Spelling suggestions: "subject:"apprenants"" "subject:"apprenantes""
41 |
The impact of problem-based learning methodology on learners of English for Academic Medical Purpose / L'impact de l'approche d'apprentissage par problèmes sur les apprenants de l'anglais académique médicalZarrouk, Hajer 12 September 2016 (has links)
Le but de cette étude était de considérer la possibilité de la mise en œuvre de l’approche d'apprentissage par problèmes (APP), Problem Based Learning (PBL), comme une méthodologie d'enseignement, épistémologiquement solide, pour enseigner l'anglais de spécialité (ASP), en particulier, dans le domaine académique de la médecine, English for Academic Medical Purposes (EAMP). Dans un premier temps, l'étude a examiné si PBL est compatible avec l'enseignement des langues et a cherché à déterminer les avantages que cette méthode peut apporter à l'enseignement de l'ASP. L'étude a également tenté de résoudre des problèmes d'apprentissage en anglais qui ont été identifiés dans les Collèges de Santé de l’Année préparatoire (Branche Féminine) au sein de l'Université de Hail, Arabie Saoudite. Une analyse des besoins a été menée dans l'institution pour mieux identifier ces problèmes d'apprentissage. En conséquence, PBL a été mis en œuvre pour déterminer si cette approche est capable de fournir une solution possible à la question, puisque PBL a été initialement mis en œuvre en médecine pour faire face à des problèmes similaires. Cela a entraîné un changement dans les niveaux macro-méthodologique et micro-méthodologique, comme Demaizière (1996 ; 66) les appelle. Dans la partie empirique, une étude longitudinale a été menée avec 13 étudiantes qui ont été observées dans une période de 8 semaines au cours de cinq PBL tutoriels, qui a eu lieu pendant quinze séances. En général, les résultats étaient en faveur de la mise en œuvre de cette approche dans l'enseignement de l'anglais médical. Ils ont également montré que PBL peut améliorer l'autonomie des apprenants ; leurs permettre de développer des stratégies d'apprentissage ; les aider à exploiter leurs compétences linguistiques ; et d'apprendre le contenu orienté vers leur domaine. / The purpose of this study was to consider the implementation of Problem Based Learning (PBL) as an epistemologically sound teaching methodology to teach English for Specific Purposes (ESP) and particularly English for Academic Medical Purposes (EAMP). The study examined whether PBL is compatible with language teaching and determined the benefits that this methodology can bring to ESP. The study also attempted to solve problems with English learning that were identified in the Preparatory Year Health Colleges (Female Branch) within Hail University, Saudi Arabia. A needs analysis was conducted in the institution to examine the English learning situation and better identify these learning problems. Then PBL was implemented to determine if it provided a possible solution to the issue. This entailed a change in the macro-methodological and micro-methodological levels, as Demaizière (1996) called ‘le niveau macromethodologique’ and ‘le niveau micromethodologique’ (p.66). In the empirical part of this study, a longitudinal study was conducted with 13 students who were observed through a period of 8 weeks and over five PBL tutorials, which took place over fifteen sessions. During these fifteen sessions, learners’ behaviors or indicators of autonomy were observed at the group level for the first and third session of each PBL tutorial and at the individual level in session 2. In general, the results favored the implementation of this approach in teaching English for Academic Medical Purposes (EAMP). They also showed that PBL can improve learners’ autonomy; enable learners to develop learning strategies; help learners harness their language skills; and learn content oriented to their field.
|
42 |
Apprentissage phonétique des voyelles du français langue étrangère chez les apprenants japonophones / Pronunciation of French vowels by Japanese speakers learning French as a foreign languageKamiyama, Takeki 28 November 2009 (has links)
Ce travail s’intéresse à l’application de la phonétique expérimentale [acoustique et perceptive] à la didactique de la prononciation des langues étrangères. Le propos est illustré par les difficultés d’apprentissage par des japonophones des voyelles du français ; les expériences portent spécifiquement sur les voyelles -u y ø-. Le but est d’élucider les difficultés que présentent ces phones selon que leur statut phonémique et leur réalisation phonétique diffèrent ou non entre la langue maternelle et la langue apprise. Le -u- français diffère phonétiquement de son équivalent phonémique, le -u- japonais. L’étude confirme que le -u- français, phonémiquement « similaire » au -u- japonais, est plus difficile que la voyelle « nouvelle » -y-, qui n'a pas d'équivalent ni phonémique ni phonétique en japonais. La production du -ø-, qui est « nouveau » phonémiquement mais proche du -u- japonais au plan acoustique, semble présenter encore moins de difficulté. La thèse apporte également une réflexion sur la didactique de la prononciation. L’analyse de manuels généralistes de français publiés au Japon suggère que les apprenants et les enseignants sont rarement conscients de la différence de difficultés des -u y ø-. Quelques méthodes d’enseignement de la prononciation – certaines traditionnelles, d’autres innovantes – sont proposées, dans l’idée de favoriser la conscientisation de ces difficultés. Le but de cette thèse est une contribution à l’éclaircissement des processus d’apprentissage de la prononciation des langues étrangères, et à l’amélioration de son apprentissage et de son enseignement. / This dissertation deals with the application of experimental [acoustic and perceptual] phonetics to the teaching of pronunciation. The issue is illustrated by Japanese speakers’ difficulties in learning French vowels in general. Experiments were specifically conducted on the vowels -u y ø-. The objective is to elucidate the case of individual phones depending on whether or not their phonemic status and their phonetic realisation differ in the two languages under study. French -u- differs phonetically from its phonemic counterpart, Japanese -u-. The present study confirms that French -u-, which is phonemically “similar” [to Japanese -u-], turns out to be more difficult than the “new” vowel -y-, which has no phonemic or phonetic counterpart in Japanese. The production of -ø-, which is phonemically “new” but acoustically close to Japanese -u-, seems to present still less difficulty. The dissertation also brings a reflection on t! he teaching of pronunciation. The analysis of general French textbooks published in Japan suggests that learners and teachers are seldom aware of the difference in the difficulties caused by the three vowels -u y ø-. Also, some methods of pronunciation teaching [some traditional, others new] are presented in terms of how they foster learners’ awareness of these difficulties. The goal of this dissertation is to help to shed light on the learning processes of the pronunciation of foreign languages, and to improve its learning and teaching.
|
43 |
L'articulation des technologies de l'information et de la communication pour l'enseignement (TICE) avec l'apprentissage des langues étrangères : l'enseignement de la grammaire aux apprenants arabophones / Information and Communication Technology (ICT) in learning foreign languages : grammar teaching to the Arabic-speaking learnersAl Sabri, Moujahed 07 May 2010 (has links)
Les technologies de l’information et de la communication pour l’enseignement (TICE) modifient l’approche de l’apprentissage des langues étrangères. Les activités pédagogiques nécessitent donc l’articulation adaptée de la gestion des contenus avec les potentialités technologiques. Cette recherche doctorale s’intéresse à l’enseignement/apprentissage de la grammaire française, technologisé et directement accessible en ligne par Internet, à destination des apprenants étrangers, et plus particulièrement arabophones. S’inscrivant dans une perspective actionnelle, l’analyse prend appui sur les méthodes de l’ethnographie de la communication et vise à observer un corpus de sites de grammaire accessibles sur Internet. Partant, l’objectif de notre thèse est pluriel. Il s’agit d’abord d’étudier les erreurs d’interférence grammaticale chez des apprenants arabophones yéménites, d’une part, et les sites d’apprentissage de la grammaire, d’autre part, eu égard à leur qualité ergonomique et leur mode d’appropriation par les apprenants. L’ethnographie des pratiques d’apprentissage en ligne permet, dans un second temps, de comparer les usages attendus par les concepteurs des TICE avec les usages réels. Nous ambitionnons enfin, par cette recherche, de contribuer à une meilleure évaluation de la réalité actuelle de cet enseignement/apprentissage technologisé et de participer à l’évolution technopédagogique qu’il induit pour les acteurs de la didactique, enseignants et apprenants. / Information and Communication Technologies (ICT) in education modify the approach of learning foreign languages. Multiple intelligence as ICT require adapted jonction of the management of the educational contents with the technological potentialities. This study is interested in teaching and training French grammar, with proper technology, directly accessible on line by Internet, bound for foreign students, most specifically Arabic-speaking learners. Falling under an active prospect, the research takes support on the methods of communication ethnography and aims at observing a corpus of accessible grammar sites on Internet. Therefore, the objective of our thesis is plural. On the one hand, it is initially a question of studying the interference errors in grammar at Yemeni Arabic-speaking people, and, on the other hand, analysing web sites dedicated to grammar teaching, in view of their ergonomical qualities and their mode of appropriation by the foreign students. The ethnography of practices on line allows, in a second time, to compare the uses awaited by the originators of the ICT’s with the real outcome. Finally we seek, by this study, to contribute to a better evaluation of the current reality of this technologized teaching/ training and to take part in the evolution of educational technologies which would benefit for both teachers and students.
|
44 |
Apports des documents authentiques à la didactique du F.L.E. en Chine pour une approche interculturelle : (à l'exemple des documents authentiques vidéo) / Contributions of authentic documents to the didactic of French as a foreign language in China for an intercultural approachYu, Qian 05 March 2010 (has links)
Cette thèse se propose d’étudier l’exploitation des documents authentiques dans le cadre de l’enseignement/apprentissage du français langue étrangère à des publics chinois dans une perspective interculturelle. Nous avons d’abord essayé de comprendre l’émergence et l’imposition d’une approche interculturelle au sein de la didactique du F.L.E. en traçant l’évolution historique des méthodologies universalistes des langues étrangères, et d’étudier les rôles que jouent des documents authentiques dans l’enseignement des langues étrangères, en vue de développer une compétence de communication interculturelle. Ensuite, nous avons tenté de justifier notre étude à partir d’une recherche empirique reposant d’une part sur une présentation-analyse de la situation actuelle de l’enseignement du F.L.E. en Chine (l’enseignement universitaire) et d’autre part sur une enquête menée auprès des apprenants et des enseignants. Enfin, nous avons abordé l’impact des documents authentiques comme outil didactique pour une approche interculturelle de l’enseignement/apprentissage du français à travers d’une expérience d’enseignement mené dans une université chinoise pendant un semestre universitaire. / This thesis proposes to study the use of authentic documents in the teaching/learning of F.L.E. (French as a foreign language) to Chinese students in an intercultural perspective. We first tried to understand the emergence and imposition of an intercultural approach in the didactic of F.L.E. today. We also studied the roles of authentic documents in the teaching of foreign languages in order to develop intercultural communication competence. We then tried to justify our study from an empirical research based firstly on a presentation-analysis of the current situation of the teaching of F.L.E. in China (the university) and secondly on a survey of learners and teachers. Finally, we discussed the impact of authentic materials as teaching tool for an intercultural approach to teaching/learning of French through a teaching experience conducted in a Chinese university for one academic semester.
|
45 |
L'évaluation de la compétence orale des apprenants saoudiens du français langue étrangère : spécificités, analyse, propositions de formation à distance / Assessment of oral skills of French as a foreign language for Saudi learners : specificity, analysis, distance training proposalsDawlat, Mohammed 08 November 2011 (has links)
Au 21ème siècle, communiquer en langues étrangères est désormais un facteur-clé dans un contexte mondialisé. C’est pourquoi, nous consacrons cette recherche à évaluer la compétence orale des apprenants saoudiens. Dans un premier temps, nous étudions les différentes dimensions de la compétence orale tout en mettant l’accent sur les méthodologies visant à développer la compétence orale. De même, nous analysons l’évaluation qui constitue un processus important dans un cours de FLE. Dans le cadre de cette thèse, nous analysons la production orale des apprenants saoudiens qui ont participé à plusieurs situations de communication. Cette analyse concerne, d’une part, la capacité des apprenants de communiquer oralement dans les différentes situations de communication. D’autre part, nous étudions leurs difficultés rencontrées aux niveaux lexicales, grammaticales et phonétiques. Pour aller plus loin dans notre recherche, nous avons recours aux Technologies de l’Information et de la Communication (TIC) en élaborant une formation de FLE à distance. Celle-ci a aidé, malgré certains obstacles, à améliorer la compétence orale chez les apprenants saoudiens. / In the 21st century, communicating in foreign languages has become a key factor in a global context. Therefore, this research is dedicated to assess the oral skills of Saudi learners. First of all, the research studies the various dimensions of the oral skills while focusing on the methodologies of developing those skills. It analyses as well the assessment that constitutes an important process in an FFL course. As part of this thesis, we’ve conducted a study analyzing the oral performance of some Saudi learners who took part in several communication situations. On one hand, this study analyses the ability of learners to communicate orally in various situations of communication. On the other hand, it studies the difficulties encountered at the lexical, grammatical and phonetic levels. To go further in our research, we’ve used the Information and Communication Technologies (ICT) in developing an FFL distance training, which helped, despite some obstacles, improving oral skills of Saudis learners.
|
46 |
Les croyances des enseignants et des apprenants adultes quant à la rétroaction corrective à l’oral et la pratique réelle en classe de français langue étrangère en ÉgypteMohamed Hassan Mohamed, Rania 01 1900 (has links)
No description available.
|
47 |
La interlengua de los estudiantes francófonos de ELE : el caso de ser y estarAgudelo, Sandra Paola 05 1900 (has links)
No description available.
|
48 |
Analyse matricielle définitoire : outil linguistique au service de la conception d’un programme de traduction pour des étudiants de langues étrangères / Defining Matrix Analysis : A language tool used to design a translation programme for foreign language studentsSello, Kagiso Jacob 05 March 2013 (has links)
Notre constat de départ est que malgré un intérêt croissant des institutions enseignant les langues étrangères pour l’enseignement de la traduction, il n’existe à notre connaissance aucune étude portant sur la conception d’un programme de traduction professionnelle adapté à des apprenants de langues étrangères qui leur permettrait d’acquérir la compétence traductionnelle, c’est-à-dire les savoirs et savoir-faire nécessaires au traducteur en contexte professionnel. Ces institutions confondent souvent l’enseignement de la traduction et la traduction utilisée comme outil d’enseignement des langues étrangères. Le programme de traduction de l’université du Botswana ne fait pas exception, et nous proposons donc de le reconceptualiser afin qu’il réponde aux exigences de la profession. Par la mise à l’épreuve du modèle de l’analyse matricielle définitoire, outil linguistique destiné à interpréter et comparer la manière dont les langues naturelles construisent le sens, la présente thèse se propose de déceler les paramètres de l’environnement d’apprentissage sur lesquels une intervention est requise pour améliorer la qualité du programme et le rendre plus efficace. Pour ce faire, nous analyserons les erreurs de traduction commises par les étudiants qui suivent ce programme en vue d’en identifier les sources et de prendre les mesures destinées à en réduire la probabilité d’occurrence par la définition d’objectifs d’apprentissage adaptés à ce public, accompagnés des bases d’une solide assise théorique à destination de l’enseignant. / Our initial observation is that, in spite of the growing interest in teaching translation in institutions offering foreign language programmes, no study, to our knowledge, has been done on the designing of a professional translation programme appropriate for foreign language learners which could allow them to acquire translation competence, that is, knowledge and skills required by translators in a professional setting. These institutions often confuse teaching of translation and use of translation as a foreign language teaching tool. The translation programme of the University of Botswana is no exception, and we therefore propose to redesign it so that it can respond to the requirements of the profession. By putting to test the Defining Matrix Analysis model, a linguistic tool intended to interpret and compare the way natural languages construct sense, this thesis proposes to find the parameters of the learning environment on which an intervention is required in order to improve the quality and the efficiency of this programme. To achieve this goal, we are going to analyse translation errors made by students who are pursuing this translation programme with the aim of identifying their sources and taking measures destined to reduce their probability of occurrence by defining learning objectives adapted to this group of learners, accompanied by a solid theoretical basis for teachers.
|
49 |
The effectiveness of written corrective feedback on French as a second language accuracyBouhlal, Fatma 07 1900 (has links)
No description available.
|
50 |
Usages et représentations sociales de l'ordinateur chez les élèves dans deux lycées du Cameroun. Esquisse d'une approche de l'appropriation des technologiesEmmanuel, Béché 24 June 2013 (has links) (PDF)
Cette thèse étudie comment les élèves des lycées Général Leclerc et bilingue de Yaoundé (Cameroun) s'approprient l'ordinateur et l'intègrent dans leur univers sociocognitif et quotidien. Pour y arriver, elle examine à la fois ce que ces sujets font effectivement avec cette technologie et ce qu'ils en pensent socialement. Sur cette base, elle esquisse une approche de l'appropriation des technologies. La question qui a servi de guide est celle-ci : Comment se présentent les usages et les représentations sociales de l'ordinateur chez ces élèves ? En quoi l'étude combinée de ces phénomènes contribue-t-elle à saisir l'appropriation qu'ils font de cette technologie ? L'hypothèse générale que nous avons posée, est que ces usages et ces représentations sociales comportent des aspects partagés, mais aussi ceux différenciés selon les différentes catégories sociales des répondants et selon les divers contextes d'utilisation de cet outil. Les étudier de façon combinée, révèle l'appropriation de cette technologie dans ses dimensions technique, scolaire, sociocognitif et symbolique. Cette démarche est alors capable de renseigner sur les formes et significations de l'appropriation, mais aussi sur son contenu, son organisation et sa conception comme un champ symbolique de positionnement des acteurs, ce qui permet d'approcher l'appropriation des technologies, mais aussi leur implémentation à l'école. Au plan théorique, plusieurs approches ont été mobilisées pour conduire la vérification de cette hypothèse. Nous avons ainsi retenu l'approche de l'appropriation pour étudier les usages de l'ordinateur. Nous avons aussi utilisé le courant des représentations sociales en faisant appel au modèle qui intègre la théorie du noyau central et celle des principes organisateurs. Du côté de la méthodologie, nous avons opté pour une démarche qualitative qui laisse place à l'exploitation des données quantitatives et à la prise en compte des paroles et pratiques des acteurs. Aussi avons-nous retenu les techniques de recherche fondées sur l'expression discursive et pratique des sujets : l'interview, le réseau d'associations et l'observation directe. Les deux premières ont été administrées à un groupe de 64 élèves choisis sur la base de leur genre, cycle d'études et familiarité avec l'ordinateur. La dernière quant à elle a été menée dans des salles de classe, centres de ressources multimédias, cours de récréation et cybercafés. Si l'interview a porté sur tous les aspects de l'objet étudié, le réseau d'associations et l'observation directe quant à eux ont respectivement concerné les représentations sociales et les usages de l'ordinateur chez les répondants. L'analyse des données recueillies confirme les hypothèses de recherche. La thèse montre en effet une variété d'usages contextualisés, différenciés et signifiés. Aussi, face aux diverses contraintes, les élèves exploitent les éléments contextuels pour imaginer des stratégies de détournement, ce qui permet de souligner l'image d'un acteur qui bien que contraint par le système, fait dans et avec ce système pour s'approprier l'innovation techno-scolaire. Ce travail présente aussi un champ représentationnel de l'ordinateur dense et varié. Dans ce champ, l'ordinateur apparaît sous plusieurs angles : physique, scolaire, communicationnel, ludique, extraordinaire, mystérieux, positif et négatif. L'étude de sa structure montre que pour ces élèves, l'ordinateur est fondamentalement un objet technologique qui sert principalement à faire des recherches et à communiquer. Autour de ces enjeux, s'organisent des prises de position ancrées dans des réalités qui relèvent du genre, de la familiarité avec l'ordinateur et/ou du niveau scolaire. L'un des enseignements tirés de cette démarche qui intègre usages et représentations sociaux d'une technologie, est qu'elle renseigne non seulement sur l'épaisseur sociale de l'usage qui est le lieu de formation de l'appropriation, mais aussi sur le contenu, la structuration et les orientations de cette appropriation. Elle permet aussi de considérer cette appropriation comme un champ symbolique dans lequel les usagers de cette technologie se positionnent en fonction de leurs ressources et compétences informatiques. En envisageant l'appropriation des technologies à la fois en termes d'usages et de représentations sociales, cette démarche permet aussi de penser une approche globale et participative de leur intégration à l'école.
|
Page generated in 0.0616 seconds