• Refine Query
  • Source
  • Publication year
  • to
  • Language
  • 10
  • 9
  • 1
  • Tagged with
  • 20
  • 20
  • 12
  • 10
  • 10
  • 8
  • 8
  • 7
  • 7
  • 6
  • 6
  • 6
  • 5
  • 5
  • 5
  • About
  • The Global ETD Search service is a free service for researchers to find electronic theses and dissertations. This service is provided by the Networked Digital Library of Theses and Dissertations.
    Our metadata is collected from universities around the world. If you manage a university/consortium/country archive and want to be added, details can be found on the NDLTD website.
1

La formación contínua de los profesores de lenguas modernas : Un factor imprescindible para los resultados de los alumnos en la educación básica sueca / Modern Languages Teachers' In-Service Training

Johansson, Emmeli January 2015 (has links)
La monografía tiene como objetivo estudiar cómo organizan las escuelas suecas la enseñanza de las lenguas modernas alemán, español y francés en cuanto a posibilitar y estimular la colaboración entre los profesores, ofrecer la formación contínua, animar a los alumnos para que estudien lenguas modernas y analizar los abandonos de la asignatura. La intención es, también, examinar el contenido de la enseñanza en cuanto al uso de la lengua meta y la adaptación a las condiciones, experiencias y necesidades de los alumnos. El estudio se basa en una encuesta digital que muestra que la mayoría de los profesores de lenguas modernas quieren desarrollar sus competencias por medio de formación contínua. La formación contínua ayuda a los profesores desarrollar conocimientos de métodos pedagógicos mejor adaptados a las condiciones, experiencias y necesidades de los alumnos. También es un tipo de colaboración entre profesores donde se comparte experiencias, ideas y material para las clases de lenguas modernas. Sin embargo, son pocas las escuelas que ofrecen la formación contínua a sus profesores de lenguas modernas por lo que se detecta un aumento de abandonos del estudio de alemán, español y francés con la consecuencia de resultados peores en cuanto a los créditos académicos. El grupo de alumnos que sufren más es alumnos que emigraron a Suecia después del comienzo del año escolar y entre los alumnos con padres de educación secundaria o menos.
2

Las clases de catalán en personas adultas. Fuente de saberes y relaciones. Estudio de caso en mujeres inmigrantes

Orozco Martínez, Susana 18 June 2009 (has links)
La presente tesis doctoral intenta acercar al lector a la realidad de la educación de personas adultas en el ámbito del aprendizaje de las lenguas, en este caso el catalán, a través de en estudio cualitativo, desarrollado a lo largo de tres años lectivos escolar: 2003-2004, 2004-2005, 2005-2006, en un Centro de formación dedicado a la enseñanza del catalán, en una ciudad cercana a Barcelona ciudad. Se analiza las estrategias didácticas utilizadas por la docente como así también los saberes que surgían mientras el alumnado, en su mayoría mujeres, se relacionaba. Los tiempos y espacios institucionalizados para las relaciones, son tiempos y espacios limitados por un período cuya duración está determinada administrativamente. Cronología que organiza la institución alrededor de los conocimientos y las habilidades que el alumnado tiene que adquirir. En cambio, los momentos de viva relación que se desarrollaba entre las mujeres del grupo clase no tenían un tiempo estipulado dentro del aula, sino en otros espacios, en otros momentos, con otras características y de otra manera: momentos de relación, de diálogo distendido, de acercamientos personales, de descubrimiento del otro y otra. La propuesta pedagógica-didáctica en la educación de personas adultas cuesta ser reconocida desde su singularidad y particularidad. Encierra en sí misma, aspectos y significados que reproducen la organización institucional y áulica de otros niveles del Sistema Educativo. De allí es que, en algunos casos, el planteamiento docente no varíe, enseñándose casi de la misma manera como si de niños o adolescentes se tratara. No se incorporan (la mayoría de las veces) elementos nuevos, distintivos teniendo en cuenta la franja etárea del alumnado, sus experiencias y vivencias como elemento factible de ser aportado en y al proceso. El cómo es o debe ser una institución educativa y el proceso de enseñanza y aprendizaje está tan interiorizado y naturalizado, que el alumnado a pesar de ser adulto y con experiencias de aprendizajes en contextos diferentes, reproduce dentro del aula ese imaginario escolar que a lo largo de sus vidas fueron viviendo y experimentando. En las aulas e instituciones las emociones, tanto del alumnado como del profesorado han sido a veces subestimadas y hasta silenciadas, como si las mismas no contaran a la hora de la estructuración de la identidad personal, social y profesional de unos y otros. (Bolívar, 1998) En horas de catalán, junto al saber académico, eran las emociones y sensaciones “disfrazadas” en historias, narraciones y conocimientos las que fluían y se desenvolvían. En este compartir experiencias, estas personas adultas no solo exteriorizaban lo que sentían, vivían o vivieron, estaban (quizás sin advertirlo) re-socializándose junto a otros y otras que en iguales condiciones (de desconocimiento de muchas situaciones) buscaban espacios y tiempos de conocimiento e integración a una nueva realidad. Muchos de los estudios actuales se están inclinando hacia investigaciones reflexivas dado que abordan el conocimiento a partir de la experiencia, de la textualidad del significado y del valor de la singularidad de las vivencias personales. (van Manen, 2003) Captar la compleja trama de saberes, afectos, sentimientos y emociones que se entretejían entre las mujeres inmigrantes, requirió desplegar una metodología de investigación que permitiera la comprensión e interpretación de lo que allí sucedía, sin condicionar ni limitar los aconteceres. La fenomenología, la hermenéutica y el abordaje etnográfico me brindó la posibilidad de desplegar una serie de estrategias para que los saberes qué antes, durante y después de las clases de catalán salían fueran factibles de ser teorizados. / “Catalan classes for adult people. Source of knowledge and relationships. Case study in immigrant women” TEXT: The aim of this doctoral thesis is to bring the reader closer to the reality of adult education in the scope of Catalan language learning, through a qualitative study developed throughout three school years in a Catalan teaching center near Barcelona. Here, the teacher’s didactic strategies are analyzed as well as the knowledge that came up when the students, most of them women, socialized with each other. Time and space institutionalized for the relationships are limited by an administratively fixed period. This chronology is set by the institution around the knowledge and skills that the students are required to acquire. Conversely, the moments of lively relationship developed in the classroom between the women in the class did not have a stipulated time in the classroom but in other spaces, with other characteristics and in a different way: relaxed moments for relationship, conversation, and closeness. The pedagogical-didactical approach in adult education is hardly considered from its singularity and characteristic. It includes aspects that reproduce the institutional organization of other parts of the Education System. For this reason, in some cases the teaching approach is the same as if it were aimed to children. How it is, or should be, an educational institution and the learning-teaching process is so internalized that the students, in spite of being adults, reproduce in the classroom the school baggage they have experimented all their life. In classrooms, emotions, form the teachers and students, have been many times underestimated and even silenced, as if they were not important when defining the personal, social and professional identity of all of them. (Bolívar, 1998). In the Catalan classes, along with academic knowledge, it was the emotions and sensations “disguised” as stories, narrations and tales that flowed and were developed. In this sharing of experiences, those adults were not only externalizing their feelings and experiences but they were (maybe inadvertently) re-socializing with others in the same situation as they were, looking for spaces and times of learning and integrating into a new reality.
3

Estudo da competência lexical em espanhol como língua estrangeira : dos documentos oficiais ao ENEM

Finkenauer, Letícia January 2016 (has links)
Esta dissertação de mestrado se insere na área dos Estudos da Linguagem e tem como finalidade analisar como se apresenta a Competência Lexical (CL) de Espanhol como Língua Estrangeira (E/LE) nos documentos e nas provas do Exame Nacional do Ensino Médio (ENEM). Para atingir este objetivo, analisamos os documentos norteadores do Ensino Médio no Brasil – Parâmetros Curriculares Nacionais para o Ensino Médio (PCNEM, 2000), Orientações Complementares aos Parâmetros Curriculares Nacionais para o Ensino Médio (PCN+, 2002) e as Orientações Curriculares do Ensino Médio (OCEM, 2006) –, a Matriz de Referência para as Línguas Estrangeiras (LEs) do ENEM e as questões de espanhol do ENEM das provas de 2010 a 2015. Portanto, esta pesquisa caracteriza-se como uma pesquisa documental. Fundamentamo-nos teoricamente em autores que discorrem sobre o ensino de E/LE no Brasil, sobre competências e habilidades, principalmente a CL, e sobre avaliação. A partir da análise realizada foi possível constatar que os documentos sugerem que a CL seja ensinada de modo contextualizado, embora careçam de sistematizações para entender quais são as habilidades da CL a serem trabalhadas em sala de aula e a forma como isso deve ser feito. Também constatamos que a Matriz de LE do ENEM prevê a avaliação da CL nas questões de LE. Nesse sentido, foi possível identificar que as habilidades lexicais que conformam a CL foram avaliadas em 11 das 35 questões analisadas. Apesar da falta de sistematização e de orientações concretas nos documentos, consideramos que as provas refletem os aspectos contidos na Matriz e nos documentos analisados no que se refere à CL. Contudo, pensamos que tanto os documentos como a Matriz da prova de LE do ENEM precisam ser reelaborados de modo a incluir outras habilidades constitutivas da CL e de tornar claras as diretrizes para seu ensino. Acreditamos que tal mudança poderia propiciar uma avaliação coerente e plausível com o ensino de qualidade que queremos. Pretendemos que os resultados e a reflexão feita a partir deste trabalho possam oferecer uma compreensão mais aprofundada sobre o ensino do léxico em LE, principalmente em relação ao espanhol, e sobre sua avaliação. Além disso, acreditamos que este trabalho oferece subsídios teóricos para repensar as questões de espanhol no ENEM e, consequentemente, o ensino de espanhol em âmbito nacional. / Esta tesis de máster se inserta en el área de los Estudios del Lenguaje y tiene como finalidad analizar la Competencia Lexical (CL) en la enseñanza del español como lengua extranjera (E/LE) en Brasil. Nuestro objeto de análisis son los documentos que rigen la enseñanza media en Brasil – Parâmetros Curriculares do Ensino Médio (PCNEM, 2000), Parâmetros Curriculares do Ensino Médio plus (PCN+, 2002) y las Orientações Curriculares do Ensino Médio (OCEM, 2006) -, la Matriz de Referência para Línguas Estrangeiras (LE) do Exame Nacional do Ensino Médio (ENEM), además de las cuestiones de español del ENEM de las pruebas de 2010 a 2015. Para realizar estos análisis, nos fundamentamos teóricamente en los autores que discurren sobre la enseñanza de E/LE en Brasil; sobre competencias y habilidades, principalmente la CL y sobre evaluación. Desde el análisis realizado, se ha constatado que los documentos sugieren que se enseñe la CL de manera contextualizada, aunque necesiten sistematizaciones para entender cuáles son las habilidades de la CL que se deben trabajar en las clases y la forma como se debe hacerlo. También constatamos que la Matriz de LE del ENEM prevé la evaluación de la CL en las cuestiones de LE. En este sentido, se ha identificado que se evaluaron las habilidades lexicales que conforman la CL en 11 de las 35 cuestiones analizadas. A pesar de la falta de sistematización y de orientaciones concretas en los documentos, consideramos que las pruebas reflejan los aspectos presentados en la Matriz y en los documentos analizados en lo que se refiere a la CL. Sin embargo, pensamos que se debe reelaborar tanto los documentos como la matriz de la prueba de LE del ENEM a fin de incluir otras habilidades que conforman la CL y de aclarar las directrices para su enseñanza. Creemos que dicho cambio podría propiciar una evaluación coherente y plausible con la enseñanza de calidad que buscamos. Pretendemos que los resultados y la reflexión hecha a partir de este trabajo puedan ofrecer una comprensión más profundizada sobre la enseñanza del léxico en LE, principalmente en relación con el español y sobre su evaluación. Además, creemos que este trabajo ofrece subsidios teóricos para repensar las cuestiones del español en ENEM y, consecuentemente, la enseñanza del español en ámbito nacional.
4

Linguagens e tecnologias a serviço de uma ética maior: a produção de recursos educacionais abertos no viés dos letramentos críticos

BEVILÁQUA, André Firpo 11 December 2017 (has links)
Submitted by Cristiane Chim (cristiane.chim@ucpel.edu.br) on 2018-06-08T11:53:48Z No. of bitstreams: 1 ANDRE FIRPO BEVILAQUA.pdf: 2088275 bytes, checksum: c6ca4b629fc2d4963bcaa6960598dc15 (MD5) / Made available in DSpace on 2018-06-08T11:53:48Z (GMT). No. of bitstreams: 1 ANDRE FIRPO BEVILAQUA.pdf: 2088275 bytes, checksum: c6ca4b629fc2d4963bcaa6960598dc15 (MD5) Previous issue date: 2017-12-11 / La Lingüística Aplicada Crítica (LAC) surgió con el compromiso de desarrollar epistemologías más responsivas a la sociedad contemporánea, sobre todo en lo que dice respeto a las cuestiones de género, raza, clase, entre otras. En lo que se refiere al eje específico de la enseñanza de lenguas extranjeras, el gran desafío ha sido investigar de que manera lenguajes y tecnologías pueden contribuir para la actual agenda de la LAC, cuestionamiento para el cual la perspectiva de la Literacidad Crítica ofrece importantes proposiciones. Ante lo expuesto, el objetivo general de este trabajo es crear inteligibilidad sobre la producción de materiales de enseñanza digitales, tales como los Recursos Educativos Abiertos (REA), con base en una concepción teórica particular, esto es, la perspectiva de la Literacidad Crítica. Como objetivos específicos, este estudio pretende: a) analizar en qué medida los REA desarrollados en una formación con educadores(as) de Español como Lengua Extranjera (E/LE) quedaron de acuerdo con los presupuestos teórico-metodológicos de la Literacidad Crítica; b) presentar la visión de los(as) educadores(as) sobre el proceso de producción de REA en la perspectiva de la Literacidad Crítica; c) evaluar el Sistema de Autoría Abierto (SAA) Enseñanza de Lenguas Online (ELO) en lo que concierne a la producción de materiales en el sesgo de la Literacidad Crítica. Con relación a la metodología, la investigación es cualitativa de cuño fenomenológico, teniendo como fuente de colecta de datos tanto entrevistas semiestructuradas como el banco de actividades del propio ELO. Los resultados indican que los REA producidos, ora revelan mayor aprehensión de los presupuestos teóricometodológicos de la Literacidad Crítica, ora demuestran cierto distanciamiento de tal perspectiva. De todos modos, es posible identificar que, en los testimonios de los(as) educadores(as), hay alguna claridad cuanto a los aspectos teórico-metodológicos contemplados (o no) en sus REA, ratificando el carácter formativo de la producción de materiales de enseñanza. Por fin, vale resaltar que, en la visión de los(as) educadores(as), el ELO no presenta ninguna restricción cuanto a la producción de REA en la óptica de la Literacidad Crítica. / A Linguística Aplicada Crítica (LAC) surgiu com o compromisso de desenvolver epistemologias mais responsivas à sociedade contemporânea, sobretudo no que diz respeito às questões de gênero, raça, classe, entre outras. No que tange ao eixo específico do ensino de línguas estrangeiras, o grande desafio tem sido investigar de que maneira linguagens e tecnologias podem contribuir para a atual agenda da LAC, questionamento para o qual a perspectiva dos Letramentos Críticos oferece importantes proposições. Diante do exposto, o objetivo geral deste trabalho é criar inteligibilidade sobre a produção de materiais de ensino digitais, tais como os Recursos Educacionais Abertos (REA), com base em uma concepção teórica particular, isto é, a perspectiva dos Letramentos Críticos. Como objetivos específicos, este estudo pretende: a) analisar em que medida os REA desenvolvidos em uma formação com educadores(as) de Espanhol como Língua Estrangeira (E/LE) ficaram de acordo com os pressupostos teórico-metodológicos dos Letramentos Críticos; b) apresentar a visão dos(as) educadores(as) sobre o processo de produção de REA na perspectiva dos Letramentos Críticos; c) avaliar o Sistema de Autoria Aberto (SAA) Ensino de Línguas Online (ELO) no que concerne à produção de materiais no viés dos Letramentos Críticos. Com relação à metodologia, a investigação é qualitativa de cunho fenomenológico, tendo como fonte de coleta de dados tanto entrevistas semiestruturadas quanto o banco de atividades do próprio ELO. Os resultados indicam que REA produzidos ora revelam maior apreensão dos pressupostos teórico-metodológicos dos Letramentos Críticos, ora demonstram certo distanciamento de tal perspectiva. De qualquer forma, é possível identificar que, no depoimento dos(as) educadores(as), há alguma clareza quanto aos aspectos teórico-metodológicos contemplados (ou não) em seus REA, ratificando o caráter formativo da produção de materiais de ensino. Por fim, vale ressaltar que, na visão dos educadores(as), o ELO não apresenta restrições quanto à produção de REA na ótica dos Letramentos Críticos. Palavras-chave: REA; Letramentos Críticos; Ensino de Línguas Online.A Linguística Aplicada Crítica (LAC) surgiu com o compromisso de desenvolver epistemologias mais responsivas à sociedade contemporânea, sobretudo no que diz respeito às questões de gênero, raça, classe, entre outras. No que tange ao eixo específico do ensino de línguas estrangeiras, o grande desafio tem sido investigar de que maneira linguagens e tecnologias podem contribuir para a atual agenda da LAC, questionamento para o qual a perspectiva dos Letramentos Críticos oferece importantes proposições. Diante do exposto, o objetivo geral deste trabalho é criar inteligibilidade sobre a produção de materiais de ensino digitais, tais como os Recursos Educacionais Abertos (REA), com base em uma concepção teórica particular, isto é, a perspectiva dos Letramentos Críticos. Como objetivos específicos, este estudo pretende: a) analisar em que medida os REA desenvolvidos em uma formação com educadores(as) de Espanhol como Língua Estrangeira (E/LE) ficaram de acordo com os pressupostos teórico-metodológicos dos Letramentos Críticos; b) apresentar a visão dos(as) educadores(as) sobre o processo de produção de REA na perspectiva dos Letramentos Críticos; c) avaliar o Sistema de Autoria Aberto (SAA) Ensino de Línguas Online (ELO) no que concerne à produção de materiais no viés dos Letramentos Críticos. Com relação à metodologia, a investigação é qualitativa de cunho fenomenológico, tendo como fonte de coleta de dados tanto entrevistas semiestruturadas quanto o banco de atividades do próprio ELO. Os resultados indicam que REA produzidos ora revelam maior apreensão dos pressupostos teórico-metodológicos dos Letramentos Críticos, ora demonstram certo distanciamento de tal perspectiva. De qualquer forma, é possível identificar que, no depoimento dos(as) educadores(as), há alguma clareza quanto aos aspectos teórico-metodológicos contemplados (ou não) em seus REA, ratificando o caráter formativo da produção de materiais de ensino. Por fim, vale ressaltar que, na visão dos educadores(as), o ELO não apresenta restrições quanto à produção de REA na ótica dos Letramentos Críticos.
5

Lärares syn på målspråksanvändning i klassrummet : Om förutsättningar och strategier hos fem lärare i Sverige och Spanien / Teachers' Views on the Use of Target Language in Class. : Strategies and conditions for five language teachers in Sweden and Spain.

Dahlberg, Tove January 2013 (has links)
El objetivo de este estudio es conocer las experiencias de la enseñanza de lenguas extranjeras de cinco profesores, tres españolas y dos suecos, quienes trabajan en sus respectivos países. Las preguntas de la investigación tienen que ver con las condiciones de la enseñanza de las lenguas extranjeras, las estrategias y los pensamientos que tienen los profesores sobre su propio uso de lengua meta en clase, lo que dicen los profesores del estudio, qué hacen para dar la oportunidad a sus alumnos, escuchar y hablar la lengua meta en clase. Los métodos son entrevistas y encuestas. El resultado revela que existen varios factores que pueden estimular un aprendizaje exitoso de la lengua extranjera, que los profesores eligen qué lengua usar según la situación, que los alumnos escuchan la lengua meta principalmente a través de los profesores. Además se nota una clara diferencia en la forma en la que los profesores de los dos países organizan sus respectivos ejercicios de conversación. Dos de las conclusiones que se puede sacar son que los profesores son concientes de que su uso de lengua meta en clase ayuda a los alumnos aprender y que hay diferencias pero también mucho en común entre qué y cómo hacen los profesores de los dos países. / This study aims to research the experiences of modern language teaching of five teachers, three teaching English in Spain and two teaching Spanish in Sweden. More specifically this paper aims to investigate the conditions for modern language teaching, the strategies and thoughts the teachers have about their use of the target language and what the teachers say they do to make the pupils listen to and talk the target language in class. The material consists of one-hour interviews with the teachers and questionnaires to their students. The results show that there exist various factors that could benefit a successful language learning, the results also show that the teachers choose which language to use according to situation and that the teachers talk is the way the pupils mainly listen to the target language. In addition there are differences between how teachers in the two countries organize the conversation excercises. Two of the conclusions are that the teachers are aware that their use of the target language helps the students to learn and also that there are differences but also similarities among what and how the teachers are doing in class in the two countries.
6

El papel de las universidades brasileñas en la formación de profesores de español como lengua extranjera

Ramalho, Marcelo de Barros 27 May 2011 (has links)
This dissertation aims to describe and analyze the way it conducts training of teachers Brazilians Spanish language course in fifteen Brazilian universities today; to present the situation of the implementation process of the law 11.161/2005 in the Brazilian states; as well as detailing the presence of Spain, through the work of the nine centers of the Instituto Cervantes and the Consejería de Educación, aimed at the promotion and dissemination of the Spanish language in Brazil. Furthermore, the thesis has been proposed to publicize the activities of two Spanish companies (Telefónica and Banco Santander) that have been erected in driving, ie, financially responsible, of the training of future professionals in the Spanish as a foreign language in that South American country. / La presente tesis doctoral pretende describir y analizar la forma como se lleva a cabo la formación de los profesores brasileños de español lengua extranjera en quince universidades brasileñas en el día de hoy; de presentar la situación del proceso de implementación de la ley 11.161/2005 en los estados brasileños; así como de detallar la presencia de España, a través de la labor de los nueve centros del Instituto Cervantes y de la Consejería de Educación, encaminada a la promoción y a la difusión de la lengua española en Brasil. Además de ello, en la tesis se ha propuesto dar a conocer las actividades de dos empresas españolas (Telefónica y el Banco de Santander) que se han erigido en impulsoras, es decir, económicamente responsables, de la formación de los futuros profesionales de ELE en ese país sudamericano.
7

Estudo da competência lexical em espanhol como língua estrangeira : dos documentos oficiais ao ENEM

Finkenauer, Letícia January 2016 (has links)
Esta dissertação de mestrado se insere na área dos Estudos da Linguagem e tem como finalidade analisar como se apresenta a Competência Lexical (CL) de Espanhol como Língua Estrangeira (E/LE) nos documentos e nas provas do Exame Nacional do Ensino Médio (ENEM). Para atingir este objetivo, analisamos os documentos norteadores do Ensino Médio no Brasil – Parâmetros Curriculares Nacionais para o Ensino Médio (PCNEM, 2000), Orientações Complementares aos Parâmetros Curriculares Nacionais para o Ensino Médio (PCN+, 2002) e as Orientações Curriculares do Ensino Médio (OCEM, 2006) –, a Matriz de Referência para as Línguas Estrangeiras (LEs) do ENEM e as questões de espanhol do ENEM das provas de 2010 a 2015. Portanto, esta pesquisa caracteriza-se como uma pesquisa documental. Fundamentamo-nos teoricamente em autores que discorrem sobre o ensino de E/LE no Brasil, sobre competências e habilidades, principalmente a CL, e sobre avaliação. A partir da análise realizada foi possível constatar que os documentos sugerem que a CL seja ensinada de modo contextualizado, embora careçam de sistematizações para entender quais são as habilidades da CL a serem trabalhadas em sala de aula e a forma como isso deve ser feito. Também constatamos que a Matriz de LE do ENEM prevê a avaliação da CL nas questões de LE. Nesse sentido, foi possível identificar que as habilidades lexicais que conformam a CL foram avaliadas em 11 das 35 questões analisadas. Apesar da falta de sistematização e de orientações concretas nos documentos, consideramos que as provas refletem os aspectos contidos na Matriz e nos documentos analisados no que se refere à CL. Contudo, pensamos que tanto os documentos como a Matriz da prova de LE do ENEM precisam ser reelaborados de modo a incluir outras habilidades constitutivas da CL e de tornar claras as diretrizes para seu ensino. Acreditamos que tal mudança poderia propiciar uma avaliação coerente e plausível com o ensino de qualidade que queremos. Pretendemos que os resultados e a reflexão feita a partir deste trabalho possam oferecer uma compreensão mais aprofundada sobre o ensino do léxico em LE, principalmente em relação ao espanhol, e sobre sua avaliação. Além disso, acreditamos que este trabalho oferece subsídios teóricos para repensar as questões de espanhol no ENEM e, consequentemente, o ensino de espanhol em âmbito nacional. / Esta tesis de máster se inserta en el área de los Estudios del Lenguaje y tiene como finalidad analizar la Competencia Lexical (CL) en la enseñanza del español como lengua extranjera (E/LE) en Brasil. Nuestro objeto de análisis son los documentos que rigen la enseñanza media en Brasil – Parâmetros Curriculares do Ensino Médio (PCNEM, 2000), Parâmetros Curriculares do Ensino Médio plus (PCN+, 2002) y las Orientações Curriculares do Ensino Médio (OCEM, 2006) -, la Matriz de Referência para Línguas Estrangeiras (LE) do Exame Nacional do Ensino Médio (ENEM), además de las cuestiones de español del ENEM de las pruebas de 2010 a 2015. Para realizar estos análisis, nos fundamentamos teóricamente en los autores que discurren sobre la enseñanza de E/LE en Brasil; sobre competencias y habilidades, principalmente la CL y sobre evaluación. Desde el análisis realizado, se ha constatado que los documentos sugieren que se enseñe la CL de manera contextualizada, aunque necesiten sistematizaciones para entender cuáles son las habilidades de la CL que se deben trabajar en las clases y la forma como se debe hacerlo. También constatamos que la Matriz de LE del ENEM prevé la evaluación de la CL en las cuestiones de LE. En este sentido, se ha identificado que se evaluaron las habilidades lexicales que conforman la CL en 11 de las 35 cuestiones analizadas. A pesar de la falta de sistematización y de orientaciones concretas en los documentos, consideramos que las pruebas reflejan los aspectos presentados en la Matriz y en los documentos analizados en lo que se refiere a la CL. Sin embargo, pensamos que se debe reelaborar tanto los documentos como la matriz de la prueba de LE del ENEM a fin de incluir otras habilidades que conforman la CL y de aclarar las directrices para su enseñanza. Creemos que dicho cambio podría propiciar una evaluación coherente y plausible con la enseñanza de calidad que buscamos. Pretendemos que los resultados y la reflexión hecha a partir de este trabajo puedan ofrecer una comprensión más profundizada sobre la enseñanza del léxico en LE, principalmente en relación con el español y sobre su evaluación. Además, creemos que este trabajo ofrece subsidios teóricos para repensar las cuestiones del español en ENEM y, consecuentemente, la enseñanza del español en ámbito nacional.
8

O espaço da tradução no ensino de espanhol como língua estrangeira / El espacio de la traducción en la enseñanza de español como lengua extranjera

Pereira, Maiara Raquel Queiroz [UNESP] 27 April 2018 (has links)
Submitted by Maiara Raquel Queiroz Pereira (maiara_rqp@msn.com) on 2018-07-02T16:43:57Z No. of bitstreams: 1 Texto Final - aprovado - corrigido.docx: 1820445 bytes, checksum: 7b33b36905422584d0a1ee9fa76961fc (MD5) / Rejected by Aline Aparecida Matias null (alinematias@fclar.unesp.br), reason: Solicitamos que realize correções na submissão seguindo as orientações abaixo: 1) O arquivo submetido no Repositório deve ser em pdf, e não docx. 2) Lista de quadro: o título está aparecendo na página incorreta (ao final da lista de figuras); deve ser colocado na página posterior juntamente com os quadros listados. 3) Numeração do trabalho: As páginas pré-textuais devem ser contadas, com exceção da capa e ficha catalográfica, porém a numeração deve aparecer apenas a partir de primeira página textual, no seu caso a Introdução. Sendo assim está será a página 15, e não 17. 4) Sumário: após a renumeração correta do trabalho será preciso refazer o sumário para que este reflita a numeração correta do trabalho. Em caso de maiores dúvidas, entrar em contato com a bibliotecária da Seção de Referência Elaine (elaine@fclar.unesp.br). Agradecemos a compreensão. on 2018-07-03T11:50:26Z (GMT) / Submitted by Maiara Raquel Queiroz Pereira (maiara_rqp@msn.com) on 2018-07-03T17:42:57Z No. of bitstreams: 1 Texto Final - aprovado - corrigido PDF.pdf: 1952702 bytes, checksum: 06108dfcd2bd1487535a16fa0aeba9e8 (MD5) / Rejected by Aline Aparecida Matias null (alinematias@fclar.unesp.br), reason: Solicitamos que realize correções na submissão seguindo as orientações abaixo: 1) Ficha catalográfica: a entrada do nome está incorreta. Deve ser feita pelo último sobrenome (Pereira, Maiara Raquel Queiroz) 2) Folha de Aprovação: retirar a expressão "Folha de Aprovação: Mestrado" do canto superior esquerdo. 3) Numeração das páginas: na contagem das páginas a Introdução na verdade é a página 15, e não 14 como está no arquivo. 4) Sumário: após a renumeração correta do trabalho refazer o sumário. Agradecemos a compreensão. on 2018-07-04T12:07:31Z (GMT) / Submitted by Maiara Raquel Queiroz Pereira (maiara_rqp@msn.com) on 2018-07-04T12:40:09Z No. of bitstreams: 1 Texto Final - aprovado - corrigido PDF.pdf: 1960420 bytes, checksum: 7dd3eb0d09da363bfa4f3545f20f4bbd (MD5) / Approved for entry into archive by Aline Aparecida Matias null (alinematias@fclar.unesp.br) on 2018-07-04T14:45:55Z (GMT) No. of bitstreams: 1 pereira_mrq_me_arafcl.pdf: 1960420 bytes, checksum: 7dd3eb0d09da363bfa4f3545f20f4bbd (MD5) / Made available in DSpace on 2018-07-04T14:45:55Z (GMT). No. of bitstreams: 1 pereira_mrq_me_arafcl.pdf: 1960420 bytes, checksum: 7dd3eb0d09da363bfa4f3545f20f4bbd (MD5) Previous issue date: 2018-04-27 / Coordenação de Aperfeiçoamento de Pessoal de Nível Superior (CAPES) / Nesta pesquisa propomos uma discussão sobre o uso da tradução como recurso no ensino de espanhol como língua estrangeira (ELE) numa perspectiva comunicativa de ensino, com base nas opiniões e crenças de professores de escolas do interior do estado de São Paulo. Na fundamentação teórica apresentamos uma descrição histórica do uso da tradução no ensino de línguas (SOUZA CORRÊA, 2014), e discutimos as diferentes concepções de língua, tradução e formação do conceito de tradução pedagógica (LAVAULT, 1985; HURTADO ALBIR, 1988; MALMKJAER, 1988; DUFF, 1989; COOK, 2010). A metodologia adotada é de caráter qualitativo e interpretativo (ERICKSON, 1991) e se desenvolve em duas partes. A primeira consiste na aplicação de um questionário aberto a um grupo de 8 professores de espanhol, 4 atuantes no Centro de Línguas (CEL) do estado de São Paulo e 4 em escolas de idiomas (EDIs) autodeclaradas comunicativa, ambos os contextos localizados na cidade de Araraquara/SP. A segunda compõe-se de uma entrevista semiestruturada com os mesmos professores a fim de corroborar as informações obtidas no primeiro instrumento de pesquisa. Após coletar os dados, descrevemos e analisamos as opiniões e crenças a respeito do uso da tradução no ensino. Constatamos que, embora a maioria dos professores de espanhol tenham um posicionamento aberto sobre a tradução, ainda demonstram um certo receio quanto ao seu uso. A tradução é vista, principalmente, como um recurso metalinguístico vinculada à ideia do Método Gramática Tradução. / En esta investigación proponemos la discusión del uso da la traducción como recurso en la enseñanza de español como lengua extranjera (ELE) desde una perspectiva comunicativa, con base en opiniones y creencias de profesores del interior del estado de São Paulo. En la fundamentación teórica presentamos la descripción histórica del uso de la traducción en la enseñanza de lenguas (SOUZA CORRÊA, 2014), y discutimos las diferentes concepciones de lengua, traducción y formación del concepto de traducción pedagógica (LAVAULT,1985; HURTADO ALBIR, 1988; MALMKJAER, 1988; DUFF,1989; COOK, 2010). La metodología de investigación es de carácter cualitativo interpretativo (ERICKSON, 1991) y se divide en dos partes. La primera consiste en la aplicación de un cuestionario abierto a un grupo de 8 profesores de español, 4 actuantes en el Centro de Línguas (CEL) del estado de São Paulo y 4 actuantes en escuelas de idiomas (EDIs) auto declaradas comunicativa, ambos ubicados en la ciudad de Araraquara / SP. La segunda consiste en una entrevista semiestructurada con los mismos profesores a fin de corroborar los datos recogidos por el primero instrumento de investigación. Después de colectar los datos, describimos y analizamos las opiniones y creencias a respeto del uso de la traducción en la enseñanza. Constatamos que, aunque la mayoría de los profesores de español tengan un posicionamiento abierto sobre la traducción, aún demuestran un recelo cuanto al uso. La traducción es vista, principalmente, como un recurso metalingüístico asociada a la idea de Método Gramática Traducción. / 1622413
9

Estudo da competência lexical em espanhol como língua estrangeira : dos documentos oficiais ao ENEM

Finkenauer, Letícia January 2016 (has links)
Esta dissertação de mestrado se insere na área dos Estudos da Linguagem e tem como finalidade analisar como se apresenta a Competência Lexical (CL) de Espanhol como Língua Estrangeira (E/LE) nos documentos e nas provas do Exame Nacional do Ensino Médio (ENEM). Para atingir este objetivo, analisamos os documentos norteadores do Ensino Médio no Brasil – Parâmetros Curriculares Nacionais para o Ensino Médio (PCNEM, 2000), Orientações Complementares aos Parâmetros Curriculares Nacionais para o Ensino Médio (PCN+, 2002) e as Orientações Curriculares do Ensino Médio (OCEM, 2006) –, a Matriz de Referência para as Línguas Estrangeiras (LEs) do ENEM e as questões de espanhol do ENEM das provas de 2010 a 2015. Portanto, esta pesquisa caracteriza-se como uma pesquisa documental. Fundamentamo-nos teoricamente em autores que discorrem sobre o ensino de E/LE no Brasil, sobre competências e habilidades, principalmente a CL, e sobre avaliação. A partir da análise realizada foi possível constatar que os documentos sugerem que a CL seja ensinada de modo contextualizado, embora careçam de sistematizações para entender quais são as habilidades da CL a serem trabalhadas em sala de aula e a forma como isso deve ser feito. Também constatamos que a Matriz de LE do ENEM prevê a avaliação da CL nas questões de LE. Nesse sentido, foi possível identificar que as habilidades lexicais que conformam a CL foram avaliadas em 11 das 35 questões analisadas. Apesar da falta de sistematização e de orientações concretas nos documentos, consideramos que as provas refletem os aspectos contidos na Matriz e nos documentos analisados no que se refere à CL. Contudo, pensamos que tanto os documentos como a Matriz da prova de LE do ENEM precisam ser reelaborados de modo a incluir outras habilidades constitutivas da CL e de tornar claras as diretrizes para seu ensino. Acreditamos que tal mudança poderia propiciar uma avaliação coerente e plausível com o ensino de qualidade que queremos. Pretendemos que os resultados e a reflexão feita a partir deste trabalho possam oferecer uma compreensão mais aprofundada sobre o ensino do léxico em LE, principalmente em relação ao espanhol, e sobre sua avaliação. Além disso, acreditamos que este trabalho oferece subsídios teóricos para repensar as questões de espanhol no ENEM e, consequentemente, o ensino de espanhol em âmbito nacional. / Esta tesis de máster se inserta en el área de los Estudios del Lenguaje y tiene como finalidad analizar la Competencia Lexical (CL) en la enseñanza del español como lengua extranjera (E/LE) en Brasil. Nuestro objeto de análisis son los documentos que rigen la enseñanza media en Brasil – Parâmetros Curriculares do Ensino Médio (PCNEM, 2000), Parâmetros Curriculares do Ensino Médio plus (PCN+, 2002) y las Orientações Curriculares do Ensino Médio (OCEM, 2006) -, la Matriz de Referência para Línguas Estrangeiras (LE) do Exame Nacional do Ensino Médio (ENEM), además de las cuestiones de español del ENEM de las pruebas de 2010 a 2015. Para realizar estos análisis, nos fundamentamos teóricamente en los autores que discurren sobre la enseñanza de E/LE en Brasil; sobre competencias y habilidades, principalmente la CL y sobre evaluación. Desde el análisis realizado, se ha constatado que los documentos sugieren que se enseñe la CL de manera contextualizada, aunque necesiten sistematizaciones para entender cuáles son las habilidades de la CL que se deben trabajar en las clases y la forma como se debe hacerlo. También constatamos que la Matriz de LE del ENEM prevé la evaluación de la CL en las cuestiones de LE. En este sentido, se ha identificado que se evaluaron las habilidades lexicales que conforman la CL en 11 de las 35 cuestiones analizadas. A pesar de la falta de sistematización y de orientaciones concretas en los documentos, consideramos que las pruebas reflejan los aspectos presentados en la Matriz y en los documentos analizados en lo que se refiere a la CL. Sin embargo, pensamos que se debe reelaborar tanto los documentos como la matriz de la prueba de LE del ENEM a fin de incluir otras habilidades que conforman la CL y de aclarar las directrices para su enseñanza. Creemos que dicho cambio podría propiciar una evaluación coherente y plausible con la enseñanza de calidad que buscamos. Pretendemos que los resultados y la reflexión hecha a partir de este trabajo puedan ofrecer una comprensión más profundizada sobre la enseñanza del léxico en LE, principalmente en relación con el español y sobre su evaluación. Además, creemos que este trabajo ofrece subsidios teóricos para repensar las cuestiones del español en ENEM y, consecuentemente, la enseñanza del español en ámbito nacional.
10

Roald Dahl y la Literatura Infantil y Juvenil en la Didáctica de las Lenguas. Una propuesta para la mejora de la Competencia Literaria en el aula

Carrillo García, Mª Encarnación 06 June 2008 (has links)
Este trabajo de investigación tiene como objeto el estudio de la competencia literaria en el alumnado de Educación Primaria. El recurso didáctico que se utilizó es la Literatura Infantil y Juvenil y más concretamente textos de Roald Dahl. Mediante una metodología basada en el taller de Lengua y Literatura se prueba que es posible mejorar la competencia literaria en una lengua extranjera a la par que se mejora en la lengua materna. En el desarrollo de la tesis doctoral hallamos que los cuatro primero capítulos constituyen un fuerte cuerpo teórico apoyado principalmente en la justificación del estudio que se realiza, en el recorrido por los diversos métodos que han sido trascendentes en la enseñanza de Lenguas, en la delimitación del concepto de competencia literaria y, por supuesto, en la revisión de la obra del autor galés. En el quinto capítulo se presenta el trabajo de campo realizado analizando los resultados obtenidos a través de las pruebas diseñadas para esta investigac ión con el fin de comprobar si la competencia literaria había mejorado en el alumnado de Educación Primaria. También se incluyen en la tesis una serie de sugerencias de tipo didáctico-inspiradas en el modelo crítico de enseñanza- para que el profesorado en general, y el de Lenguas en particular, pueda ir poniendo en práctica esta propuesta procurando alcanzar una transformación escolar a la par que social. / The main goal of this research is the study of the literary competence of the students of Primary Education. The Infant and Young Literature of Roald Dahl was used as didactic resource. The Language and Literature workshop was the didactic methodology used to improve the literary competence in both foreign and mother language. Along the thesis we can find a deep theoretical corpus to justify the research, where we can find the study of the different didactic methods for the teaching of Languages, the definition of the concept literary competence and the review of the Literature of Roald Dahl. The following chapter shows the results, that were got through the tests designed, about the improvement of the literary competence in the students of Primary Education.Finally, several didactic suggestions are included -inspired in the critical teaching method- for teachers in general and for teachers of Languages in particular, whose main porpoise is getting an educative and social change.

Page generated in 0.0608 seconds