• Refine Query
  • Source
  • Publication year
  • to
  • Language
  • 189
  • 2
  • 1
  • 1
  • Tagged with
  • 194
  • 136
  • 76
  • 66
  • 56
  • 46
  • 44
  • 40
  • 30
  • 29
  • 21
  • 20
  • 19
  • 17
  • 17
  • About
  • The Global ETD Search service is a free service for researchers to find electronic theses and dissertations. This service is provided by the Networked Digital Library of Theses and Dissertations.
    Our metadata is collected from universities around the world. If you manage a university/consortium/country archive and want to be added, details can be found on the NDLTD website.
1

Abordagem gramatical no ensino/aprendizagem de francês língua estrangeira a brasileiros : uma avaliação crítica

SANTOS, Irenise Acioli Barbosa dos January 2004 (has links)
Made available in DSpace on 2014-06-12T18:37:33Z (GMT). No. of bitstreams: 2 arquivo8281_1.pdf: 5075326 bytes, checksum: 86c654ea718c0c660f1d73d6f454e17f (MD5) license.txt: 1748 bytes, checksum: 8a4605be74aa9ea9d79846c1fba20a33 (MD5) Previous issue date: 2004 / Partindo de reflexões sobre o ensino da gramática em sala de aula de língua estrangeira, vieram-nos questionamentos sobre a prática do ensino do Francês Língua Estrangeira (FLE) no Brasil: que tipo de abordagem gramatical o professor de francês adota na sua didática em sala de aula? O ensino gramatical de hoje baseia-se na transmissão de saberes formais ou tem como meta levar o aluno a perceber a importância do elemento lingüístico como formador de sentido? Será que a didática do professor contribui para o desenvolvimento cognitivo do aprendiz, levando-o a refletir sobre a língua e seus usos? No intuito de conseguir respostas para esses questionamentos, realizamos uma pesquisa observando os momentos de explicação gramatical em sala de aula de três professores de FLE em Recife e descrevemos também as propostas pedagógicas contidas nos manuais didáticos adotados pelos professores. Baseando-nos em pressupostos teóricos dos lingüistas: Roulet (1978), Puren (1988, 2003), Germain (1993), Martinez (1996), Rivenc (1982), Bange (2003), Santacroce (1999), para a Lingüística Aplicada ao ensino do FLE, constatamos que os professores observados trabalham com estratégias diferentes no que se refere a abordagem gramatical: tradicional, estrutural, explícita indutiva, dedutiva e interacionista. Na análise dos dados, procuramos destacar pontos positivos nas abordagens gramaticais dos professores e pontos que poderiam ter sido trabalhados valorizando os aspectos cognitivos da aprendizagem de línguas. Em síntese, os professores desenvolvem um certo ecletismo na medida em que buscam adaptar técnicas pedagógicas que atendam aos anseios dos seus alunos e também por basearem suas aulas nos manuais didáticos que, por sua vez, são ecléticos em sua metodologia
2

Caracterização das comunidades marinhas bentônicas de substrato consolidado da Ilha do Francês (ES) baseado em unidades da paisagem / Characterization of the hard botton marine benthic comunities from Francês Island (ES) based leandscape units

Pereira Filho, Guilherme Henrique 11 December 2008 (has links)
O método de Caracterização Fisionômica de Comunidades Marinhas Bentônicas propõe o uso da unidade operacional chamada Povoamento aliada à amostragem fotográfica. Dentre as 4 abordagens do método, o objetivo do Capítulo 2 foi testar a precisão da abordagem quantitativa quando submetida a: a) diferentes pesquisadores e b) diferentes análises realizadas pelo mesmo pesquisador. A análise de correspondência (CA), baseada no recobrimento percentual obtido em cada situação, não mostrou diferenças significativas entre os valores encontrados para os Eixos I, II, III e IV (correspondentes a 42.8% da variabilidade dos dados) quando comparados por ANOVA (p= 0.963; 0,975; 0.867; 0.894, respectivamente). Os resultados apresentados no Capítulo 2 indicam que a etapa quantitativa do Método de Caracterização Fisionômica de Comunidades Marinhas Bentônicas é pouco subjetiva. No Capítulo 3, as posições geográficas de cada povoamento foram registradas com um GPS durante duas coletas (julho/2005 e janeiro/2006). Essas posições foram inseridas na base de mapas do Google Earth com auxílio do programa GPS Track Maker. Foram registrados 41 povoamentos, sendo a maior fração (36,6%) representada por povoamentos que possuem organismos do Filo Rhodophyta como espécies dominantes. Em seguida, cada um dos Filos Chlorophyta e Ochrophyta representou 17,1% dos povoamentos. Os povoamentos cujas espécies dominantes pertencem ao grupo dos animais compuseram 29,3%; com o Filo Cnidaria apresentando a maior fração de povoamentos (12,2%) e Porifera a menor (2,4%). A posição de todos os povoamentos é apresentada em um mapa integral das comunidades marinhas bentônicas de substrato consolidado da região entre-marés da Ilha do Francês, Espírito Santo. O Capítulo 4 teve como propósito descrever quantitativamente as comunidades marinhas bentônicas do médio-litoral da Ilha do Francês. A partir de observações realizadas durante o Capítulo 3, foram selecionadas três áreas que mostraram as principais variações não biológicas (exposição aos ventos predominantes, exposição ao batimento de ondas, inclinação e a orientação). Uma coleta preliminar (julho de 2005) revelou que as comunidades do médio-litoral da Ilha do Francês podem ser divididas em duas grandes faixas. Em uma das faixas, o povoamento dominante foi Banco de Chthamalus (78,6%) enquanto na outra os povoamentos dominantes foram Tapete de Amphiroa e Jania (32,8%), Banco de Dictyota (16,5%) e Banco de Perna (16,7%). Nas coletas seguintes (Janeiro e Julho de 2006) a estratégia de distribuição dos elementos amostrais foi aleatória estratificada. Na faixa de algas, tanto no verão quanto no inverno, Tapete de Jania e Amphiroa foi o povoamento que apresentou os maiores recobrimentos percentuais médios na Área 1 (39% e 66,2%, respectivamente). Na Área 2 os povoamentos Banco de Dictyota (27,8%) e Tapete de Centroceras e Ceramium (28,7%) obtiveram os maiores recobrimentos médios durante o verão, enquanto no inverno o maior valor obtido foi o de Tapete de Amphiroa e Jania (55%). Na Área 4 Banco de Perna apresentou maior recobrimento médio durante o verão (43,2%) e Banco de Dictyota na coleta de inverno (29,4%). Na faixa de cracas Banco de Chthamalus apresentou maior recobrimento percentual médio em todas as áreas e épocas amostradas. Nas Áreas 1 e 2 a média do recobrimento desse povoamento apresentou maiores valores durante o inverno (87,9% e 64,6% respectivamente), enquanto na Área 4 no verão (80,7%). Espera-se que os Capítulos 3 e 4 juntos possam subsidiar acompanhamentos das condições das comunidades da Ilha do Francês, estudos de outros aspectos dessas comunidades e também o trabalho de órgãos ambientais. O Capítulo 5 tem como foco avaliar a precisão relativa de três variações (20, 50 e 100 pontos) das técnicas de pontos aleatórios aplicada à análise de imagens para comunidades marinhas bentônicas. Diferenças estatísticas entre valores de porcentagem de cobertura das diferentes técnicas foram verificadas por análise de correspondência (CA) e os valores obtidos para os dois eixos de maior variabilidade, foram testados por ANOVA. Os testes estatísticos não demonstraram diferenças quantitativa e qualitativa comparando 50 e 100 pontos aleatórios à Segmentação Manual. É possível concluir aqui que 50 ou mais pontos para análise de comunidades marinhas bentônicas fornecem dados qualitativos e quantitativos precisos. Este trabalho, além de demonstrar que o uso dos povoamentos é preciso, descreve as comunidades do médio-litoral da Ilha do Francês qualitativamente e quantitativamente. Essa descrição poderá, a partir de agora, constituir o ponto de partida para o monitoramento e o gerenciamento desse ambiente frente ao crescimento econômico esperado nos próximos anos para a região. O mapeamento dessas comunidades pode, ainda, subsidiar outros aspectos de pesquisa como, por exemplo, os experimentais. Entretanto, é fundamental ainda o estudo do infralitoral do local. A inclusão desses dados complementará e poderá alterar as conclusões que obtivemos neste trabalho acerca da diversidade e dos grupos dominantes, permitindo uma visão global das comunidades bentônicas da Ilha do Francês. / The method Physiognomic Assessment of Hard Bottom Marine Benthic Communities proposes the use of operational units called settlements, allied to photographic sampling. Among the 4 approaches of this method, the Chapter 2 aimed to test the precision of the quantitative one when submitted to: a) different researchers and b) different time analysis carried out by the same researcher. The correspondence analysis (CA) based on the percent cover showed no significant differences between values found for the Axes I, II, III and IV (corresponding to 42.8 % of data variability) when compared by ANOVA (p = 0.963; 0,975; 0.867; 0.894, respectively). The results presented on Chapter 2 indicate that the quantitative approach of the Physiognomic Assessment Method of Hard Bottom Marine Benthic Communities, is little researcherdependent. On Chapter 3 the geographic position of each settlement was taken with the use of a GPS during two samples (july/2005 and january/2006). These positions were inserted into Google Earth databases with the GPS Track Maker software (version 13.2). Forty one settlements were observed. The largest fraction (36,6%) was represented by Rhodophyta; followed by Chlorophyta and Ochrophyta; The last two represented 17.1% of the total. The settlements dominated by animals represented 29,3% where Cnidaria was the most common group (12,2%) and Porifera the most uncommon one (2,4%). The location of each settlement is presented on a map of the whole hard bottom marine communities located in the intertidal zone of the Francês Island, Espírito Santo state. The Chapter 4 described the hard bottom marine communities from the tidal zone of Francês Island. Using the data mapping presented in Chapter 3, three areas that showed the main non biological variations (predominant winds exposition, waves exposition, slope and orientation) were selected. The preliminary sample (July of 2005) showed that the hard bottom communities from Francês Island can be divided in two great zones. In one zone the dominant settlement is Chthamalus Bed (78.6%) while in the other one the dominants are Amphiroa and Jania Turf (32.8%), Dictyota Bed (16.5%) and Perna Bed (16.7%). For the following samples (2006 January and July) the stratified random sample strategy was chosen. On the seaweed zone, for the area 1, both during summer and winter the Jania and Amphiroa Bed was the settlement with the highest average percent cover (39% and 66.2%, respectively). On area 2, Dictyota Bed (27.8%) and Centroceras and Ceramium Turf (28.7%) showed the highest percent cover during summer while Amphiroa and Jania were predominant (55%) on winter. On area 4 Perna Bed showed a high percentage of coverage during the summer sample (43.2%) and Dictyota Bed during the winter one (29.4%). In barnacles zone Chthamalus Bed was the dominant in all areas and seasons sampled. On areas 1 and 2 this settlement showed the highest values on as 1 during winter (87.9% and 64.6% respectively), while in Area 4 it happened during summer (80.7%). It is expected that Chapters 3 and 4 can subsidize communities monitoring, studies of other aspects of the Frances Island and also the work of environmental managers. The Chapter 5 aims to evaluate the relative precision of three variations (20, 50 and 100 points) of random points technique applied to analyze images for benthic marine communities. Statistical differences between the values of the percentage of coverage of the different techniques, were performed by correspondence analysis (CA), and the values obtained for the two major axes of variability were tested by ANOVA. Statistical tests did not present quantitative and qualitative differences comparing 50 and 100 random points to Manual Segmentation. It is possible to conclude here that the 50 or more points to analyze images of marine benthic communities supply precise qualitative and quantitative data in the case of the studied community. This work, beyond demonstrating the precision of the use of settlements, describes qualitatively and quantitatively the inter-tidal communities from Francês Island. The communities description presented here could constitute a guideline to monitoring possible alterations that can be caused by the economic development of the region. The map presented is an important tool for the Francês Islands management actions, as well as other researches concerning these communities. However, it is still fundamental a study about subtidal communities. The inclusion of these data will complement and could even modify the conclusions that we got here concerning the diversity and the dominant groups, allowing a global vision of the Francês Island benthic communities.
3

Caracterização das comunidades marinhas bentônicas de substrato consolidado da Ilha do Francês (ES) baseado em unidades da paisagem / Characterization of the hard botton marine benthic comunities from Francês Island (ES) based leandscape units

Guilherme Henrique Pereira Filho 11 December 2008 (has links)
O método de Caracterização Fisionômica de Comunidades Marinhas Bentônicas propõe o uso da unidade operacional chamada Povoamento aliada à amostragem fotográfica. Dentre as 4 abordagens do método, o objetivo do Capítulo 2 foi testar a precisão da abordagem quantitativa quando submetida a: a) diferentes pesquisadores e b) diferentes análises realizadas pelo mesmo pesquisador. A análise de correspondência (CA), baseada no recobrimento percentual obtido em cada situação, não mostrou diferenças significativas entre os valores encontrados para os Eixos I, II, III e IV (correspondentes a 42.8% da variabilidade dos dados) quando comparados por ANOVA (p= 0.963; 0,975; 0.867; 0.894, respectivamente). Os resultados apresentados no Capítulo 2 indicam que a etapa quantitativa do Método de Caracterização Fisionômica de Comunidades Marinhas Bentônicas é pouco subjetiva. No Capítulo 3, as posições geográficas de cada povoamento foram registradas com um GPS durante duas coletas (julho/2005 e janeiro/2006). Essas posições foram inseridas na base de mapas do Google Earth com auxílio do programa GPS Track Maker. Foram registrados 41 povoamentos, sendo a maior fração (36,6%) representada por povoamentos que possuem organismos do Filo Rhodophyta como espécies dominantes. Em seguida, cada um dos Filos Chlorophyta e Ochrophyta representou 17,1% dos povoamentos. Os povoamentos cujas espécies dominantes pertencem ao grupo dos animais compuseram 29,3%; com o Filo Cnidaria apresentando a maior fração de povoamentos (12,2%) e Porifera a menor (2,4%). A posição de todos os povoamentos é apresentada em um mapa integral das comunidades marinhas bentônicas de substrato consolidado da região entre-marés da Ilha do Francês, Espírito Santo. O Capítulo 4 teve como propósito descrever quantitativamente as comunidades marinhas bentônicas do médio-litoral da Ilha do Francês. A partir de observações realizadas durante o Capítulo 3, foram selecionadas três áreas que mostraram as principais variações não biológicas (exposição aos ventos predominantes, exposição ao batimento de ondas, inclinação e a orientação). Uma coleta preliminar (julho de 2005) revelou que as comunidades do médio-litoral da Ilha do Francês podem ser divididas em duas grandes faixas. Em uma das faixas, o povoamento dominante foi Banco de Chthamalus (78,6%) enquanto na outra os povoamentos dominantes foram Tapete de Amphiroa e Jania (32,8%), Banco de Dictyota (16,5%) e Banco de Perna (16,7%). Nas coletas seguintes (Janeiro e Julho de 2006) a estratégia de distribuição dos elementos amostrais foi aleatória estratificada. Na faixa de algas, tanto no verão quanto no inverno, Tapete de Jania e Amphiroa foi o povoamento que apresentou os maiores recobrimentos percentuais médios na Área 1 (39% e 66,2%, respectivamente). Na Área 2 os povoamentos Banco de Dictyota (27,8%) e Tapete de Centroceras e Ceramium (28,7%) obtiveram os maiores recobrimentos médios durante o verão, enquanto no inverno o maior valor obtido foi o de Tapete de Amphiroa e Jania (55%). Na Área 4 Banco de Perna apresentou maior recobrimento médio durante o verão (43,2%) e Banco de Dictyota na coleta de inverno (29,4%). Na faixa de cracas Banco de Chthamalus apresentou maior recobrimento percentual médio em todas as áreas e épocas amostradas. Nas Áreas 1 e 2 a média do recobrimento desse povoamento apresentou maiores valores durante o inverno (87,9% e 64,6% respectivamente), enquanto na Área 4 no verão (80,7%). Espera-se que os Capítulos 3 e 4 juntos possam subsidiar acompanhamentos das condições das comunidades da Ilha do Francês, estudos de outros aspectos dessas comunidades e também o trabalho de órgãos ambientais. O Capítulo 5 tem como foco avaliar a precisão relativa de três variações (20, 50 e 100 pontos) das técnicas de pontos aleatórios aplicada à análise de imagens para comunidades marinhas bentônicas. Diferenças estatísticas entre valores de porcentagem de cobertura das diferentes técnicas foram verificadas por análise de correspondência (CA) e os valores obtidos para os dois eixos de maior variabilidade, foram testados por ANOVA. Os testes estatísticos não demonstraram diferenças quantitativa e qualitativa comparando 50 e 100 pontos aleatórios à Segmentação Manual. É possível concluir aqui que 50 ou mais pontos para análise de comunidades marinhas bentônicas fornecem dados qualitativos e quantitativos precisos. Este trabalho, além de demonstrar que o uso dos povoamentos é preciso, descreve as comunidades do médio-litoral da Ilha do Francês qualitativamente e quantitativamente. Essa descrição poderá, a partir de agora, constituir o ponto de partida para o monitoramento e o gerenciamento desse ambiente frente ao crescimento econômico esperado nos próximos anos para a região. O mapeamento dessas comunidades pode, ainda, subsidiar outros aspectos de pesquisa como, por exemplo, os experimentais. Entretanto, é fundamental ainda o estudo do infralitoral do local. A inclusão desses dados complementará e poderá alterar as conclusões que obtivemos neste trabalho acerca da diversidade e dos grupos dominantes, permitindo uma visão global das comunidades bentônicas da Ilha do Francês. / The method Physiognomic Assessment of Hard Bottom Marine Benthic Communities proposes the use of operational units called settlements, allied to photographic sampling. Among the 4 approaches of this method, the Chapter 2 aimed to test the precision of the quantitative one when submitted to: a) different researchers and b) different time analysis carried out by the same researcher. The correspondence analysis (CA) based on the percent cover showed no significant differences between values found for the Axes I, II, III and IV (corresponding to 42.8 % of data variability) when compared by ANOVA (p = 0.963; 0,975; 0.867; 0.894, respectively). The results presented on Chapter 2 indicate that the quantitative approach of the Physiognomic Assessment Method of Hard Bottom Marine Benthic Communities, is little researcherdependent. On Chapter 3 the geographic position of each settlement was taken with the use of a GPS during two samples (july/2005 and january/2006). These positions were inserted into Google Earth databases with the GPS Track Maker software (version 13.2). Forty one settlements were observed. The largest fraction (36,6%) was represented by Rhodophyta; followed by Chlorophyta and Ochrophyta; The last two represented 17.1% of the total. The settlements dominated by animals represented 29,3% where Cnidaria was the most common group (12,2%) and Porifera the most uncommon one (2,4%). The location of each settlement is presented on a map of the whole hard bottom marine communities located in the intertidal zone of the Francês Island, Espírito Santo state. The Chapter 4 described the hard bottom marine communities from the tidal zone of Francês Island. Using the data mapping presented in Chapter 3, three areas that showed the main non biological variations (predominant winds exposition, waves exposition, slope and orientation) were selected. The preliminary sample (July of 2005) showed that the hard bottom communities from Francês Island can be divided in two great zones. In one zone the dominant settlement is Chthamalus Bed (78.6%) while in the other one the dominants are Amphiroa and Jania Turf (32.8%), Dictyota Bed (16.5%) and Perna Bed (16.7%). For the following samples (2006 January and July) the stratified random sample strategy was chosen. On the seaweed zone, for the area 1, both during summer and winter the Jania and Amphiroa Bed was the settlement with the highest average percent cover (39% and 66.2%, respectively). On area 2, Dictyota Bed (27.8%) and Centroceras and Ceramium Turf (28.7%) showed the highest percent cover during summer while Amphiroa and Jania were predominant (55%) on winter. On area 4 Perna Bed showed a high percentage of coverage during the summer sample (43.2%) and Dictyota Bed during the winter one (29.4%). In barnacles zone Chthamalus Bed was the dominant in all areas and seasons sampled. On areas 1 and 2 this settlement showed the highest values on as 1 during winter (87.9% and 64.6% respectively), while in Area 4 it happened during summer (80.7%). It is expected that Chapters 3 and 4 can subsidize communities monitoring, studies of other aspects of the Frances Island and also the work of environmental managers. The Chapter 5 aims to evaluate the relative precision of three variations (20, 50 and 100 points) of random points technique applied to analyze images for benthic marine communities. Statistical differences between the values of the percentage of coverage of the different techniques, were performed by correspondence analysis (CA), and the values obtained for the two major axes of variability were tested by ANOVA. Statistical tests did not present quantitative and qualitative differences comparing 50 and 100 random points to Manual Segmentation. It is possible to conclude here that the 50 or more points to analyze images of marine benthic communities supply precise qualitative and quantitative data in the case of the studied community. This work, beyond demonstrating the precision of the use of settlements, describes qualitatively and quantitatively the inter-tidal communities from Francês Island. The communities description presented here could constitute a guideline to monitoring possible alterations that can be caused by the economic development of the region. The map presented is an important tool for the Francês Islands management actions, as well as other researches concerning these communities. However, it is still fundamental a study about subtidal communities. The inclusion of these data will complement and could even modify the conclusions that we got here concerning the diversity and the dominant groups, allowing a global vision of the Francês Island benthic communities.
4

A França na música popular brasileira do século XX: visões e impressões de sambistas e chansonniers / the representation of French - its people, language and culture - in 20th century\' s Brazilian Popular Music : visions and impressions of samba composers and chansonniers

Alves, Nancy Aparecida 07 March 2008 (has links)
Neste trabalho, que se insere no âmbito das relações interculturais entre o Brasil e a França, buscamos analisar e discutir a representação do francês - o povo, o idioma e a cultura - na Música Popular Brasileira. Nosso objetivo é, pois, verificar como o humor, a presença da língua francesa e as marcas dessa cultura contribuíram para um projeto de consolidação de uma identidade nacional. Baseando-nos em alguns conceitos da semiótica greimasiana e igualmente nas noções de dialogismo e polifonia expostos por Mikhail Bakhtin, pretendemos observar os procedimentos da organização do discurso, bem como apreender as forças (as modalizações) que movem as personagens no interior da canção e como essas se desenvolvem enquanto atores sociais de uma determinada época, esclarecendo, na medida do possível, as relações entre o discurso (circuito interno) e suas condições sócio-históricas de produção e de recepção (circuito externo). Nossa hipótese parte da premissa de que, assim como a identidade brasileira, a imagem do francês foi também construída. A pesquisa inclui ainda um catálogo de referência relativo às canções mencionadas no corpo do trabalho, assim como apresentação em CD dos fonogramas originais de 1909 a 2005 (em anexo). / This study, which fits into the environment of the intercultural relationships between Brazil and France, searches to analyze and discuss the representation of French - its people, language and culture - in Brazilian Popular Music. The objective is, therefore, to verify how humor, the presence of the French language and its cultural markers have contributed to a consolidated project of a national identity. Based on some Greimasian semiotic concepts and equally on the notions of dialogism and polyphonia exposed by Mikhail Bakhtin, the study intends to observe the organization of discourse, as well as to learn about the forces (modalizations) that propel the characters inside the song and how they develop whilst social players of a determined era, clarifying, whenever possible, the relationships between discourse (internal circuit) and socio-historical conditions of production and reception (external circuit). The hypothesis starts from the premise that, just like the Brazilian identity, the image of the Frenchman was also constructed. The research also includes a reference catalogue relative to the songs mentioned in the body of the work, and also a presentation on CD of the original phonograms (annexed).
5

A categoria de tempo na enunciação da língua francesa / The tense category in the French language enunciation

Oliveira, Vanessa Ferreira de 26 October 2006 (has links)
José Luiz Fiorin, em suas Astúcias da Enunciação (2001), analisa as categorias da enunciação de tempo, pessoa e espaço na língua portuguesa. Esse é o fundamento teórico no qual se baseia o presente trabalho. Nossa pesquisa concentra-se na língua francesa e nela trabalhamos somente a categoria de tempo, verificando a maneira pela qual a sua colocação estabelece referências temporais no discurso por meio das categorias concomitância vs. não-concomitância (anterioridade e posterioridade). É possível basearse em uma teoria para a língua portuguesa pelo fato de que há muita correspondência entre o francês e o português no que concerne as classes de palavras que expressam tempo em francês (verbo, advérbio, preposição e conjunção), embora haja também alguns pontos em que não existem equivalências, como veremos. O corpus utilizado para a realização desse trabalho é o jornal de maior referência na França: Le Monde; ele tem várias versões, mas utilizamos a mais lida: o quotidiano. Foram lidos somente jornais dos primeiros cinco meses de 2006. Na pesquisa, primeiramente, conceituamos o tempo, em seguida o sistematizamos, considerando os sistemas enuncivo e enunciativo e as categorias topológicas de concomitância e não- concomitância em relação aos momentos de referência presente, pretérito e futuro. Reconhecemos alguns tempos verbais franceses sem equivalentes no português e especiais na língua francesa: passé simple, passé antérieur e passé surcomposé. Ainda estudamos a debreagem de segundo grau e o modo subjuntivo. Culminamos na ação intencional do enunciador e suas neutralizações verbais, isto é, as embreagens temporais. Esperamos contribuir para a conceituação da categoria de tempo da língua francesa, auxiliando no ensino/aprendizagem dessa língua / Jose Luiz Fiorin, in his Astucias da Enunciação, analyses the categories of the expression of time, space and person. This is the theoretical basis of this study. The dissertation analyses the French language and deals only with the tense category, verifying how its collocation establishes temporal references in discourse by means of concomitance vs non-concomitance categories (anterior/posterior). It is possible to use this as a basis for the Portuguese language because there are many parallels between French and Portuguese in terms of the word classes which express tense (verb, preposition and conjunction), although there are also some points that do not have parallels , as we shall see. The corpus used in carrying out this work is the most quoted newspaper in France: Le Monde, and the daily newspapers of the first five months of 2006 are the basis for the corpus. Firstly, time is considered, and then systematized, examining the enuncive and enunciative systems and the topographical categories of concomitance vs nonconcomitance in relation to the present, past and future. Certain tenses with no equivalents in Portuguese have been recognised, such as the passé simple, passé antérieur and passé surcomposé. Second degree \"debreagem\" and the subjunctive mood are also analysed, and the dissertation ends with an analysis of the writer\'s intentional action and his verbal neutralizations. Hopefully, this study will contribute to the conceptualisation of the tense category in French, helping the teaching and learning of this language
6

A categoria de tempo na enunciação da língua francesa / The tense category in the French language enunciation

Vanessa Ferreira de Oliveira 26 October 2006 (has links)
José Luiz Fiorin, em suas Astúcias da Enunciação (2001), analisa as categorias da enunciação de tempo, pessoa e espaço na língua portuguesa. Esse é o fundamento teórico no qual se baseia o presente trabalho. Nossa pesquisa concentra-se na língua francesa e nela trabalhamos somente a categoria de tempo, verificando a maneira pela qual a sua colocação estabelece referências temporais no discurso por meio das categorias concomitância vs. não-concomitância (anterioridade e posterioridade). É possível basearse em uma teoria para a língua portuguesa pelo fato de que há muita correspondência entre o francês e o português no que concerne as classes de palavras que expressam tempo em francês (verbo, advérbio, preposição e conjunção), embora haja também alguns pontos em que não existem equivalências, como veremos. O corpus utilizado para a realização desse trabalho é o jornal de maior referência na França: Le Monde; ele tem várias versões, mas utilizamos a mais lida: o quotidiano. Foram lidos somente jornais dos primeiros cinco meses de 2006. Na pesquisa, primeiramente, conceituamos o tempo, em seguida o sistematizamos, considerando os sistemas enuncivo e enunciativo e as categorias topológicas de concomitância e não- concomitância em relação aos momentos de referência presente, pretérito e futuro. Reconhecemos alguns tempos verbais franceses sem equivalentes no português e especiais na língua francesa: passé simple, passé antérieur e passé surcomposé. Ainda estudamos a debreagem de segundo grau e o modo subjuntivo. Culminamos na ação intencional do enunciador e suas neutralizações verbais, isto é, as embreagens temporais. Esperamos contribuir para a conceituação da categoria de tempo da língua francesa, auxiliando no ensino/aprendizagem dessa língua / Jose Luiz Fiorin, in his Astucias da Enunciação, analyses the categories of the expression of time, space and person. This is the theoretical basis of this study. The dissertation analyses the French language and deals only with the tense category, verifying how its collocation establishes temporal references in discourse by means of concomitance vs non-concomitance categories (anterior/posterior). It is possible to use this as a basis for the Portuguese language because there are many parallels between French and Portuguese in terms of the word classes which express tense (verb, preposition and conjunction), although there are also some points that do not have parallels , as we shall see. The corpus used in carrying out this work is the most quoted newspaper in France: Le Monde, and the daily newspapers of the first five months of 2006 are the basis for the corpus. Firstly, time is considered, and then systematized, examining the enuncive and enunciative systems and the topographical categories of concomitance vs nonconcomitance in relation to the present, past and future. Certain tenses with no equivalents in Portuguese have been recognised, such as the passé simple, passé antérieur and passé surcomposé. Second degree \"debreagem\" and the subjunctive mood are also analysed, and the dissertation ends with an analysis of the writer\'s intentional action and his verbal neutralizations. Hopefully, this study will contribute to the conceptualisation of the tense category in French, helping the teaching and learning of this language
7

As fronteiras da representação: imagens periféricas no cinema francês contemporâneo

ANDRADE, Catarina Amorim de Oliveira 31 January 2010 (has links)
Made available in DSpace on 2014-06-12T16:32:37Z (GMT). No. of bitstreams: 2 arquivo98_1.pdf: 2497997 bytes, checksum: ae1d28fc2ee263d8fe55ab4200a02e17 (MD5) license.txt: 1748 bytes, checksum: 8a4605be74aa9ea9d79846c1fba20a33 (MD5) Previous issue date: 2010 / Coordenação de Aperfeiçoamento de Pessoal de Nível Superior / Este trabalho pretende investigar a presença e as diferentes formas de representação dos grupos socialmente marginalizados no cinema francês contemporâneo. Para isso, procuro entender as transformações sociais, políticas, culturais e estéticas do mundo contemporâneo e sua complexa conjuntura assinalada por sociedades multiculturais, sujeitos diaspóricos, diluição de fronteiras etc, assim como o sujeito pós-moderno, que surge de um processo essencialmente pós-colonial (as diásporas), e busca, na contemporaneidade, uma identidade cultural, negociando constantemente com novas culturas e tentando adaptar suas identidades a novas realidades. É evidente que, se as sociedades se transformam, os indivíduos também se transformarão e passarão a estabelecer novas relações uns com os outros, tão complexas quanto o próprio lugar em que vivem. Além disso, a facilidade e/ou a necessidade de deslocar-se contribuem fortemente para a formação de comunidades multiculturais, multirraciais, sincréticas e, portanto, de sujeitos híbridos, expostos a diferentes culturas, pátrias, hábitos alimentares, religiões. Essas periferias cosmopolitas , portanto, têm sido foco de reportagens, em impressos e na televisão, de obras literárias e cinematográficas. Dessa forma, decidi tomar o cinema francês contemporâneo como base dessas reflexões, por acreditar que a produção abordando as camadas subalternas aumentou consideravelmente na França nas duas últimas décadas, o que resultou em expressivos filmes como O Ódio (Mathieu Kassovitz, 1995), A cidade está tranquila (Robert Guédiguian, 2000), A Esquiva (Abdellatif Kechiche, 2004), Dias de Glória (Rachid Bouchareb, 2006), analisados neste trabalho
8

A França na música popular brasileira do século XX: visões e impressões de sambistas e chansonniers / the representation of French - its people, language and culture - in 20th century\' s Brazilian Popular Music : visions and impressions of samba composers and chansonniers

Nancy Aparecida Alves 07 March 2008 (has links)
Neste trabalho, que se insere no âmbito das relações interculturais entre o Brasil e a França, buscamos analisar e discutir a representação do francês - o povo, o idioma e a cultura - na Música Popular Brasileira. Nosso objetivo é, pois, verificar como o humor, a presença da língua francesa e as marcas dessa cultura contribuíram para um projeto de consolidação de uma identidade nacional. Baseando-nos em alguns conceitos da semiótica greimasiana e igualmente nas noções de dialogismo e polifonia expostos por Mikhail Bakhtin, pretendemos observar os procedimentos da organização do discurso, bem como apreender as forças (as modalizações) que movem as personagens no interior da canção e como essas se desenvolvem enquanto atores sociais de uma determinada época, esclarecendo, na medida do possível, as relações entre o discurso (circuito interno) e suas condições sócio-históricas de produção e de recepção (circuito externo). Nossa hipótese parte da premissa de que, assim como a identidade brasileira, a imagem do francês foi também construída. A pesquisa inclui ainda um catálogo de referência relativo às canções mencionadas no corpo do trabalho, assim como apresentação em CD dos fonogramas originais de 1909 a 2005 (em anexo). / This study, which fits into the environment of the intercultural relationships between Brazil and France, searches to analyze and discuss the representation of French - its people, language and culture - in Brazilian Popular Music. The objective is, therefore, to verify how humor, the presence of the French language and its cultural markers have contributed to a consolidated project of a national identity. Based on some Greimasian semiotic concepts and equally on the notions of dialogism and polyphonia exposed by Mikhail Bakhtin, the study intends to observe the organization of discourse, as well as to learn about the forces (modalizations) that propel the characters inside the song and how they develop whilst social players of a determined era, clarifying, whenever possible, the relationships between discourse (internal circuit) and socio-historical conditions of production and reception (external circuit). The hypothesis starts from the premise that, just like the Brazilian identity, the image of the Frenchman was also constructed. The research also includes a reference catalogue relative to the songs mentioned in the body of the work, and also a presentation on CD of the original phonograms (annexed).
9

Dicionário terminológico bilíngüe francês-português de termos jurídicos: tratamento terminográfico e reflexões sobre terminologia bilíngüe

Ferini, Viviane do Amaral [UNESP] 21 March 2006 (has links) (PDF)
Made available in DSpace on 2014-06-11T19:22:20Z (GMT). No. of bitstreams: 0 Previous issue date: 2006-03-21Bitstream added on 2014-06-13T20:48:28Z : No. of bitstreams: 1 ferini_va_me_sjrp.pdf: 1125228 bytes, checksum: 708bfe5f2891aaf9eba7bc3dcf578103 (MD5) / O presente trabalho teve como objetivo maior a elaboração de um dicionário bilíngüe francês-português de termos jurídicos cujo público-alvo são os tradutores brasileiros. No que diz respeito aos aspectos teóricos, baseamo-nos em autores da Terminologia e da Teminografia bilíngüe como Cabré (1999), Dubuc (1985), Szende (1996), Alpízar-Castillo (1995), Dyrberg & Tournay (1990), Felber (1995). Em relação à metodologia do trabalho bilíngüe, fundamentamo-nos, notadamente, em Haensh (1982), Aubert (1996), Barros (2004), Krieger & Finatto (2004). As principais etapas de nossa pesquisa consistiram em, primeiramente, estabelecer as obras em francês e em português que se constituíram de dicionários monolíngües notáveis da área jurídica e de um conjunto de códigos de leis. Em segundo lugar, delimitamos os termos que seriam tratados em nosso dicionário com base no cotejo de duas obras francesas. Uma vez delimitada a nomenclatura a ser estudada, partimos para o registro de suas definições e de outros dados na ficha terminológica monolíngüe em francês, criada com o auxílio do programa ACCESS de base de dados. Esse programa revelou-se muito útil ao trabalho terminográfico, pois permitiu a criação rápida e o manejo eficiente das fichas. Posteriormente ao registro dos dados em francês, procedemos à análise conceitual dos termos para estabelecermos as equivalências na língua de chegada, o português. Ao proceder à busca dos termos nessa língua, pudemos constatar três tipos de equivalências: a total, a parcial e a não-equivalência. Apesar de terem ocorrido casos de equivalência-total e de não equivalência em nossa análise, houve um número significativo de equivalências parciais em português, fato que reafirma que cada país organiza sua realidade a seu modo, segundo suas necessidades de criação de conceitos e de denominação... / The present work aimed at the elaboration of a bilingual dictionary French-Portuguese of legal terms whose target public are Brazilian translators. We based our theoretical sources on bilingual terminology and terminography authors as Cabré (1999), Dubuc (1985), Szende (1996), Alpízar-castillo (1995), Dyrberg & Tournay (1990), Felber (1995). Concerning the bilingual work methodology we based our study in the works from Haensh (1982), Aubert (1996), Barros (2004), Krieger & Finatto (2004). First of all, we established the French and the Portuguese works composed by monolingual dictionaries on the legal area and a collection of law codes. Secondly, we delimited the terms that would appear in the dictionary using the comparison of two french works. Once the terms were delimited, we registered its definition and other data on the terminological card in French, created by the access software, which was very useful to our work due to the fact that made possible an efficient and fast card creation. Then, we began the conceptual analysis of the french terms to establish the equivalent terms in Portuguese. In the meanwhile we observed three kinds of equivalents: total, parcial and non-equivalent. we noticed more cases of parcial equivalents in Portuguese. This fact shows that each country organize its reality on its own way, according to its necessity of creating concepts and denominations. This situation is intensified when we think about Law, a particular, social and cultural area of each civilization. The data founded confirmed the importance of creating a legal bilingual work to the translator. Therefore, after having established the equivalences in Portuguese, we elaborated the macro and micro-structures of our bilingual dictionary considering the discussions in the area. We hope our work can be an useful tool for all translators.
10

O fantástico nos contos de Hoffmann e de Balzac: o artista louco

Silva, Elaine Cristina dos Santos [UNESP] 03 February 2015 (has links) (PDF)
Made available in DSpace on 2015-09-17T15:25:02Z (GMT). No. of bitstreams: 0 Previous issue date: 2015-02-03. Added 1 bitstream(s) on 2015-09-17T15:46:48Z : No. of bitstreams: 1 000844654.pdf: 8167724 bytes, checksum: 110ac975ea8772585e4a817bc8e49038 (MD5) / Coordenação de Aperfeiçoamento de Pessoal de Nível Superior (CAPES) / Este trabalho tem como objetivo analisar três obras fantásticas - La cour d'Artus (1816) e La leçon de violon (1819), de E. T. A. Hoffmann (1776-1822), e Le chef-d'oeuvre inconnu (1831), de Honoré de Balzac (1799-1850) - para confirmar a proximidade entre o fantástico balzaquiano e o hoffmanniano, uma vez que ambos o manifestam por meio das mentes perturbadas de suas personagens. Tomando como base os estudos de Todorov (1970), Castex (1974), Vax (1974) e Schneider (1985), explicitar-se-á como a literatura fantástica era desenvolvida no século XIX, para evidenciar como os autores do corpus contribuem nesse contexto, visto que seus contos distanciam-se do conto fantástico tradicional. Por meio de estudos como os de Bessière (1974), Roas (2001) e Batalha (2003), mostrar-se-á a relação do fantástico com os debates relativos ao sujeito de cada época, enfatizando o sujeito do século XIX e o contexto de produção dos contos a serem analisados. Estudos sobre loucura na literatura fantástica, como o de Ponnau (1997), serão usados para demonstrar como a figura do louco é trabalhada no fantástico e, em relação ao corpus, evidenciar o poder destruidor da mente sobre o corpo. Por se tratar de um trabalho que remete à área da literatura comparada, a noção de intertextualidade, de acordo com Kristeva (1974) e Samoyault (2008), também será útil para a análise do corpus / This work aims to analyze three fantastic works - La cour d'Artus (1816) and La leçon de violon (1819), by E. T. A. Hoffmann (1776-1822), and Le chef-d'oeuvre inconnu (1831), by Honoré de Balzac (1799-1850) - to confirm the proximity between the fantastic conducted by each one, since both express the fantastic through the troubled minds of his characters. From the studies of Todorov (1970), Castex (1974), Vax (1974) and Schneider (1985), we will investigate how fantastic literature was developed in the nineteenth century, in order to highlight how the authors contributed in this context, since their stories deviate from the traditional fantastic tale. Through studies such as Bessière (1974), Roas (2001) and Batalha (2003), we will show the relationship between the fantastic and the discussions on the subject of each epoch, emphasizing the subject of the nineteenth century, context in which the stories that we will analyze were written. Studies that deal with madness in fantastic literature, such as Ponnau (1997), will be employed to demonstrate how the figure of the madman is crafted, and, in relation to the corpus, to highlight the destructive power of mind over body. Because it is a study which refers to the area of comparative literature, the notion of intertextuality, according to Kristeva (1974) and Samoyault (2008), will also be useful during the analysis of the corpus

Page generated in 0.025 seconds