a análise da fala-em-interação institucional. Os resultados mostram que quando a fala-em-interação institucional leva em conta as várias facetas da autonomia, ela contribui positivamente para a promoção da autonomia discente, do tipo reativa, em ambientes mediados por novas tecnologia. / This study aims to determine the contribution of a teacher’s institutional talk-in-interaction in promoting learner’s reactive type autonomy in technology-mediated learning contexts. Its context is related to teaching and learning English as an additional language in a public elementary school, in the municipality of Rio de Janeiro. Data were collected considering the qualitative and quantitative research approach. The research instruments used were questionnaire, recordings of the teacher’s classes, activities produced by students, interactions in Facebook chats and structured interviews. The data were analyzed considering the concept of autonomy as a multifaceted system, concepts of Conversation Analysis, and Interactional Sociolinguistics as tools for the analysis of institutional talk-ininteraction. The results show that when institutional talk-in-interaction takes into account the various facets of autonomy, it contributes positively to the promotion of student’s reactive type autonomy in technology-mediated learning contexts.
162

Woordeskataanleer in die onderrig van Afrikaans as addisionele taal (Afrikaans)

Phaladi, Tswaledi John 25 September 2008 (has links)
Die verhandeling ondersoek die taalbeheersing van studente wat Afrikaans as tweede addisionele taal neem en meer spesifiek, die woordeskatkennis van die ondersoekgroep, naamlik swart addisioneletaalleerders in die Limpopo-provinsie in Graad 11 en 12. Dit is duidelik dat een van die probleme wat aanleerders het, ‘n gebrekkige woordeskat is. Dit beïnvloed hulle begrip van Afrikaans sowel as hulle produksie (skriftelik en ook mondeling). Een van die redes hiervoor is dat daar nie op ‘n sistematiese manier aandag gegee word aan óf woordeskatverwerwing (of –aanleer) óf die onderrig van woordeskat in die kurrikulum en sillabus nie. Hierdie navorsing se doelwitte is om die stand van die woordeskatkennis van Graad 11- en 12-leerders te bepaal en tweedens om met behulp van insigte oor die aanleer en/of verwerwing van leksikonitems die sukses van bepaalde strategieë te bepaal. Navorsingsvrae is die volgende: Wat is die stand van woordeskatonderrig vandag wêreldwyd? Wat is die stand van woordeskatonderrig in die Suid-Afrikaanse sillabus? Hoe goed is Graad 11 en 12 leerderders se kennis van die Afrikaanse woordeskat? Wat is Graad11- en 12 leerders se houding teenoor Afrikaans? Hoe kan mens hierdie houding(s) verklaar? Watter rol speel (intrinsieke) motivering en houdings teenoor Afrikaans? Watter metodes en tegnieke kan gebruik word om leerders se woordeskat te verbeter? / Dissertation (MA (Afrikaans))--University of Pretoria, 2008. / Afrikaans / unrestricted
163

Exploring the use of a spoken Xhosa corpus for developing Xhosa additional language teaching materials

Nomdebevana, Nozibele 11 1900 (has links)
South African indigenous language teaching and learning materials do not provide sufficient information to help additional language learners learn the target languages effectively. While there are institutions that are tasked with developing and sharpening the skills of students in speaking South African indigenous languages, such students hardly, if at all master the art of speaking them eloquently. Students who study these languages in order to converse proficiently with their mother-tongue speakers experience insurmountable difficulties, in spite of various efforts made by the teachers who train them to read books on their own. Passing their examinations does not mean that the students’ ability to communicate with mother-tongue speakers will improve to the extent of eliminating the prevailing misunderstanding between the two groups. The persistence of this problem reveals a discrepancy between the studies of indigenous languages in South Africa and the way of speaking them, whereby important linguistic elements that make communication more authentic are excluded in language materials. This study analyses the use and significance of CIFWs in daily interactions by investigating the two Xhosa CIFWs words wethu and bethu. The overall aim of this study is to explore the use of a corpus in the examination of CIFWs in general, and wethu and bethu in particular. Both a quantitative approach based on the Gothenburg-Unisa spoken corpus and a qualitative approach based on Allwoods’ ACA theoretical framework were used in the analysis and description of the functions and significances of wethu and bethu as communicative and interactive function words. / Linguistics and Modern Languages / M.A. (Applied Linguistics)
164

Drama Pedagogies, Multiliteracies and Embodied Learning: Urban Teachers and Linguistically Diverse Students Make Meaning

Yaman Ntelioglou, Burcu 16 December 2013 (has links)
Drawing on theoretical work in literacy education, drama education and second language education, and taking account of poststructuralist, postcolonial, third world feminist, critical pedagogy, and intersectionality frameworks, this dissertation presents findings from an ethnography that critically examined the experiences of English language learners (ELLs) in three different drama classrooms, in three different high school contexts. More specifically, this multi-site study investigated two aspects of multiliteracies pedagogy: i) situated practice and ‘identity texts’ (Cummins et al., 2005; Cummins, 2006a) and ii) multimodality and embodied learning by overlaying, juxtaposing, or contrasting multiple voices (Britzman, 2000; Gallagher 2008; Lather 2000) of drama teachers and their students to provide a rich picture of the experiences of ELLs in drama classrooms. The diverse drama pedagogies observed in the three different drama contexts offer possibilities for a kind of cultural production proceeding from language learning through embodied meaning-making and self-expression. The situated practice of drama pedagogies provided a third space (Bhabha, 1990) for the examination of students’ own hybrid identities as well as the in-role examination of the identities of others, while moving between the fictional and the real in the drama work. The exploration of meaning-making and self-expression processes through drama, with attention to several aspects of embodied learning—from concrete, physical and kinesthetic aspects, to complex relational ones—was found to be strategic and valuable for the language and literacy learning of the English language learners. The findings from this study highlight the role of embodied forms of communication, expression and meaning-making in drama pedagogy. This embodied pedagogy is a multimodal form of self-expression since it integrates the visual, audio, sensory, tactile, spatial, performative, and aesthetic, through physical movement, gesture, facial expression, attention to pronunciation, intonation, stress, projection of voice, attention to spatial navigation, proximity between speakers in space, the use of images and written texts, the use of other props (costumes, artefacts), music and dance. The dialogic, collective, imaginative, in-between space of drama allows students to access knowledge and enrich their language and literacy education through connections to the real and the fictional, to self/others, to past and present experiences, and to dreams about imagined selves and imagined communities (Kanno & Norton, 2003).
165

Drama Pedagogies, Multiliteracies and Embodied Learning: Urban Teachers and Linguistically Diverse Students Make Meaning

Yaman Ntelioglou, Burcu 16 December 2013 (has links)
Drawing on theoretical work in literacy education, drama education and second language education, and taking account of poststructuralist, postcolonial, third world feminist, critical pedagogy, and intersectionality frameworks, this dissertation presents findings from an ethnography that critically examined the experiences of English language learners (ELLs) in three different drama classrooms, in three different high school contexts. More specifically, this multi-site study investigated two aspects of multiliteracies pedagogy: i) situated practice and ‘identity texts’ (Cummins et al., 2005; Cummins, 2006a) and ii) multimodality and embodied learning by overlaying, juxtaposing, or contrasting multiple voices (Britzman, 2000; Gallagher 2008; Lather 2000) of drama teachers and their students to provide a rich picture of the experiences of ELLs in drama classrooms. The diverse drama pedagogies observed in the three different drama contexts offer possibilities for a kind of cultural production proceeding from language learning through embodied meaning-making and self-expression. The situated practice of drama pedagogies provided a third space (Bhabha, 1990) for the examination of students’ own hybrid identities as well as the in-role examination of the identities of others, while moving between the fictional and the real in the drama work. The exploration of meaning-making and self-expression processes through drama, with attention to several aspects of embodied learning—from concrete, physical and kinesthetic aspects, to complex relational ones—was found to be strategic and valuable for the language and literacy learning of the English language learners. The findings from this study highlight the role of embodied forms of communication, expression and meaning-making in drama pedagogy. This embodied pedagogy is a multimodal form of self-expression since it integrates the visual, audio, sensory, tactile, spatial, performative, and aesthetic, through physical movement, gesture, facial expression, attention to pronunciation, intonation, stress, projection of voice, attention to spatial navigation, proximity between speakers in space, the use of images and written texts, the use of other props (costumes, artefacts), music and dance. The dialogic, collective, imaginative, in-between space of drama allows students to access knowledge and enrich their language and literacy education through connections to the real and the fictional, to self/others, to past and present experiences, and to dreams about imagined selves and imagined communities (Kanno & Norton, 2003).
166

Exploring challenges of everyday English language words in learning physical sciences in Gauteng-East townships secondary schools

Sithole, Zamani Lawrance 02 1900 (has links)
This study, which explores the challenges of everyday English language words in learning physical sciences in Gauteng-East townships secondary schools highlights the difficulties that learners encounter in learning and developing scientific concepts and vocabulary. The study was conducted in four township secondary schools. A questionnaire consisting of 25 multiple choice items, as well as a semi-structured interview were used to collect data for this study. Descriptive statistics was used to analyse quantitative data while qualitative protocol was used to analyse qualitative data. The overall percentage mean scores of correct responses in the questionnaire for schools W, X, Y and Z were 47.2%, 56.9%, 55.2% and 57.2% respectively, which indicated that participants in the study have limited knowledge of everyday English words, when used in a science context. There was no significant gender discrepancy in terms of performance. In-depth analysis of the results revealed that the underlying difficulties were as a result of participants’ relative levels of proficiency in the English language, lack of precision in the use of this language, misreading, and confusion in terms of the use of words. Furthermore, the results were consistent with earlier findings from other countries as reported by various authors. The findings will contribute to knowledge about effective classroom instruction and teacher education from the perspective of language in science. / Kulolu cwaningo, kuhlolwa izinselelo zokusebenzisa amagama asetshenziswa nsuku zonke welimi lwesiNgisi ekufundeni iSayensi ezikoleni zezinga lesibili, emalokishini wabantu abaNsundu empumalanga neGauteng. Kuvezwa ubunzima obuhlangabezana nezingane zesikole ekufundeni nokuthuthukisa umqondo weSayensi nesilulumagama. Uphenyo lwenziwe ezikoleni ezine zasemalokishini. Imibuzo yayiquketwe izinhla ezingamashumi amabili nanhlanu lapho obuzwayo ezikhethela impendulo ekuyiyo, kanye nesinga nhlolokhono yasetshenziwa ukuthola ulwazi oluningi mayelana nalolu phenyo. Izibalo ezichazayo zisetshenziswe ukuhlola ubuningi, kanye nobuqotho kulandelwa umgudu wocwaningo wolwazi olutholakele. Kuvelile emva kophenyo ukuthi izimpendulo ezishaye emhlolweni ngokwamaphesenti kuzikole W,X.Y kanye no Z ngu 47%, 56,9%, 55.2%, kanye 57.2% ngokulandelana kwazo. Lokhu kubonisa ukuthi, abantwana banolwazi oluncane kakhulu ekusebenziseni amagama wesiNgisi asentsheziswa nsukuzonke ukufunda iSayensi. Kubuye kwatholakala futhi nokuthi awukho umehluko ohlukanisa ngobulili babafundi ophawulekayo ngokusebenza kwamagama esiNgisi. Kuphinde kuvele futhi ngokuhlaziya okunzulu, ukuthi kukhona ukwentuleka kwekhono elimini lesiNgisi, nokuthi abafundi abakwazi ukusebenzisa amagama ngendlela eqondile, babuye bafunde ekungeyikho, kanye nokudideka uma besebenzisa amagama. Okunye futhi okuvelayo, yikuthi lemiphumela ihambisana ncamashi neminye imiphumela evela kwamanye amazwe njengoba kubikwe abalobi abahlukene. Lokhu okuvelayo kuzosiza ukulungisa ukufunda kanye nokuqeqesha othisha, mayelana nukufundisa iSayensi ngolwimi lwesiNgisi. / Hierdie studie, wat die uitdagings van alledaagse Engelstalige woorde in die leer van Fisiese Wetenskappe in sekondêre skole in informele woonbuurte in Gauteng-Oos verken, beklemtoon die uitdagings wat leerders teëkom in die leer en ontwikkeling van wetenskaplike begrippe en taalgebruik. Die studie is uitgevoer in vier sekondêre skole in informele woonbuurte. ‘n Vraelys bestaande uit 25 veelvuldige-keuse items, tesame met ‘n gedeeltelike-gestruktueerde onderhoudskedule, is gebruik om data in te versamel vir hierdie studie. Beskrywende statistiek is gebruik om kwantitatiewe data te ontleed, terwyl kwalitatiewe protokol aangewend is om kwalitatiewe data te ontleed. Die algehele persentasie gemiddeldes van korrekte response op die vraelys vir skole W, X, Y en Z was 47.2%, 56.9%, 55.2% en 57.2% onderskeidelik, wat aangedui het dat die deelnemers aan die studie beperkte kennis gehad het van alledaagse Engelstalige woorde om in ‘n wetenskaplike konteks te gebruik. Geen noemenswaardige geslagsongelykheid in terme van prestasie is bevind nie. Indiepte ontleding van die bevindinge toon dat die onderliggende uitdagings die resultaat van deelnemers se relatiewe vlakke van taalvaardigheid in Engels, ‘n gebrek aan presiesie in die gebruik van die taal, gebrekkige leesvaardigheid en verwarring rondom die gebruik van woorde weerspiëel. Die resultate was verder in lyn met vroeëre bevindinge van ander lande, soos deur verskeie outeurs gerapporteer. Die bevindinge sal bydra tot kennis rondom effektiewe klasonderrig en onderwysersopleiding uit die oogpunt van wetenskaplike taalgebruik. / Science and Technology Education / M. Ed. (Natural Science Education)
167

Teaching English First Additional Language to grades 10 and 11 progressed learners to enhance communication proficiency

Ditshego, Nthabiseng Jacintha 21 January 2021 (has links)
Abstracts in English, Sesotho and Xhosa / Through learner progression in South African primary and lower secondary public schools, many learners proceed to the Further Education and Training (FET) Phase without proficiency in English First Additional Language (EFAL), the language of learning and teaching (LoLT). Compelled by this challenge, this multiple-case study aimed to explore the lived experiences of grades 10 and 11 teachers in teaching progressed learners to enhance communication proficiency in EFAL. The study was informed by a qualitative research approach, embedded in a constructivist paradigm, guided by Vygotsky (1978) social development theory. Observations and one-on-one, semi-structured interviews were used to collect data from a sample frame of five grades 10 and 11 EFAL teachers in selected rural secondary schools and thematic analysis was used for data analysis. Findings revealed that in this era where learner diversity requires differentiated teaching that appeals to the needs of diverse learners, teachers hold on to the past training one-size-fits-all teaching methods. Consequently, teachers experience challenges related to lack of exposure to teach complex grades of able and progressed learners together. Among others, recommendations are made to policy makers that the Curriculum Assessment Policy Statement (CAPS) for EFAL be aligned with the needs of diverse learners. The EFAL teachers should also engage in a culture of reading and lifelong learning to empower themselves professionally in order to overcome challenges in the inclusive teaching of able and progressed learners who have barriers to learning the language. / Ka leano la ho fetisa baithuti leha ba sa atleha likolong tsa mathomo, le tse mahareng Africa Boroa, baithuti ba bangata ba fetela mokhahlelong oa thuto e phahameng ntle le bokhoni ba puo ea mantlha ea Senyesemane, puo ea ho ithuta le ho ruta. Ka ho susumetsoa ke qholotso ena, lipatlisiso tsena li entsoe ho hlahloba boiphihlelo ba mesuoe ea sehlopha sa leshome le leshome le motso o mong, ho ntlafatsa tsebo ea ho ruta ka Senyesemane. Boithuto bona bo ile ba etsoa ka lipatlisiso tsa boleng tse kenelletsang tataiso le khopolo ea ntšetso-pele ea sechaba ea Vygotsky (1978). Litebello le puisano tse hlophisitsoeng le mosuoe kapa mosuoetsana ka mong, li sebelisitsoe ho bokella lintlha ka ho qotsa le ho batlisisa ho mesuoe e mehlano ea puo ea mantlha likolong eleng Senyesemane. Ho khethiloe lihlopha tse bohareng le hlahlobo ea mantlha e sebelisitsoe ho shebisisa liphuputso. Se senotsoeng ke liphuputso tsena ke hore nakong eona ena eo barutoana ba hlokang thuto e ikhethang, e ipapisitseng le litlhoko tsa boiphihlelo ba bona, mesuoe e bonahala e tsitlalletse mokhoeng oa khale oa ho ruta, o nkang joalokaha eka barutuoa bohle bana le boinahano le boiphihlelo bo tšoanang. Ka lebaka leo, mesuoe e tobana le bothata ba ho ruta ka boiphihlelo baithuti ba atlehileng le ba fetisitsoeng ha ba kopa-kopane ka litsebo tse arohaneng. Mehato e nkiloeng ka boithuto bona e kenyeletsa ho eletsa baetsi ba manene-thuto hore Tokomane ea Leano la Lenane-thuto ea puo ea Senyesemane ea pele e lokele ho arabela litlhoko tsa baithuti ka bokhoni ba bona bo fapaneng, ‘me mesuoe e lokela ho ikoetlisa ho-ea-ho-ile e le ho ichorisa le ho itlhahlella thutong ea senyesemane e kenyelelitseng baithuti bohle le ba fetisitsoeng ba e-na le bothata ba puo ena. / Ngokuqhubela phambili kwabafundi kwzikolo zikarhulumente eziziiprayimari nezizezantsi ezikarhurumente, abafundi abaninzi baya kwinqanaba leMfundo ePhakamileyo noQeqesho ngaphandle kobuchule besiNgesi uLwimi lokuQala oLongezelelweyo, ulwimi lokufunda nokufundisa. Benyanzelwe ngulo mngeni, esi sifundo sinamacala amaninzi sijilise ekuhloleni amava aphilayo ootitshala beBanga le-10 nele-11 ekufundiseni abaqhubela phambili abafundi ukomeleza ubuchule bonxibelelwano kulwimi olongezelelweyo lesiNgesi. Olu phononongo lwalwaziswe ngendlela yophando olusemgangathweni, olungeniswe kwiparadise yabafundi, ekhokelwa yithiyori yophuhliso lwentlalo yaseVygotsky. Ukuqwalaselwa, udliwanondlebe olwenziwe ngamnye ngamnye eyakhelweyo, nohlalutyo lwamaxwebhu kwasetyenziswa ukuqokelela idatha kwisakhelo sesampula yootitshala abaLwimi abahlanu abakwiBanga leShumi elinanye ku-11 kwizikolo eziziisekondari ezikhethiweyo, kwaye nohlalutyo lobugcisa lwalusetyenziselwa ukuhlalutya idatha. Iziphumo zophando zibonisa ukuba ngeli xesha apho ukwahluka kwabafundi kufuna ukufundiswa okwahlukileyo okubonakalisa iimfuno zabafundi abahlukeneyo, ootitshala babambelela kuqeqesho lwangaphambili ngokweendlela zokufundiisa. Ngenxa yoko, ootitshala bafumana imiceli mingeni enxulumene nokungafikeli ekufundiseni amabanga anobunzima abafundi abakwaziyo nokuqhubela phambili kunye. Phakathi kokunye, izindululo zenziwa kubaqulunqi bomgaqo-nkqubo zokuba iNkcazo yoMgago-nkqubo woVavanyo lweKharityhulamu yolwimi lwesiNgesi oLongezelelweyo mayihambelane neemfuno zabafundi abahlukeneyo, kwaye ootitshala kufuneka bazixhobise kangangoko ukufunda ukuze bazixhobisele ukukwazi ukufundisa abantwana ngokwale mfundo iqukayo. / Curriculum and Instructional Studies / M. Ed. (Curriculum Studies)
168

Fasiliteringsvaardighede vir T2-Afrikaansonderrig / Fasiliteringsvaardighede vir Tweedetaal-Afrikaansonderrig

Dilrajh, Kamla Moonsamy 30 June 2002 (has links)
Text in Afrikaans / Summaries in Afrikaans and English / This study aims to investigate and explain how the L2 -facilitator can effectively employ the various facilitation skills of language teaching in Afrikaans Second Language within the Outcomes Based Education framework in the learner-centred classroom. The facilitator is critical in providing an opportunity for multicultural learners to develop the necessary language learning skills to enjoy Afrikaans Second Language/Additional Language learning as an interesting learning experience within a positive learning milieu. In the learner-centred U -classroom, learners too must accept responsibility for their own and their peers' learning within the co-operative learning group. This study reveals how the L2 -facilitator can develop the necessary knowledge and skills concerning groupwork, such as the strategies enhancing L 2 -learning, effective group facilitation skills, learner attitudes towards the facilitator, problem-solving skills, co-operative learning as a control technique, communication, learners' behaviour and the advantages of groupwork. Furthermore, elements of classroom negotiation and the facilitator's methods of working in this negotiated partnership are also discussed. Since language learning is integral to lifelong learning, multicultural learners must be motivated to learn Afrikaans Second/ Additional language with greater enthusiasm. This necessitates the L2 -facilitator creating an interesting, challenging and authentic language learning environment where mutual respect and trust are emphasised. This study reveals how the L2 -facilitator could develop his/her knowledge of task-based L2 -teaching and use it with the effective techniques of facilitation and negotiation skills in the taskorientated second language classroom to lead learners to effective Afrikaans L2 -learning. The new National Language Standardisation Policy 200112002 necessitates the facilitator of Afrikaans L 2 -teaching/learning within the Outcomes Based Education framework and the revised Curriculum 2005 to be aufait with assessment and his/her role in assessment. Being knowledgeable on the various criteria and strategies regarding assessment is therefore imperative. Finally, chapter five illustrates practically how the facilitator could plan, organise, base, integrate and present authentic Afrikaans L 2 -lessons/work based on the theoretical knowledge and aspects of facilitation skills, group-work, task-based learning and assessment discussed in chapters two to four. / Daar word in die studie gepoog om te ondersoek en te verduidelik hoe die T2-fasiliteerder die verskillende fasiliteringsvaardighede ten opsigte van T2 -Afrikaansonderrig binne die UGO -raamwerk in die leerdergesentreerde T2-klaskamer effektief kan gebruik. Die fasiliteerder behoort sy multikulturele leerders die geleentheid te gun om die nodige taalleervaardighede te ontwikkel sodat hulle Afrikaans Tweedetaalleer/ Addisionele Taalleer as 'n interessante leerervaring binne 'n positiewe leerklimaat kan geniet. In die leerdergesentreerde T2 -klaskamer moet die leerders ook die verantwoordelikheid vir bulle eie leer, en vir die leer van ander leerders binne kooperatiewe leergroepe kan aanvaar. Die wyse waarop die fasiliteerder van T2-leer die nodige kennis en vaardighede ten opsigte van groepwerk kan ontwikkel, word deur die studie aan die lig gebring. Die verskillende strategiee wat die aanleer van die tweedetaal binne groepwerk bevorder, effektiewe groepsfasiliteringsvaardighede, leerders se gesindhede teenoor die fasiliteerder, die probleemoplossingsvaardighede, kooperatiewe leer as beheertegniek, kommunikasie, leerdergedragswyses en die voordele van groepwerk kom aan bod. Elemente van klaskameronderhandeling en die fasiliteerder se werkswyse in die onderhandelingsvennootskap word ook bespreek. Aangesien taalleer 'n integrale faset van lewenslange leer vorm, moet multikulturele leerders gemotiveer word om Afrikaans Tweedetaal/ Addisionele Taal op 'n meer entoesiastiese wyse te kan leer. Die T2 -fasiliteerder moet 'n interessante, uitdagende, outentieke taalleeromgewing skep waarin wedersydse respek en vertroue beklemtoon word. Die studie toon die wyse aan waarop die T2 -fasiliteerder sylhaar kennis in verband met taakgerigte T2 -onderrig kan ontwikkel en dit met die effektiewe fasiliteringstegnieke en onderhandelingsvaardighede in die taakgeorienteerde T2-klaskamer kan kombineer en gebruik om leerders tot effektiewe T2 -Afrikaansleer/ Addisionele Taalleer te kan lei. Die nuwe Nasionale Taalstandaardiseringsbeleid 2001/2002 vereis dat die fasiliteerder van T2-Afrikaansonderrig/-leer binne die UGO -raamwerk en die hersiene Kurrikulum 2005 deeglike kennis moet dra van assessering en sylhaar rol in assessering. Deeglike kennis ten opsigte van die verskillende assesseringskriteria en assesseringstegnieke is dus noodsaaklik. Daar word in hoofstuk vyf aangetoon op watter wyse die fasiliteerder outentieke praktiese T2-Afrikaanslesse/-werk, kan beplan, organiseer en dit op die teoretiese kennis en aspekte ten opsigte van fasiliteringsvaardighede, groepwerk, taakgerigte leer en assessering wat in hoofstukke twee tot vier bespreek word, kan toepas en geintegreerd kan aanbied. / Afrikaans and Theory of Literature / D.Litt. et Phil. (Afrikaans)
169

Fasiliteringsvaardighede vir T2-Afrikaansonderrig / Fasiliteringsvaardighede vir Tweedetaal-Afrikaansonderrig

Dilrajh, Kamla Moonsamy 30 June 2002 (has links)
Text in Afrikaans / Summaries in Afrikaans and English / This study aims to investigate and explain how the L2 -facilitator can effectively employ the various facilitation skills of language teaching in Afrikaans Second Language within the Outcomes Based Education framework in the learner-centred classroom. The facilitator is critical in providing an opportunity for multicultural learners to develop the necessary language learning skills to enjoy Afrikaans Second Language/Additional Language learning as an interesting learning experience within a positive learning milieu. In the learner-centred U -classroom, learners too must accept responsibility for their own and their peers' learning within the co-operative learning group. This study reveals how the L2 -facilitator can develop the necessary knowledge and skills concerning groupwork, such as the strategies enhancing L 2 -learning, effective group facilitation skills, learner attitudes towards the facilitator, problem-solving skills, co-operative learning as a control technique, communication, learners' behaviour and the advantages of groupwork. Furthermore, elements of classroom negotiation and the facilitator's methods of working in this negotiated partnership are also discussed. Since language learning is integral to lifelong learning, multicultural learners must be motivated to learn Afrikaans Second/ Additional language with greater enthusiasm. This necessitates the L2 -facilitator creating an interesting, challenging and authentic language learning environment where mutual respect and trust are emphasised. This study reveals how the L2 -facilitator could develop his/her knowledge of task-based L2 -teaching and use it with the effective techniques of facilitation and negotiation skills in the taskorientated second language classroom to lead learners to effective Afrikaans L2 -learning. The new National Language Standardisation Policy 200112002 necessitates the facilitator of Afrikaans L 2 -teaching/learning within the Outcomes Based Education framework and the revised Curriculum 2005 to be aufait with assessment and his/her role in assessment. Being knowledgeable on the various criteria and strategies regarding assessment is therefore imperative. Finally, chapter five illustrates practically how the facilitator could plan, organise, base, integrate and present authentic Afrikaans L 2 -lessons/work based on the theoretical knowledge and aspects of facilitation skills, group-work, task-based learning and assessment discussed in chapters two to four. / Daar word in die studie gepoog om te ondersoek en te verduidelik hoe die T2-fasiliteerder die verskillende fasiliteringsvaardighede ten opsigte van T2 -Afrikaansonderrig binne die UGO -raamwerk in die leerdergesentreerde T2-klaskamer effektief kan gebruik. Die fasiliteerder behoort sy multikulturele leerders die geleentheid te gun om die nodige taalleervaardighede te ontwikkel sodat hulle Afrikaans Tweedetaalleer/ Addisionele Taalleer as 'n interessante leerervaring binne 'n positiewe leerklimaat kan geniet. In die leerdergesentreerde T2 -klaskamer moet die leerders ook die verantwoordelikheid vir bulle eie leer, en vir die leer van ander leerders binne kooperatiewe leergroepe kan aanvaar. Die wyse waarop die fasiliteerder van T2-leer die nodige kennis en vaardighede ten opsigte van groepwerk kan ontwikkel, word deur die studie aan die lig gebring. Die verskillende strategiee wat die aanleer van die tweedetaal binne groepwerk bevorder, effektiewe groepsfasiliteringsvaardighede, leerders se gesindhede teenoor die fasiliteerder, die probleemoplossingsvaardighede, kooperatiewe leer as beheertegniek, kommunikasie, leerdergedragswyses en die voordele van groepwerk kom aan bod. Elemente van klaskameronderhandeling en die fasiliteerder se werkswyse in die onderhandelingsvennootskap word ook bespreek. Aangesien taalleer 'n integrale faset van lewenslange leer vorm, moet multikulturele leerders gemotiveer word om Afrikaans Tweedetaal/ Addisionele Taal op 'n meer entoesiastiese wyse te kan leer. Die T2 -fasiliteerder moet 'n interessante, uitdagende, outentieke taalleeromgewing skep waarin wedersydse respek en vertroue beklemtoon word. Die studie toon die wyse aan waarop die T2 -fasiliteerder sylhaar kennis in verband met taakgerigte T2 -onderrig kan ontwikkel en dit met die effektiewe fasiliteringstegnieke en onderhandelingsvaardighede in die taakgeorienteerde T2-klaskamer kan kombineer en gebruik om leerders tot effektiewe T2 -Afrikaansleer/ Addisionele Taalleer te kan lei. Die nuwe Nasionale Taalstandaardiseringsbeleid 2001/2002 vereis dat die fasiliteerder van T2-Afrikaansonderrig/-leer binne die UGO -raamwerk en die hersiene Kurrikulum 2005 deeglike kennis moet dra van assessering en sylhaar rol in assessering. Deeglike kennis ten opsigte van die verskillende assesseringskriteria en assesseringstegnieke is dus noodsaaklik. Daar word in hoofstuk vyf aangetoon op watter wyse die fasiliteerder outentieke praktiese T2-Afrikaanslesse/-werk, kan beplan, organiseer en dit op die teoretiese kennis en aspekte ten opsigte van fasiliteringsvaardighede, groepwerk, taakgerigte leer en assessering wat in hoofstukke twee tot vier bespreek word, kan toepas en geintegreerd kan aanbied. / Afrikaans and Theory of Literature / D.Litt. et Phil. (Afrikaans)
170

The role of English academic vocabulary on reading comprehension of grade 11 English First Additional Language learners

Zano, Kufakunesu 23 July 2020 (has links)
Abstract in English, Sepedi and Sesotho / In this thesis, the researcher used an explanatory sequential mixed methods research design to investigate the role of English academic vocabulary on reading comprehension of grade 11 English First Additional Language (EFAL) learners in the Free State province, Fezile Dabi district in South Africa. The current study is an attempt to determine whether the breadth and depth of vocabulary knowledge have a bearing on grade 11 EFAL learners' reading comprehension, and to examine which one of these variables, that is, breadth or depth of vocabulary knowledge, makes a more important contribution to reading comprehension. It also attempts to investigate the Vocabulary Learning Strategies (VLS) used by grade 11 EFAL learners. For the non-experimental quantitative study, the participants of the study were thirty EFAL learners who were chosen based on available sampling. To collect the relevant data, two tests measuring breadth and depth of vocabulary knowledge (Section A and Section B) and a reading comprehension were administered to all participants. To achieve its aim 1, two independent variables namely, the Vocabulary Levels Test (VLT) which measures vocabulary breadth and Word Associate Test (WAT) which measures vocabulary depth were used. Then, the dependent variable was the reading comprehension test in which the participants were asked to read the passages and answer some multiple choice questions. Pearson product-moment correlations and multiple regression were chosen as the dominant techniques for the statistical analyses. The results obtained from the analysis of the data indicated that while both depth and breadth of vocabulary knowledge play an important role in EFAL learners' reading comprehension performance, depth of vocabulary knowledge makes a more important contribution. The results further revealed that depth and breadth of vocabulary knowledge are positively correlated, that is, those learners who had large vocabulary size had a deeper knowledge of the words, too. Then, the findings from the qualitative study based on the data collected through eight focus group discussion participants about the VLS used by grade 11 EFAL learners, highlight that it is important to explore and broaden learners’ vocabulary learning strategic knowledge. Also, results reflect that learners can take control of their own vocabulary learning as long the teachers train and then offer them opportunities to learn and practice the strategies.The qualitative data for this study was analysed using the content analysis method. / Nyakisiso ye e tserwe ka mekgwa ye mentshi ye e hlakantshitsweng lebaka e le go nyakishisha ka karolo yeo polelo ya Sepediya poleloya tlatselletso e ralokang karolo dithutong tsa polelo ya go bala taodiso mphatong wa lesometee (11) polelong go bana kua porofenseng ya Foreistata e bitswang Fezile Dabi, districting (lefapheng) gona mo Aforika Borwa. Gonabjalo dithuto di ipontsha go ikemisetsa go tseba ka bophara le bogolo ba tsebo ka polelo ya sepedi ka seo e leng sona Mphatong wa le sometee (11), polelong ya tlatselletso ya bana ba mphato wa lesometee ka go bala ga taodisho. Go nyakega di nyakisiso ka mekgwa yeo oka e berekisang ke bana ba Mphato wa lesometee polelong ya tlatselletso. Go thuto yeo e tiilego batseakarolo ba masome a mararo (30) ba polelo ya tletselletso e leng bana ba sekolo bao ba kgethilweng ka mokgwa wa dinyakisiso tse di ntshitswego. Go humana palo ya mannete, dihlahlobo tse pedi (2) tseo ditlago go lekanetsa bogolo le bophara ba tsebo ya go bolela le go bala taodisho e filwe batseakarolo kamoka. Go humana maikemisetso a pele (1). Tseo di ikemetsego di bolelwe, le hlahlobo ya polelo ya mantswe eo e lekanyetsago polelo ka bophara e berekishitswe. Seo se ikemetsego e be ele go bala teko ya taodiso ye batseakarolo ba kgopetsweng go bala ditemana le go araba dipotsiso tse mmalwa tseo dikgethilweng. Dipoelo tseo di humanwego gotswa go dipalo tsa tseo ditserweng ka bophara le go bolela ga polelo kapa yona tsebo ya polelo yeo e ralokileng karolo e bohlokwa go polelo ya tlatselletso go baithuti ka go bala taodiso yeo e tsereng karolo ka bophara kapa bogolo ba tsebo ya polelo e dira gore go be bohlokwa gotseyeng karolo. Dipoelo go tswela pele di bontsha bogolo le bophora ka tsebo polelo di ya kopana di ya tsamaisana nang ka tsela ya maleba, Baithuti ba palo ya godimo bao ba nang le tsebo ya polelo yeo e tibileng ka mantswe le bona baya amega. Gotswa go dinyakisiso tseo di fitisisago go humanwe gore dipalopalo go tswa go dihlopa tse sesawi tseo kapa bao batsereng karolo ka mekgwa ya nyakisiso kapa tsebo ya polelo yeo e berekisitswego go bana ba Mphato wa bo lesometee (11) polelong ya tlatselletso e hlagisa gore go bohlokwa gore bogolo ba baithuti bainyakisisetse ka tsebo ya mekgwa ya polelo. Dipoelo di bontsha thuto ya polelo go barutegi bao barutiwago ba filwe monyetla wa go ithuta le go tsea karolo go mekgwa ya go ithuta e fapaneng. / Mokgwa ona o tswakilweng wa ho hlahloba karolo ya puo ya Senyesemane ka ho bala kutlwisiso ya diithuti tsa Sekolo sa Pele sa Puo ea Senyesemane sa Pele (EFAL) seprofinseng sa Free State seterekeng sa Fezile Dabi, Arika Borwa. Phuputso ya morao tjena ke boiteko ba ho bona hore na bophara le botebo ba tsebo wa mantswe di na le sebopeho sa ho bala sekolo sa EFAL, mme ho hlahloba e nngwe ya mefuta ena, ke hore, bophara kapa botebo ba tsebo ya mantswe, e etsa monehelo wa bohlokwa haholwanyane ho bala kutlwisiso. E boetse e leka ho batlisisa mekgwa ya ho ithuta ya mantswe (VLT) e sebediswang ke barutwana ba 11 EFAL. Bakeng sa dipatlisiso tse ngata, barupeluwa ba thuto ba ne ba e-na le diithuti tse mashome a mararo tsa EFAL tse kgethilweng di thehilwe ho sampole e fumanehang. Ho bokella boitsebiso bo nepahetseng, diteko tse pedi tse lekanyang le bophara ba tsebo ya mantswe (Karolo ya A le Section B) mme kutlwisiso ya ho bala e ne e tsamaiswa ho bohle ba barupeluwa. Ho finyella sepheo sa yona 1, mefuta e mmedi e ikemetseng, e leng. Tlhahlobo ya disebediswatsa vocabulary (VLT) e lekanyang tekanyao ya mantswe le Testing (WAT) e lekanyang e tibeleng ya mantswe e sebedisitsweng. Jwale, moelelo o itshetlehile ka ho bala teko ya kutlwisiso eo barupeluwa ba ileng ba koptjoa hore ba bale dipatlisiso le ho araba dipotso tse ngata. Diphello tse fumanweng ha ho hlahlojwa boitsebiso bo bontshiitse hore ho tseba hore boitsebiso bo bongata bo tebileng le bobopeho ba tsebo ya mantswe bo phetha karolo ya bohlokwa haholo. Diphello di ile tsa tswela pele ho senola hore tsebo le tsebo ya tsebo di tsamaisana hantle, ke hore, baithuti ba neng ba e-na le boholo ba di-vocabulary bana le tsebo e tebileng ya mantswe, hape. Jwale dithuto tse tswang thupelong ya boleng bo thehilweng boitsebisong ba dihlopha tse robedi tsa dipuisano tsa dihlopha tsa dipuisano ka sehlopha sa VLS se sebedisitsweng ka dihlopha tsa bo 11 ba EFAL di bontsha hore ke habohlokwa ho hlahloba le ho atolosa tsebo ya diithuti tsa ho ithuta tsebo. Hape, diphello di bontsha hore barupeluwa ba ka nka boikarabelo ba ho ithuta mantswe ha nako e telele matichere a ntse a kwetliswa mme jwale a ba fa menyetla ya ho ithuta le ho sebeisa manqheka. / Language Education, Arts and Culture / D. Phil. (Education)

Page generated in 0.2538 seconds