11 |
Dosagens de melatonina e de citocinas de acordo com a via de parto / Melatonin and cytokines concentrations in accordance with the mode of deliveryPriscila Fabiane dos Santos Beirigo 15 December 2011 (has links)
Objetivo: Avaliar o perfil de citocinas pró-inflamatórias e de melatonina no cordão umbilical e no sangue materno de gestantes hígidas de acordo com a via de parto. Métodos: Entre março e setembro de 2010, foi realizado estudo observacional prospectivo no Hospital Universitário da Universidade de São Paulo. Foram dosadas citocinas (IL-1, IL-6, TNF) e melatonina em pacientes sem doenças clínicas ou complicações obstétricas que entraram em trabalho de parto espontâneo. As concentrações de citocinas e de melatonina foram comparadas de acordo com a via de parto, além do período do dia e do local de coleta. O sangue retirado da veia do cordão umbilical (VCU) era obtido imediatamente após o parto, sendo que após uma hora era colhido o sangue da veia braquial materna (VB). Foram excluídas pacientes com infecção, parto prematuro e sofrimento fetal. Resultados: Foram estudadas 50 parturientes, das quais 25 evoluíram para parto vaginal e 25 para cesárea. A idade materna foi em média 26,0 ± 6,7 anos. A idade gestacional no parto foi em média 39,5 ± 1,7 semanas. O peso médio dos recém-nascidos foi 3366,5 ± 340,2 gramas. Todos os casos receberam analgesia durante o parto (analgesia combinada: peridural e raquianestesia). A maioria das pacientes era de nulíparas (31/50 - 62,0%). A duração do trabalho de parto foi semelhante nas pacientes que evoluíram para o parto vaginal (7,6 ± 4,4 horas) e nas que foram submetidas à operação cesariana (8,2 ± 4,4 horas; p=0,87). Houve tendência de níveis mais elevados de melatonina no VCU e na VB em pacientes após parto vaginal, porém sem diferença estatística (p=0,41 e p=0,16). Pacientes que evoluíram para cesariana apresentaram dosagens significativamente maiores de TNF na VB, de IL-1 na VCU e na VB e de IL-6 na VCU que em pacientes que evoluíram para parto vaginal (p= 0,02; p<0,01; p<0,01 e p<0,01; respectivamente). Observou-se variação no ritmo circadiano das dosagens dessas citocinas após cesariana, com correlação significativa entre dosagem de melatonina e de citocinas nessa via de parto. Conclusão: Pacientes submetidas à operação cesariana apresentaram tendência a redução da secreção de melatonina, com aumento significativo da secreção de citocinas pró-inflamatórias, o que pode ser conseqüência do processo inflamatório relacionado ao estresse cirúrgico / Objetive: To evaluate the profile of pro-inflammatory cytokines and the melatonin level in maternal and umbilical cord blood samples in accordance with the mode of delivery. Methods: Between March 2010 and September 2010, a prospective observational study was conducted at University Hospital of University of São Paulo. Cytokines (IL-1, IL-6, TNF) and melatonin levels were analyzed from maternal brachial vein (BV) and umbilical cord vein (UCV) obtained from healthy patients that started spontaneous labor. The levels of cytokines and melatonin were evaluated in accordance to the mode of delivery as well as the day period and the local of blood sample (UCV - immediately after delivery and BV - one hour after delivery). Patients with infection, preterm labor and fetal distress were excluded. Results: A total of 50 patients were evaluated in the present study: 25 underwent vaginal delivery and 25 c-section. Mean maternal age was 26.0 ± 6.7 years. Mean gestational age at delivery was 39.5 ± 1.7 weeks. The average of newborn weight was 3366.5 ± 340.2 grams. All patients had combined epidural and raquianesthesia. The majority of the patients was nullipara (31/50 62.0%). The labor duration was similar in patients that underwent vaginal delivery (7.6 ± 4.4 hours) or c-section (8.2 ± 4.4 hours, p=0.87). There was a tendency of increased levels of melatonin in the UCV and BV samples after vaginal deliveries, but with statistical significance (p=0.41 and p=0.16). Patients that underwent c-section had increased levels of TNF at the BV, IL-1 at the UCV and BV and IL-6 at the UCV than in patients that underwent vaginal delivery (p= 0.02; p<0.01; p<0.01 and p<0.01; respectively). Circadian variations of the cytokines and the melatonin levels were observed in patients that underwent c-section, with significant correlation between the levels of cytokines and melatonin. Conclusion: Patients that underwent c-section had a tendency of reduced melatonin level, with significant increase in the cytokine levels, which may be consequent of the inflammatory process related to the surgical stress.
|
12 |
Očekávání rodiček versus nemocniční realita u plánovaného císařského řezu / Expectations versus hospital reality in women undergoing elective caesarean sectionProcházková, Zuzana January 2013 (has links)
Each expectant mother comes into the hospital with some idea of how the delivery will proceed, including the c-section. These ideas, created on basis lay and professional opinions, can be dramatically different from the resulting reality. This work deals with the choice of anesthesia for planned c-section from the perspective of expectant mothers. The theoretical part of the work is devoted to current possibilities and trends in obstetric anaesthesia. It describes the types of anesthesia (local vs. total) from the perspective of medicine and from the perspective of mothers in preparation to this operational performance. The aim of the empirical part of the work is the comparison of preoperative expectations of expectant mothers with the resulting hospital reality. It was found out by the quantitative questionnaire method. The questionnaire is divided into two parts- the part before the c-section and the postoperative part. The aim of the work is the detection what information sources influence mothers ideas of the course of the operating, the influences for their decisions of the choice of anesthesia, and how the information is valid and objective. The data are treated in detail in the empirical part. The work also discussion in which the survey results are compared with the stated aims and claims...
|
13 |
\'Eu quero cesárea!\' ou \'Just cut it out!\': análise crítica do discurso de relatos de parto normal após cesárea de mulheres brasileiras e estadunidenses à luz da linguística de corpus / Eu quero cesárea! or Just cut it out!:: A Corpus-based Critical Discourse Analysis of vaginal-birth-after-c-section stories by Brazilian and American womenFonseca, Luciana Carvalho 27 November 2014 (has links)
No Brasil, a maioria absoluta das primíparas, deseja parto normal logo que engravida, porém, em mais da metade dos casos, os nascimentos são cirúrgicos. O fenômeno da falta de correspondência entre o desejado e o efetivamente alcançado não é exclusividade das mulheres brasileiras, mas ocorre em vários países do ocidente. Por meio da Análise Crítica do Discurso (ACD) de relatos de parto normal após cesárea (relatos de VBAC, do inglês, vaginal birth after c-section) à luz da Linguística de Corpus (LC), buscamos elucidar o problema social entre a falta de correspondência entre o tipo de experiência desejada e a experiência obtida. O discurso dos relatos de VBAC nos parece ser o discurso ideal para desvelar os elementos dessa falta de correspondência, pois abordam tanto a experiência da cesárea anterior indesejada e, em regra, mal indicada, como a do parto desejado e alcançado. O recorte teórico-metodológico adotado reúne a ACD (Fairclough, 1989, 1992; Chouliaraki & Fairclough, 1999; Fairclough, 2003); a LC (Stubbs, 1993, McEnery & Wilson, 1997 e 2003, Tognini-Bonelli, 2001) e a Análise Crítica do Discurso Baseada em Corpus (Baker et al 2008; Baker, 2013; Baker & McEnery, 2005; Flowerdew, 2014). Para o estudo, foi compilado um corpus eletrônico em inglês e português. O corpus é composto por textos escritos pelas mulheres que passaram pela experiência de VBAC e não inclui textos mediados (entrevistas e relatos escritos por terceiros não foram incluídos). O Corpus BRABA (Corpus eletrônico de relatos de parto de mulheres brasileiras, estadunidenses, britânicas e australianas) se divide, respectivamente, em quatro subcorpora: Corpus BRA (93 relatos, 250 807 palavras), Corpus EUA (101 relatos, 225 736 palavras), Corpus UK (97 relatos, 92 197 palavras) e Corpus AU (92 relatos, 200 639 palavras. Os primeiros dois subcorpora Corpus BRA e Corpus EUA foram selecionados para esta pesquisa que pretende investigar como as identidades e a experiência do nascimento são representadas nos relatos de mulheres brasileiras e americanas e por meio dessa investigação chegar a elementos que elucidem o problema social. O processamento eletrônico valeu-se do programa AntConc 3.4.0w (Anthony, 2012) e das ferramentas da LC (listas de frequência, lista de palavras-chave, linhas de concordância, padrões lexicais, etc.). A análise foi direcionada pelas palavras-chave que correspondem aos sujeitos envolvidos e pelos colocados mais estatisticamente relevantes dessas palavras. No Corpus BRA, foram analisadas: eu (colocados: desisto, renasci, mamava); bebê (encaixado, morrer/morresse, sexo, batimentos, alto); marido (companheiro, apoiou, cortou); doula (amada, obstetriz, querida, presença); médico (fofa/fofinha, mudar/mudei, cesarista, ginecologista, humanizada); anestesista; enfermeira (obstétrica/obstetra, cadê, soro, chamar); parteira (liguei/ ligar, doula, casa); obstetriz (doula, toque). No Corpus EUA: I (wish, protested, lamented); baby (pound, girl, boy); midwife (certified, asst/assistant, student, assist); doula (hired, friend, called); nurse (practitioner, tells, triage); doctor (office, seen, comes); anesthesiologist; husband (poor, run, children). A análise permitiu que fosse elucidado o problema social em ambas as sociedades e fossem reveladas diferenças discursivas e culturais. A falta de correspondência entre a experiência desejada e a alcançada é representada como tendo sido causada pela sucessão de eventos distintos. Contudo, em ambos os corpora, as experiências são representadas e a autoidentidade e as identidades construídas discursivamente sob a égide dos traços da modernidade, marcadamente, em relação à reflexividade exercida ideologicamente. Porém, a reflexividade é operada, não só como um modo de sustentar, mas principalmente como forma de transformar as relações de dominação. / In Brazil the vast majority of primiparous women, on discovering that they are pregnant, hope to have normal deliveries. However, in over half of such cases surgical deliveries ensue. This mismatch between what pregnant women desire and what they actually experience is not exclusive to Brazil, but takes place in several Western countries. Through Corpus Linguistics (CL)-based Critical Discourse Analysis (CDA) of vaginal birth after c-section (VBAC) stories we seek to shed light on the social problem of a mismatch between the desired experience and the actual experience. VBAC stories seemed to us the ideal discourse for revealing elements of this mismatch, since they address both the experience of an unwanted (and usually wrongly indicated) prior C-section and that of the desired, and achieved, delivery. The theoretical-methodological approach we have adopted brings together CDA (Fairclough, 1989, 1992; Chouliaraki & Fairclough, 1999; Fairclough, 2003); CL (Stubbs, 1993, McEnery & Wilson, 1997 e 2003, Tognini-Bonelli, 2001), and Corpus-based Critical Discourse Analysis (Baker et al 2008; Baker, 2013; Baker & McEnery, 2005; Flowerdew, 2014). An electronic corpus was compiled in English and Portuguese for this study. The corpus is made up of texts written by women who have experienced VBAC and includes no mediated texts (i.e. interviews and third-party reports). The BRABA Corpus (Corpus of the birth stories of Brazilian, American, British and Australian women) encompasses four subcorpora respectively: Corpus BRA (93 stories, 250,807 words), Corpus USA (101 stories, 225,736 words), Corpus UK (97 stories, 92,197 words), and Corpus AU (92 stories, 200,639 words. The first two of these subcorporaCorpus BRA and Corpus USAwere chosen for this study, which investigates how identities and birth experiences are represented in the accounts of Brazilian and American women, and thus through this investigation uncovers elements that will shed light on the selected social problem. The computer processing used AntConc 3.4.0w (Anthony, 2012) and CL tools (frequency lists, keyword lists, concordance lines, etc.). Analysis was guided by keywords corresponding to the people mentioned in the stories and by the most statistically significant collocates of these keywords. From Corpus BRA the words were: eu (collocates: desisto, renasci, mamava); bebê (encaixado, morrer/morresse, sexo, batimentos, alto); marido (companheiro, apoiou, cortou); doula (amada, obstetriz, querida, presença); médico (fofa/fofinha, mudar/mudei, cesarista, ginecologista, humanizada); anestesista; enfermeira (obstétrica/obstetra, cadê, soro, chamar); parteira (liguei/ligar, doula, casa); obstetriz (doula, toque). From Corpus USA: I (wish, protested, lamented); baby (pound, girl, boy); midwife (certified, asst/assistant, student, assist); doula (hired, friend, called); nurse (practitioner, tells, triage); doctor (office, seen, comes); anesthesiologist; husband (poor, run, children). Analysis enabled this social problem to be laid bare in both societies, revealing discourse and cultural similarities and differences. The mismatch between the desired and the experienced outcomes is represented as having been caused by a succession of discrete events. In both corpora, experiences are represented, and self-identity and other identities are notably constructed in discourse under the aegis of features of modernity, above all, under reflexivity, which, in the discourses of VBAC stories takes place through empowerment, understood as self-actualization through newly gathered knowledge and ensuing courses of action/measures (Giddens, 2002).
|
14 |
\'Eu quero cesárea!\' ou \'Just cut it out!\': análise crítica do discurso de relatos de parto normal após cesárea de mulheres brasileiras e estadunidenses à luz da linguística de corpus / Eu quero cesárea! or Just cut it out!:: A Corpus-based Critical Discourse Analysis of vaginal-birth-after-c-section stories by Brazilian and American womenLuciana Carvalho Fonseca 27 November 2014 (has links)
No Brasil, a maioria absoluta das primíparas, deseja parto normal logo que engravida, porém, em mais da metade dos casos, os nascimentos são cirúrgicos. O fenômeno da falta de correspondência entre o desejado e o efetivamente alcançado não é exclusividade das mulheres brasileiras, mas ocorre em vários países do ocidente. Por meio da Análise Crítica do Discurso (ACD) de relatos de parto normal após cesárea (relatos de VBAC, do inglês, vaginal birth after c-section) à luz da Linguística de Corpus (LC), buscamos elucidar o problema social entre a falta de correspondência entre o tipo de experiência desejada e a experiência obtida. O discurso dos relatos de VBAC nos parece ser o discurso ideal para desvelar os elementos dessa falta de correspondência, pois abordam tanto a experiência da cesárea anterior indesejada e, em regra, mal indicada, como a do parto desejado e alcançado. O recorte teórico-metodológico adotado reúne a ACD (Fairclough, 1989, 1992; Chouliaraki & Fairclough, 1999; Fairclough, 2003); a LC (Stubbs, 1993, McEnery & Wilson, 1997 e 2003, Tognini-Bonelli, 2001) e a Análise Crítica do Discurso Baseada em Corpus (Baker et al 2008; Baker, 2013; Baker & McEnery, 2005; Flowerdew, 2014). Para o estudo, foi compilado um corpus eletrônico em inglês e português. O corpus é composto por textos escritos pelas mulheres que passaram pela experiência de VBAC e não inclui textos mediados (entrevistas e relatos escritos por terceiros não foram incluídos). O Corpus BRABA (Corpus eletrônico de relatos de parto de mulheres brasileiras, estadunidenses, britânicas e australianas) se divide, respectivamente, em quatro subcorpora: Corpus BRA (93 relatos, 250 807 palavras), Corpus EUA (101 relatos, 225 736 palavras), Corpus UK (97 relatos, 92 197 palavras) e Corpus AU (92 relatos, 200 639 palavras. Os primeiros dois subcorpora Corpus BRA e Corpus EUA foram selecionados para esta pesquisa que pretende investigar como as identidades e a experiência do nascimento são representadas nos relatos de mulheres brasileiras e americanas e por meio dessa investigação chegar a elementos que elucidem o problema social. O processamento eletrônico valeu-se do programa AntConc 3.4.0w (Anthony, 2012) e das ferramentas da LC (listas de frequência, lista de palavras-chave, linhas de concordância, padrões lexicais, etc.). A análise foi direcionada pelas palavras-chave que correspondem aos sujeitos envolvidos e pelos colocados mais estatisticamente relevantes dessas palavras. No Corpus BRA, foram analisadas: eu (colocados: desisto, renasci, mamava); bebê (encaixado, morrer/morresse, sexo, batimentos, alto); marido (companheiro, apoiou, cortou); doula (amada, obstetriz, querida, presença); médico (fofa/fofinha, mudar/mudei, cesarista, ginecologista, humanizada); anestesista; enfermeira (obstétrica/obstetra, cadê, soro, chamar); parteira (liguei/ ligar, doula, casa); obstetriz (doula, toque). No Corpus EUA: I (wish, protested, lamented); baby (pound, girl, boy); midwife (certified, asst/assistant, student, assist); doula (hired, friend, called); nurse (practitioner, tells, triage); doctor (office, seen, comes); anesthesiologist; husband (poor, run, children). A análise permitiu que fosse elucidado o problema social em ambas as sociedades e fossem reveladas diferenças discursivas e culturais. A falta de correspondência entre a experiência desejada e a alcançada é representada como tendo sido causada pela sucessão de eventos distintos. Contudo, em ambos os corpora, as experiências são representadas e a autoidentidade e as identidades construídas discursivamente sob a égide dos traços da modernidade, marcadamente, em relação à reflexividade exercida ideologicamente. Porém, a reflexividade é operada, não só como um modo de sustentar, mas principalmente como forma de transformar as relações de dominação. / In Brazil the vast majority of primiparous women, on discovering that they are pregnant, hope to have normal deliveries. However, in over half of such cases surgical deliveries ensue. This mismatch between what pregnant women desire and what they actually experience is not exclusive to Brazil, but takes place in several Western countries. Through Corpus Linguistics (CL)-based Critical Discourse Analysis (CDA) of vaginal birth after c-section (VBAC) stories we seek to shed light on the social problem of a mismatch between the desired experience and the actual experience. VBAC stories seemed to us the ideal discourse for revealing elements of this mismatch, since they address both the experience of an unwanted (and usually wrongly indicated) prior C-section and that of the desired, and achieved, delivery. The theoretical-methodological approach we have adopted brings together CDA (Fairclough, 1989, 1992; Chouliaraki & Fairclough, 1999; Fairclough, 2003); CL (Stubbs, 1993, McEnery & Wilson, 1997 e 2003, Tognini-Bonelli, 2001), and Corpus-based Critical Discourse Analysis (Baker et al 2008; Baker, 2013; Baker & McEnery, 2005; Flowerdew, 2014). An electronic corpus was compiled in English and Portuguese for this study. The corpus is made up of texts written by women who have experienced VBAC and includes no mediated texts (i.e. interviews and third-party reports). The BRABA Corpus (Corpus of the birth stories of Brazilian, American, British and Australian women) encompasses four subcorpora respectively: Corpus BRA (93 stories, 250,807 words), Corpus USA (101 stories, 225,736 words), Corpus UK (97 stories, 92,197 words), and Corpus AU (92 stories, 200,639 words. The first two of these subcorporaCorpus BRA and Corpus USAwere chosen for this study, which investigates how identities and birth experiences are represented in the accounts of Brazilian and American women, and thus through this investigation uncovers elements that will shed light on the selected social problem. The computer processing used AntConc 3.4.0w (Anthony, 2012) and CL tools (frequency lists, keyword lists, concordance lines, etc.). Analysis was guided by keywords corresponding to the people mentioned in the stories and by the most statistically significant collocates of these keywords. From Corpus BRA the words were: eu (collocates: desisto, renasci, mamava); bebê (encaixado, morrer/morresse, sexo, batimentos, alto); marido (companheiro, apoiou, cortou); doula (amada, obstetriz, querida, presença); médico (fofa/fofinha, mudar/mudei, cesarista, ginecologista, humanizada); anestesista; enfermeira (obstétrica/obstetra, cadê, soro, chamar); parteira (liguei/ligar, doula, casa); obstetriz (doula, toque). From Corpus USA: I (wish, protested, lamented); baby (pound, girl, boy); midwife (certified, asst/assistant, student, assist); doula (hired, friend, called); nurse (practitioner, tells, triage); doctor (office, seen, comes); anesthesiologist; husband (poor, run, children). Analysis enabled this social problem to be laid bare in both societies, revealing discourse and cultural similarities and differences. The mismatch between the desired and the experienced outcomes is represented as having been caused by a succession of discrete events. In both corpora, experiences are represented, and self-identity and other identities are notably constructed in discourse under the aegis of features of modernity, above all, under reflexivity, which, in the discourses of VBAC stories takes place through empowerment, understood as self-actualization through newly gathered knowledge and ensuing courses of action/measures (Giddens, 2002).
|
15 |
"Nobody asked if I was ok:" C-section experiences of mothers who wanted a birth with limited medical interventionVan Busum, Kelly M. January 2014 (has links)
Indiana University-Purdue University Indianapolis (IUPUI) / This thesis project aims to address the following question: How do women who were planning a vaginal birth with limited medical intervention experience an unplanned c-section? Specifically, this research project involved: completing in-depth interviews with 15 women who planned a vaginal birth with limited medical intervention but instead experienced an unplanned c-section between six months and two years ago; discovering and describing the nature of the birth the mothers originally envisioned for their child; exploring the women’s experiences with, and feelings about, the birth itself and how it might differ from what they envisioned; developing a better understanding of how these experiences and feelings affected the women during the first two years following the birth; describing any challenges they faced and how, if at all, they managed such challenges; and identifying strategies that could be used to improve the experience of women recovering from an unplanned c-section who envisioned a vaginal birth with limited medical intervention.
|
Page generated in 0.0653 seconds