• Refine Query
  • Source
  • Publication year
  • to
  • Language
  • 17
  • Tagged with
  • 17
  • 17
  • 17
  • 13
  • 11
  • 10
  • 6
  • 6
  • 6
  • 5
  • 4
  • 4
  • 4
  • 4
  • 3
  • About
  • The Global ETD Search service is a free service for researchers to find electronic theses and dissertations. This service is provided by the Networked Digital Library of Theses and Dissertations.
    Our metadata is collected from universities around the world. If you manage a university/consortium/country archive and want to be added, details can be found on the NDLTD website.
1

"A função do lúdico no ensino/aprendizagem de língua estrangeira: uma visão psicopedagógica do desejo de aprender" / La fonction du Ludique dans l´enseignement/apprentissage des Langues Étrangères: une vision psychopédagogique du désir d ´apprendre

Sergio Luiz Baptista da Silva 03 July 2003 (has links)
Cette recherche a eu pour but vérifier le rôle de techniques ludiques dans l´enseignement de Langues Étrangères, à partir surtout de l’analyse des réactions des élèves face à cette approche ludique.. On a eu aussi l´intention de comprendre ce qui mène un élève à avoir le désir d´aprendre une Langue Étrangère, ainsi que de vérifier ce qu´on peut faire pour le stimuler. On discute le rôle du professeur face aux contenus à enseigner et si, en tant qu´enseignant, il peut faire concrètement quelque chose pour créer chez l’ élève le désir d’ apprendre la LE. Toutes les questions sont posées à partir de la Psychopédagogie, en spécial des apports d´Alicia Fernández. Sans oublier que son oeuvre a une relation très forte avec la psychanalyse, surtout avec l´oeuvre de Winnicott, si inquiétante en ce qui concerne le ludique. L´expérience a été réalisée dans une école privée de São Paulo, auprès d´un groupe d ´éléves de “7a. série” de “l ´enseignement fondamental”. On s´est servi de la technique de la Simulation Globale de Francis Yaiche pour analyser la fonction du ludique dans l´enseignement des Langues Étrangères. / Esta pesquisa busca investigar qual o papel das técnicas lúdicas no ensino de Língua Estrangeira, verificando, sobretudo, as reações dos alunos frente a esta abordagem lúdica. Este trabalho procura ainda entender o que leva o aluno a querer aprender uma Língua estrangeira. Questiona o papel do professor frente ao conteúdo a ser ensinado e, se ele, enquanto ensinante, pode fazer algo concretamente para que o aluno deseje aprender a LE. Todos os questionamentos são colocados a partir da Psicopedagogia, em especial dos aportes de Alicia Fernandez, lembrando que sua obra tem um forte vínculo com a psicanálise, em especial com a obra de Winnicott, tão instigante no que se refere ao lúdico. A experiência prática, aqui descrita, deu-se em uma escola privada na cidade de São Paulo, com um grupo da 7a. série do ensino fundamental. Para a sua realização, utilizou-se a Técnica de Simulação Global de Francis Yaiche. Todo o percurso foi traçado a partir das experiências e inquietações do pesquisador, que é professor de língua francesa há 20 anos.
2

O trabalho do professor e as prescrições feitas por órgãos governamentais e estabelecimentos de ensino / The work of teachers and the prescriptions made by governmental organizations and educational institutions

Menezes, Marcos da Costa 15 September 2015 (has links)
Esta dissertação tem como objetivo geral estudar o trabalho do professor de francês língua estrangeira (FLE) no contexto dos Centros de Estudos de Línguas de São Paulo (CEL) e nos Cursos Extracurriculares de Francês da FFLCH USP. Nosso interesse é verificar em que medida o trabalho do professor de FLE é afetado (ou não) por textos que prescrevem / orientam seu trabalho. Levando em consideração o ensino de francês no contexto brasileiro, percebemos que os textos que orientam o trabalho do professor podem ser insuficientes ou quase inexistentes. A partir dessa constatação, queremos compreender como o professor organiza seu trabalho e qual é a visão de si mesmo nesse trabalho. Para atingir nossos objetivos, nós procuramos e analisamos os textos que orientam o trabalho do professor de FLE nesses dois contextos e, em uma outra etapa, nós também analisamos o que professores falam de seu trabalho a partir das entrevistas de instrução ao sósia (Clot, 1999). O quadro teórico maior que sustenta esta pesquisa é o do Interacionismo Social, notadamente os estudos desenvolvidos por Vigotski (1927-1999) e as vertentes desse quadro maior: o Interacionismo Sociodiscursivo (Bronckart, 1999, 2006, 2008; Machado, 2009), que nos fornece também um modelo de análise de textos a arquitetura textual e as teorias que estudam o trabalho, a Clínica da Atividade (Clot, 1999, 2001, 2008; Faïta, 2011), e sobretudo o trabalho docente, a Ergonomia da Atividade (Saujat, 2002, 2004; Amigues, 2002, 2004). Nós nos servimos também de algumas contribuições dadas por outros autores, sobretudo no que concerne ao enriquecimento da análise dos textos, a saber, Authier-Revuz (1998), Kerbrat-Orecchioni (2006), Maingueneau (1997). A metodologia desta pesquisa inclui a seleção e análise de textos que orientam o trabalho docente e a constituição de um coletivo de trabalho para a realização de entrevistas de instrução ao sósia, uma técnica concebida por Oddone (1981) e desenvolvida por Clot (1999) no quadro da Clínica da Atividade como um método indireto que leva à transformação e compreensão das situações de trabalho a partir das verbalizações dos trabalhadores sobre suas dificuldades, desafios etc. Os resultados de nossas análises revelam, de um lado, um distanciamento dos textos que orientam o trabalho do professor em relação à sua atividade; por outro lado, as análises das instruções ao sósia indicam a emergência de algumas características do gênero profissional, que se constitui para além das especificidades de cada contexto de trabalho. Entre as contribuições desta pesquisa, ressaltamos o caráter potencialmente formativo da constituição do coletivo de trabalho e a contribuição da intervenção para os professores e seus respectivos contextos. / This dissertation has as its broad objective to study the work of a teacher of French as a foreign language in the context of Centers of Studies of Languages of São Paulo and in the Extension Courses of French at FFLCH USP. Our main interest is to verify how the work of a teacher of FFL is affected (or not) by texts which prescribe/orient their work. Taking into consideration the teaching of French in the Brazilian context, it is understood that the texts which guide the work of teachers may not be enough or may be almost inexistent. Based on this finding, we want to comprehend how the teacher organizes his work and what is the view he has of himself in this work. In order to do so, we searched and analyzed the texts which guide the work of teachers of FFL, and on another stage, we also analyzed what the teachers say about their work based on interviews of instruction to the double (Clot, 1999). A greater theoretical background which reinforces this research is the Social Interactionist Theory, notably the studies developed by Vigotski (1927-1999) and the slopes of this greater background: the Socio-Discursive Interactionism (Bronckart, 1999, 2006, 2008; Machado, 2009), which provides us a model of analysis of texts - the textual architecture- and the theories which study the work, the Clinic of Activity (Clot, 1999, 2001, 2008; Faïta, 2011), and above all, the teaching work, the Ergonomics of Activity (Saujat, 2002, 2004; Amigues, 2002, 2004). We have also dealt with some contributions given by authors, mainly those which concern the enrichment of text analysis, namely, Authier-Revuz ((1998), Kerbrat-Orecchioni (2006), Maingueneau (1997). The methodology of this research includes the selection and analysis of texts which guide the teaching work and the constitution of a collective of work for the accomplishment of the interviews of instruction to the double, a technique conceived by Oddone (1981) and developed by Clot (1999) in the background of Clinic of Activity as an indirect method which leads to transformation and comprehension of the work situations from the workers\' verbalizations about their difficulties, challenges etc. The results of these analysis reveal, on one hand, how distant the texts which guide the work of teachers are from their activity; on the other hand, the analysis of the instruction to the double indicate the urgency of some characteristics of the professional genre, which is constituted beyond the specificities of each work context. Among the contributions of these researches, we highlight the potentially formative character of the constitution of the collective of work and the contribution of the teacher\'s intervention and its respective contexts.
3

O trabalho do professor e as prescrições feitas por órgãos governamentais e estabelecimentos de ensino / The work of teachers and the prescriptions made by governmental organizations and educational institutions

Marcos da Costa Menezes 15 September 2015 (has links)
Esta dissertação tem como objetivo geral estudar o trabalho do professor de francês língua estrangeira (FLE) no contexto dos Centros de Estudos de Línguas de São Paulo (CEL) e nos Cursos Extracurriculares de Francês da FFLCH USP. Nosso interesse é verificar em que medida o trabalho do professor de FLE é afetado (ou não) por textos que prescrevem / orientam seu trabalho. Levando em consideração o ensino de francês no contexto brasileiro, percebemos que os textos que orientam o trabalho do professor podem ser insuficientes ou quase inexistentes. A partir dessa constatação, queremos compreender como o professor organiza seu trabalho e qual é a visão de si mesmo nesse trabalho. Para atingir nossos objetivos, nós procuramos e analisamos os textos que orientam o trabalho do professor de FLE nesses dois contextos e, em uma outra etapa, nós também analisamos o que professores falam de seu trabalho a partir das entrevistas de instrução ao sósia (Clot, 1999). O quadro teórico maior que sustenta esta pesquisa é o do Interacionismo Social, notadamente os estudos desenvolvidos por Vigotski (1927-1999) e as vertentes desse quadro maior: o Interacionismo Sociodiscursivo (Bronckart, 1999, 2006, 2008; Machado, 2009), que nos fornece também um modelo de análise de textos a arquitetura textual e as teorias que estudam o trabalho, a Clínica da Atividade (Clot, 1999, 2001, 2008; Faïta, 2011), e sobretudo o trabalho docente, a Ergonomia da Atividade (Saujat, 2002, 2004; Amigues, 2002, 2004). Nós nos servimos também de algumas contribuições dadas por outros autores, sobretudo no que concerne ao enriquecimento da análise dos textos, a saber, Authier-Revuz (1998), Kerbrat-Orecchioni (2006), Maingueneau (1997). A metodologia desta pesquisa inclui a seleção e análise de textos que orientam o trabalho docente e a constituição de um coletivo de trabalho para a realização de entrevistas de instrução ao sósia, uma técnica concebida por Oddone (1981) e desenvolvida por Clot (1999) no quadro da Clínica da Atividade como um método indireto que leva à transformação e compreensão das situações de trabalho a partir das verbalizações dos trabalhadores sobre suas dificuldades, desafios etc. Os resultados de nossas análises revelam, de um lado, um distanciamento dos textos que orientam o trabalho do professor em relação à sua atividade; por outro lado, as análises das instruções ao sósia indicam a emergência de algumas características do gênero profissional, que se constitui para além das especificidades de cada contexto de trabalho. Entre as contribuições desta pesquisa, ressaltamos o caráter potencialmente formativo da constituição do coletivo de trabalho e a contribuição da intervenção para os professores e seus respectivos contextos. / This dissertation has as its broad objective to study the work of a teacher of French as a foreign language in the context of Centers of Studies of Languages of São Paulo and in the Extension Courses of French at FFLCH USP. Our main interest is to verify how the work of a teacher of FFL is affected (or not) by texts which prescribe/orient their work. Taking into consideration the teaching of French in the Brazilian context, it is understood that the texts which guide the work of teachers may not be enough or may be almost inexistent. Based on this finding, we want to comprehend how the teacher organizes his work and what is the view he has of himself in this work. In order to do so, we searched and analyzed the texts which guide the work of teachers of FFL, and on another stage, we also analyzed what the teachers say about their work based on interviews of instruction to the double (Clot, 1999). A greater theoretical background which reinforces this research is the Social Interactionist Theory, notably the studies developed by Vigotski (1927-1999) and the slopes of this greater background: the Socio-Discursive Interactionism (Bronckart, 1999, 2006, 2008; Machado, 2009), which provides us a model of analysis of texts - the textual architecture- and the theories which study the work, the Clinic of Activity (Clot, 1999, 2001, 2008; Faïta, 2011), and above all, the teaching work, the Ergonomics of Activity (Saujat, 2002, 2004; Amigues, 2002, 2004). We have also dealt with some contributions given by authors, mainly those which concern the enrichment of text analysis, namely, Authier-Revuz ((1998), Kerbrat-Orecchioni (2006), Maingueneau (1997). The methodology of this research includes the selection and analysis of texts which guide the teaching work and the constitution of a collective of work for the accomplishment of the interviews of instruction to the double, a technique conceived by Oddone (1981) and developed by Clot (1999) in the background of Clinic of Activity as an indirect method which leads to transformation and comprehension of the work situations from the workers\' verbalizations about their difficulties, challenges etc. The results of these analysis reveal, on one hand, how distant the texts which guide the work of teachers are from their activity; on the other hand, the analysis of the instruction to the double indicate the urgency of some characteristics of the professional genre, which is constituted beyond the specificities of each work context. Among the contributions of these researches, we highlight the potentially formative character of the constitution of the collective of work and the contribution of the teacher\'s intervention and its respective contexts.
4

"A função do lúdico no ensino/aprendizagem de língua estrangeira: uma visão psicopedagógica do desejo de aprender" / La fonction du Ludique dans l´enseignement/apprentissage des Langues Étrangères: une vision psychopédagogique du désir d ´apprendre

Silva, Sergio Luiz Baptista da 03 July 2003 (has links)
Esta pesquisa busca investigar qual o papel das técnicas lúdicas no ensino de Língua Estrangeira, verificando, sobretudo, as reações dos alunos frente a esta abordagem lúdica. Este trabalho procura ainda entender o que leva o aluno a querer aprender uma Língua estrangeira. Questiona o papel do professor frente ao conteúdo a ser ensinado e, se ele, enquanto ensinante, pode fazer algo concretamente para que o aluno deseje aprender a LE. Todos os questionamentos são colocados a partir da Psicopedagogia, em especial dos aportes de Alicia Fernandez, lembrando que sua obra tem um forte vínculo com a psicanálise, em especial com a obra de Winnicott, tão instigante no que se refere ao lúdico. A experiência prática, aqui descrita, deu-se em uma escola privada na cidade de São Paulo, com um grupo da 7a. série do ensino fundamental. Para a sua realização, utilizou-se a Técnica de Simulação Global de Francis Yaiche. Todo o percurso foi traçado a partir das experiências e inquietações do pesquisador, que é professor de língua francesa há 20 anos. / Cette recherche a eu pour but vérifier le rôle de techniques ludiques dans l´enseignement de Langues Étrangères, à partir surtout de l’analyse des réactions des élèves face à cette approche ludique.. On a eu aussi l´intention de comprendre ce qui mène un élève à avoir le désir d´aprendre une Langue Étrangère, ainsi que de vérifier ce qu´on peut faire pour le stimuler. On discute le rôle du professeur face aux contenus à enseigner et si, en tant qu´enseignant, il peut faire concrètement quelque chose pour créer chez l’ élève le désir d’ apprendre la LE. Toutes les questions sont posées à partir de la Psychopédagogie, en spécial des apports d´Alicia Fernández. Sans oublier que son oeuvre a une relation très forte avec la psychanalyse, surtout avec l´oeuvre de Winnicott, si inquiétante en ce qui concerne le ludique. L´expérience a été réalisée dans une école privée de São Paulo, auprès d´un groupe d ´éléves de “7a. série" de “l ´enseignement fondamental". On s´est servi de la technique de la Simulation Globale de Francis Yaiche pour analyser la fonction du ludique dans l´enseignement des Langues Étrangères.
5

Investigando concepções de língua e cultura no ensino de inglês na escola pública segundo as teorias de letramento / Investigating conceptions of language and culture in English teaching in public schools according to theories of literacies

Marreiro, Samara de Cassia Rodrigues 26 November 2012 (has links)
A presente pesquisa apresenta uma investigação sobre as concepções de língua e cultura decorrentes dos discursos e das práticas de ensino de duas professoras de inglês da escola pública regular de ensino formal. Os registros desta investigação são analisados sob uma perspectiva metodológica qualitativo-interpretativa de caráter etnográfico (GEERTZ, 1978; ANDRÉ, 2008) e servem como insumos para a reflexão e discussão sobre o tema segundo a perspectiva das teorias educacionais dos novos letramentos e multiletramentos. Tais discussões levam em conta as mudanças da sociedade atual (COPE; KALANTZIS, 2000), a influência da globalização (BAUMAN, 1998; HALL, 1992; SUÁREZ-OROZCO, M.M. & QIN-HILLIARD, 2004), mudanças epistemológicas (LANKSHEAR; KNOBEL, 2003; MORIN, 2000; MONTE MÓR 2002, 2008, 2009a), e a ênfase no caráter educacional, cultural e crítico do ensino de línguas estrangeiras na educação formal (OCEM-LE, 2006). Diante das análises decorrentes das observações de aulas, das entrevistas e conversas informais com as professoras, dos questionários respondidos pelos alunos e da análise de documentos, pudemos identificar concepções que evidenciam elementos atribuídos a noções ditas tradicionais de conceber língua e cultura, ou seja, a língua como um sistema abstrato estrutural com base, principalmente, na gramática ou como uma ferramenta de comunicação. Cultura, por sua vez, apresenta-se sob a concepção antropológica e humanista, como um aspecto geralmente dissociado da língua. Identificamos, ainda, que ambas as professoras conhecem e estudam abordagens de ensino de línguas estrangeiras que abarcam concepções de língua e linguagem com viés sociocultural, sem contudo, parecer transpor ou se apropriar de tais concepções de maneira que mudem suas práticas de ensino. Tais evidências, contudo, não surgiram de maneira linear e homogênea, uma vez que as práticas pedagógicas e narrativas das professoras mostraram-se descontínuas e conflituosas. Ambas as professoras mostraram-se bastante preocupadas e comprometidas com o trabalho que realizam e com a contínua busca por tornar suas práticas significativas. / This research presents an investigation regarding the conceptions of language and culture identified in the speeches and teaching practices of two English teachers of formal education in public schools. The reports of this investigation are analyzed under the methodological standpoint of an interpretative-qualitative research, with ethnographic aspects (GEERTZ, 1978; ANDRE, 2008). It serves then as a starting point for a discussion about this theme from the perspective of the educational theories of new literacies and multiliteracies. This discussion takes into account the recent ongoing changes in society (COPE; KALANTZIS, 2000), the influence of globalization (BAUMAN, 1998; HALL, 1992; SUÁREZ-OROZCO, M.M. & QIN-HILLIARD, 2004), epistemological changes (LANKSHEAR; KNOBEL, 2003; MORIN, 2000; MONTE MÓR 2002, 2008, 2009a), and an emphasis on the educational, cultural, and critical aspects of foreign language teaching in formal education (OCEM-LE, 2006). Given the resulting analyzes of classroom observations, interviews and informal conversations with the teachers, questionnaires answered by students, and document analysis, we identified concepts that highlight elements assigned to the so-called traditional notions of language and culture. That is, language as an abstract structural system based mainly on grammar or as a tool of communication. Culture, in turn, is regarded in its anthropological and humanist sense, generally dissociated from language. We also found that both teachers know and study foreign language teaching approaches that encompass sociocultural concepts of language, however, seeming not to apply or relate these concepts to their own teaching practices in a way to transform them. Such indications, however, did not arise in a linear and homogeneous way, since the pedagogical practices and narratives of the teachers were discontinuous and conflicting. Both teachers were quite concerned and committed to their work and to the continuing search for making their practices meaningful.
6

O espaço da tradução no ensino de espanhol como língua estrangeira / El espacio de la traducción en la enseñanza de español como lengua extranjera

Pereira, Maiara Raquel Queiroz [UNESP] 27 April 2018 (has links)
Submitted by Maiara Raquel Queiroz Pereira (maiara_rqp@msn.com) on 2018-07-02T16:43:57Z No. of bitstreams: 1 Texto Final - aprovado - corrigido.docx: 1820445 bytes, checksum: 7b33b36905422584d0a1ee9fa76961fc (MD5) / Rejected by Aline Aparecida Matias null (alinematias@fclar.unesp.br), reason: Solicitamos que realize correções na submissão seguindo as orientações abaixo: 1) O arquivo submetido no Repositório deve ser em pdf, e não docx. 2) Lista de quadro: o título está aparecendo na página incorreta (ao final da lista de figuras); deve ser colocado na página posterior juntamente com os quadros listados. 3) Numeração do trabalho: As páginas pré-textuais devem ser contadas, com exceção da capa e ficha catalográfica, porém a numeração deve aparecer apenas a partir de primeira página textual, no seu caso a Introdução. Sendo assim está será a página 15, e não 17. 4) Sumário: após a renumeração correta do trabalho será preciso refazer o sumário para que este reflita a numeração correta do trabalho. Em caso de maiores dúvidas, entrar em contato com a bibliotecária da Seção de Referência Elaine (elaine@fclar.unesp.br). Agradecemos a compreensão. on 2018-07-03T11:50:26Z (GMT) / Submitted by Maiara Raquel Queiroz Pereira (maiara_rqp@msn.com) on 2018-07-03T17:42:57Z No. of bitstreams: 1 Texto Final - aprovado - corrigido PDF.pdf: 1952702 bytes, checksum: 06108dfcd2bd1487535a16fa0aeba9e8 (MD5) / Rejected by Aline Aparecida Matias null (alinematias@fclar.unesp.br), reason: Solicitamos que realize correções na submissão seguindo as orientações abaixo: 1) Ficha catalográfica: a entrada do nome está incorreta. Deve ser feita pelo último sobrenome (Pereira, Maiara Raquel Queiroz) 2) Folha de Aprovação: retirar a expressão "Folha de Aprovação: Mestrado" do canto superior esquerdo. 3) Numeração das páginas: na contagem das páginas a Introdução na verdade é a página 15, e não 14 como está no arquivo. 4) Sumário: após a renumeração correta do trabalho refazer o sumário. Agradecemos a compreensão. on 2018-07-04T12:07:31Z (GMT) / Submitted by Maiara Raquel Queiroz Pereira (maiara_rqp@msn.com) on 2018-07-04T12:40:09Z No. of bitstreams: 1 Texto Final - aprovado - corrigido PDF.pdf: 1960420 bytes, checksum: 7dd3eb0d09da363bfa4f3545f20f4bbd (MD5) / Approved for entry into archive by Aline Aparecida Matias null (alinematias@fclar.unesp.br) on 2018-07-04T14:45:55Z (GMT) No. of bitstreams: 1 pereira_mrq_me_arafcl.pdf: 1960420 bytes, checksum: 7dd3eb0d09da363bfa4f3545f20f4bbd (MD5) / Made available in DSpace on 2018-07-04T14:45:55Z (GMT). No. of bitstreams: 1 pereira_mrq_me_arafcl.pdf: 1960420 bytes, checksum: 7dd3eb0d09da363bfa4f3545f20f4bbd (MD5) Previous issue date: 2018-04-27 / Coordenação de Aperfeiçoamento de Pessoal de Nível Superior (CAPES) / Nesta pesquisa propomos uma discussão sobre o uso da tradução como recurso no ensino de espanhol como língua estrangeira (ELE) numa perspectiva comunicativa de ensino, com base nas opiniões e crenças de professores de escolas do interior do estado de São Paulo. Na fundamentação teórica apresentamos uma descrição histórica do uso da tradução no ensino de línguas (SOUZA CORRÊA, 2014), e discutimos as diferentes concepções de língua, tradução e formação do conceito de tradução pedagógica (LAVAULT, 1985; HURTADO ALBIR, 1988; MALMKJAER, 1988; DUFF, 1989; COOK, 2010). A metodologia adotada é de caráter qualitativo e interpretativo (ERICKSON, 1991) e se desenvolve em duas partes. A primeira consiste na aplicação de um questionário aberto a um grupo de 8 professores de espanhol, 4 atuantes no Centro de Línguas (CEL) do estado de São Paulo e 4 em escolas de idiomas (EDIs) autodeclaradas comunicativa, ambos os contextos localizados na cidade de Araraquara/SP. A segunda compõe-se de uma entrevista semiestruturada com os mesmos professores a fim de corroborar as informações obtidas no primeiro instrumento de pesquisa. Após coletar os dados, descrevemos e analisamos as opiniões e crenças a respeito do uso da tradução no ensino. Constatamos que, embora a maioria dos professores de espanhol tenham um posicionamento aberto sobre a tradução, ainda demonstram um certo receio quanto ao seu uso. A tradução é vista, principalmente, como um recurso metalinguístico vinculada à ideia do Método Gramática Tradução. / En esta investigación proponemos la discusión del uso da la traducción como recurso en la enseñanza de español como lengua extranjera (ELE) desde una perspectiva comunicativa, con base en opiniones y creencias de profesores del interior del estado de São Paulo. En la fundamentación teórica presentamos la descripción histórica del uso de la traducción en la enseñanza de lenguas (SOUZA CORRÊA, 2014), y discutimos las diferentes concepciones de lengua, traducción y formación del concepto de traducción pedagógica (LAVAULT,1985; HURTADO ALBIR, 1988; MALMKJAER, 1988; DUFF,1989; COOK, 2010). La metodología de investigación es de carácter cualitativo interpretativo (ERICKSON, 1991) y se divide en dos partes. La primera consiste en la aplicación de un cuestionario abierto a un grupo de 8 profesores de español, 4 actuantes en el Centro de Línguas (CEL) del estado de São Paulo y 4 actuantes en escuelas de idiomas (EDIs) auto declaradas comunicativa, ambos ubicados en la ciudad de Araraquara / SP. La segunda consiste en una entrevista semiestructurada con los mismos profesores a fin de corroborar los datos recogidos por el primero instrumento de investigación. Después de colectar los datos, describimos y analizamos las opiniones y creencias a respeto del uso de la traducción en la enseñanza. Constatamos que, aunque la mayoría de los profesores de español tengan un posicionamiento abierto sobre la traducción, aún demuestran un recelo cuanto al uso. La traducción es vista, principalmente, como un recurso metalingüístico asociada a la idea de Método Gramática Traducción. / 1622413
7

Investigando concepções de língua e cultura no ensino de inglês na escola pública segundo as teorias de letramento / Investigating conceptions of language and culture in English teaching in public schools according to theories of literacies

Samara de Cassia Rodrigues Marreiro 26 November 2012 (has links)
A presente pesquisa apresenta uma investigação sobre as concepções de língua e cultura decorrentes dos discursos e das práticas de ensino de duas professoras de inglês da escola pública regular de ensino formal. Os registros desta investigação são analisados sob uma perspectiva metodológica qualitativo-interpretativa de caráter etnográfico (GEERTZ, 1978; ANDRÉ, 2008) e servem como insumos para a reflexão e discussão sobre o tema segundo a perspectiva das teorias educacionais dos novos letramentos e multiletramentos. Tais discussões levam em conta as mudanças da sociedade atual (COPE; KALANTZIS, 2000), a influência da globalização (BAUMAN, 1998; HALL, 1992; SUÁREZ-OROZCO, M.M. & QIN-HILLIARD, 2004), mudanças epistemológicas (LANKSHEAR; KNOBEL, 2003; MORIN, 2000; MONTE MÓR 2002, 2008, 2009a), e a ênfase no caráter educacional, cultural e crítico do ensino de línguas estrangeiras na educação formal (OCEM-LE, 2006). Diante das análises decorrentes das observações de aulas, das entrevistas e conversas informais com as professoras, dos questionários respondidos pelos alunos e da análise de documentos, pudemos identificar concepções que evidenciam elementos atribuídos a noções ditas tradicionais de conceber língua e cultura, ou seja, a língua como um sistema abstrato estrutural com base, principalmente, na gramática ou como uma ferramenta de comunicação. Cultura, por sua vez, apresenta-se sob a concepção antropológica e humanista, como um aspecto geralmente dissociado da língua. Identificamos, ainda, que ambas as professoras conhecem e estudam abordagens de ensino de línguas estrangeiras que abarcam concepções de língua e linguagem com viés sociocultural, sem contudo, parecer transpor ou se apropriar de tais concepções de maneira que mudem suas práticas de ensino. Tais evidências, contudo, não surgiram de maneira linear e homogênea, uma vez que as práticas pedagógicas e narrativas das professoras mostraram-se descontínuas e conflituosas. Ambas as professoras mostraram-se bastante preocupadas e comprometidas com o trabalho que realizam e com a contínua busca por tornar suas práticas significativas. / This research presents an investigation regarding the conceptions of language and culture identified in the speeches and teaching practices of two English teachers of formal education in public schools. The reports of this investigation are analyzed under the methodological standpoint of an interpretative-qualitative research, with ethnographic aspects (GEERTZ, 1978; ANDRE, 2008). It serves then as a starting point for a discussion about this theme from the perspective of the educational theories of new literacies and multiliteracies. This discussion takes into account the recent ongoing changes in society (COPE; KALANTZIS, 2000), the influence of globalization (BAUMAN, 1998; HALL, 1992; SUÁREZ-OROZCO, M.M. & QIN-HILLIARD, 2004), epistemological changes (LANKSHEAR; KNOBEL, 2003; MORIN, 2000; MONTE MÓR 2002, 2008, 2009a), and an emphasis on the educational, cultural, and critical aspects of foreign language teaching in formal education (OCEM-LE, 2006). Given the resulting analyzes of classroom observations, interviews and informal conversations with the teachers, questionnaires answered by students, and document analysis, we identified concepts that highlight elements assigned to the so-called traditional notions of language and culture. That is, language as an abstract structural system based mainly on grammar or as a tool of communication. Culture, in turn, is regarded in its anthropological and humanist sense, generally dissociated from language. We also found that both teachers know and study foreign language teaching approaches that encompass sociocultural concepts of language, however, seeming not to apply or relate these concepts to their own teaching practices in a way to transform them. Such indications, however, did not arise in a linear and homogeneous way, since the pedagogical practices and narratives of the teachers were discontinuous and conflicting. Both teachers were quite concerned and committed to their work and to the continuing search for making their practices meaningful.
8

CRENÇAS SOBRE ENSINO/APRENDIZAGEM NO ENSINO INSTRUMENTAL DE LÍNGUAS / BELIEFS ON LEARNING/TEACHING IN SPECIFIC LANGUAGE TEACHING

Diniz, Deize Fernandes 06 March 2012 (has links)
Coordenação de Aperfeiçoamento de Pessoal de Nível Superior / The beliefs that involve the language learning/teaching process are made up through experiences of each individual and they reflect the personal views about learning an FL. By assuming that each person has their particular beliefs, this work aims to verify if those may change from the type of education received. The information needed to perform this research was obtained through questionnaires, semi-structured interviews and observations in the classroom. We based the theoretical approach on Barcelos (2010; 2007; 2004a; 2004b; 2003; 2001; 1995), who work with beliefs. Ramos (2005) served as a basis on specific language learning and Vygotsky (2001; 1998; 1978) on the socio interactionism view of language. It is quali-quantitative research done with 76 students/professionals from the course Curso de Capacitação em Português Língua Estrangeira Instrumental para Agentes do Governo Uruguaio: Polícia Rodoviária, offered by the Centro de Ensino e Pesquisa de Línguas Estrangeiras Instrumentais (CEPESLI), from Federal University of Santa Maria. Some of the beliefs brought by the group were: being an adult does not interfere in FL learning; learning Portuguese is easy; it is possible to learn it without needing to study; a learning directed to the student s occupation is sufficient to communicate at work. After the identification and comparison of these beliefs and the data analysis it was possible to conclude that the beliefs of the students may change even at different extents from learning/teaching experiences with an intensive and communicative learning language approach. / As crenças que envolvem o processo de ensino/aprendizagem de línguas são constituídas através das experiências de vida de cada indivíduo e refletem as posições pessoais sobre a aprendizagem de uma LE. Este trabalho, assumindo que cada pessoa possui suas crenças particulares, teve como objetivo verificar se tais crenças podem vir a sofrer alterações a partir do tipo de ensino recebido. As informações necessárias à realização da pesquisa foram obtidas através de questionários, entrevistas semiestruturadas e observações realizadas em sala de aula. Serviram de base teórica trabalhos de autores como Barcelos (2010; 2007; 2004a; 2004b; 2003; 2001; 1995), na área de crenças. Ramos (2005) serviu de suporte teórico sobre o ensino instrumental de línguas e Vygotsky (2001; 1998; 1978) nos embasou nos propósitos sociointeracionistas da linguagem. A orientação metodológica foi de uma pesquisa quali-quantitativa, realizada com 75 alunos/profissionais do Curso de Capacitação em Português Língua Estrangeira Instrumental para Agentes do Governo Uruguaio: Polícia Rodoviária, oferecido pelo Centro de Ensino e Pesquisa de Línguas Estrangeiras Instrumentais (CEPESLI), da Universidade Federal de Santa Maria. Algumas das crenças trazidas pelo grupo foram: ser adulto não influencia na aprendizagem de uma LE; aprender português é fácil; é possível aprendê-lo sem a necessidade de estudo; o ensino voltado à profissão do aluno é suficiente para a comunicação em situações de trabalho. Após a identificação e comparação dessas crenças e da análise de todos os dados de nosso corpus foi possível concluir que as crenças dos alunos/policiais podem sofrer alterações, mesmo que em diferentes medidas, a partir da experiência de ensino/aprendizagem com a abordagem instrumental, intensiva e comunicativa de ensino de línguas.
9

Masculinidades e feminilidades dentro dos manuais do FLE (Francês língua estrangeira): das visões sexistas às relações de gênero / Masculinities and femininities in the manuals of the FLE (French as a Foreign Language): of the sexist looks to gender relations

Silva, Sergio Luiz Baptista da 21 October 2008 (has links)
Esta pesquisa teve por objetivo verificar como as masculinidades e feminilidades são mostradas, cronologicamente, nos manuais do FLE (Francês Língua Estrangeira), analisando sobretudo as visões sexistas da diferença dos sexos e as relações de gênero. Segundo Scott (1999), a visão sexista dominou durante séculos as análises que se propunham refletir sobre a problemática das diferenças sexuais. Na verdade, tratava-se de uma visão estática do que representava ser homem ou ser mulher nas sociedades ocidentais. Somente a partir da revolução sexual proposta pelo Movimento feminista anglo-americano dos anos 1960 que se começou a pensar em gênero como resultado sócio-cultural das diferenças dos corpos masculino e feminino, percebendo que a identidade de gênero é construída para além do corpo biológico e, além do mais, passível de variações no tempo e no espaço. Para a realização desta pesquisa, selecionamos alguns manuais representativos na história do FLE, mais especificamente seis manuais produzidos a partir de 1960, ano da publicação do manual VIF, que coincide com o início movimento feminista. Para tanto, foi feita uma análise descritiva das imagens e textos pertinentes à pesquisa. Nossa hipótese de partida era a de que encontraríamos dentro desses manuais muito mais visões sexistas do que variações das identidades de gênero. Acreditamos que esta pesquisa é promissora no domínio do Ensino de Línguas Estrangeiras, em especial do FLE, pois pode oferecer aos professores de LE outros elementos de análise e de crítica sobre o livro didático e, conseqüentemente, sobre suas práticas pedagógicas. / The object of this research was to check how male and female chracteristics are chronologically presented in the FFL (French as a Foreign Language) manuals, through the analysis of sexist views of the difference between genders and their relations. According to Scott (1999), for centuries the sexist point of view was predominant in the analyses of sexual differences. In fact, it was a stactic view of the representation of what was believed to be a man or a woman in the Western civilization. Just after the sexual revolution resulting from the American Liberation Movement of the 1960s did one start to reflect on gender as a result of social and cultural-based concepts between male and female bodies, and to notice that gender identity is built beyond the biological body, thus subjected to time and space variations. For the sake of this research , we selected some manuals which are benchmarks in the history of FFL, more specifically six manuals produced as of 1960, year of the publication of the VIF, which coincides with the start of the Liberation Movement. We proceeded to make a descriptive analysis of the images and texts which fit the research. We hypothesized finding many more sexist views in these manuals than variations of gender identities. We believe that this research is very promising in the Foreign Language Studies domain, specially in FFL, for it may offer FL teachers other elements of analysis and criticism of the textbook and, consequently, of its pedagogic practices.
10

Implicações culturais e didáticas do inglês como língua internacional: o livro didático / Cultural and didactic implications of the teaching of English as an international language: the textbook.

Silva, Joyce Moraes da 21 May 2012 (has links)
Este trabalho tem como objetivo analisar os aspectos culturais, bem como seu tratamento didático, em uma coleção de livros didáticos de inglês desenvolvidos para atender os critérios do Programa Nacional do Livro Didático, o qual passou a incluir livros de língua estrangeira para o Ensino Fundamental em 2010. Esta análise insere-se em um contexto em que a língua inglesa alcança um número cada vez maior de pessoas em diversas partes do mundo, especialmente entre os que a usam como língua internacional, o que nos impõe a necessidade de repensar a abordagem cultural adotada em seu ensino. Trabalhos em áreas como a linguística aplicada, a educação e as ciências sociais nos mostram que a língua, enquanto processo social e dialogicamente construído, nunca pode ser considerada separada da cultura e esta, ainda que concebida de diversas formas ao longo da história, sempre fez parte do ensino de línguas. Na tradição de ensino de inglês como língua estrangeira, o ensino de aspectos culturais frequemente serviu para que os alunos se adequassem à cultura estrangeira, evitando problemas. A partir de uma perspectiva que entende o inglês como língua internacional localmente apropriada, o foco deixa de recair sobre os países tradicionalmente associados ao idioma, EUA e Inglaterra, para pensarmos em uma competência intercultural mais abrangente, a fim de preparar os alunos para possíveis encontros interculturais. Para desenvolver essa competência, faz-se necessário que os alunos tenham contato com elementos de diferentes culturas e os ponham em relação com a sua própria cultura. Ao analisarmos a coleção didática, nosso objetivo era não somente identificar a abordagem cultural adotada, mas verificar se essas questões que vêm sendo discutidas há algumas décadas influenciam, de alguma forma, a produção de livros didáticos. Para isso, identificamos a existência de referências culturais específicas e os países aos quais se associavam, observamos os tópicos propostos e, ao analisar uma seção especialmente dedicada a temas socioculturais, examinamos se estes buscavam desenvolver os saberes necessários para a construção da competência intercultural (BYRAM, 1997). Após a análise, constatamos que o livro didático analisado apresentou um baixo número de referências culturais, mesmo que estas estivessem associadas a diferentes países, incluindo o Brasil, e que a abordagem cultural mostrou-se ainda incipiente, principalmente no tocante ao enfoque intercultural. / This work aims at analyzing the cultural aspects, as well as their didactic treatment, in an English textbook series developed to meet the criteria of the Brazilian Textbook National Program (Programa Nacional do Livro Didático), which has started to include foreign language textbooks for students from the 6th to the 9th grade in Fundamental Education (in the Brazilian educational system) in 2010. This analysis is inserted in a context in which English reaches an increasing number of people around the world, especially among those who use it as an international language, which imposes the need to rethink the cultural approach adopted in its teaching. Works in areas such as applied linguistics, education, social sciences show us that language, thought as a dialogically constituted social process, can never be considered separated from culture and this one, even though conceived in different ways throughout history, has always been part of language teaching. In the TEFL tradition, the teaching of cultural aspects has frequently served to make students conform to the foreign culture, thus avoiding problems. From a perspective that understands English as an international language locally appropriated, the focus ceases from falling on countries which have traditionally been associated with the language, the USA and England, so that we can think of a broader intercultural competence to prepare students for possible intercultural encounters. In order to develop such competence, it is necessary that the students have some contact with elements from different cultures and put them in relation with their own culture. By analyzing a textbook series, our aim was not only to identify the cultural approach adopted but also to check if the questions that have been discussed over the past decades influence in any way the production of textbooks. For that purpose, we identified the existence of culturespecific references and the countries they were related to, observed the proposed topics and, when analyzing a section especially dedicated to socio-cultural themes, we examined whether those aimed at developing the savoirs required to the building of the intercultural competence (BYRAM, 1997). After the analysis, we noticed that the textbook series under analysis presented a low number of cultural references, even though they were associated to different countries, including Brazil, and that the cultural approach has proved inchoate, mainly when it comes to an intercultural focus.

Page generated in 0.0993 seconds