• Refine Query
  • Source
  • Publication year
  • to
  • Language
  • 26
  • 3
  • 2
  • 2
  • Tagged with
  • 34
  • 34
  • 20
  • 16
  • 11
  • 9
  • 9
  • 9
  • 9
  • 8
  • 6
  • 6
  • 6
  • 6
  • 5
  • About
  • The Global ETD Search service is a free service for researchers to find electronic theses and dissertations. This service is provided by the Networked Digital Library of Theses and Dissertations.
    Our metadata is collected from universities around the world. If you manage a university/consortium/country archive and want to be added, details can be found on the NDLTD website.
21

La gestualité pédagogique chez les enseignants yéménites dans la classe de FLE (Université de Sana'a et Dhamar) / Non communiqué

Al saman, Shehab 14 December 2010 (has links)
La gestuelle entre petit à petit dans le domaine de la didactique des langues. Elle y reste certes, encore très marginale, mais on ne peut plus la reléguer totalement ; les nouvelles générations de didacticiens s’y intéressent, des travaux se font,quelques indices montrent que la gestuelle prend une bonne place dans la légitimité pédagogique. Notre étude vise donc à cerner expérimentalement ce qui est généralement traité sur la base de l’intuition ou d’observations personnelles.Cette intuition nous l’avons nous-même partagée car c’est avant tout en tant qu’enseignant de FLE au Yémen, que nous nous sommes intéressé à ce phénomène. Pour évaluer l’importance du geste, il faut une méthodologie expérimentale et puisqu’il n’en existe quasiment pas concernant le geste pédagogique, c’est en tant que chercheur que nous nous assignons la tâche d’en élaborer une dans cette thèse. Nous faisons l’hypothèse que le geste pédagogiqueest une pratique essentielle pour rendre le cours de FLE plus explicite. De ce fait, il doit être analysé de façon précise d’où l’utilité de revoir la formation des enseignants. Etant donné que notre expérience pédagogique avec les enseignantsyéménites est celle qui a le plus suscité de questionnements autour de ce thème, nous avons décidé d’observer nos collègues, enseignants yéménites, dans deux universités (Sana’a et Dhamar). Nous sommes parti de deux hypothèsesessentielles : a) le geste pédagogique est un acte de parole ; b) son interprétation exige beaucoup de connaissances d’ordre culturel. Il nous a paru nécessaire de souligner l’importance du geste pédagogique dans l’enseignement/apprentissage des langues étrangères aux apprenants yéménites adultes. / The gestural language is entering little by little the didactic area. It is still, very rare, but we can no longer totally ignore it; the new generations of didacticiens are interested by it, projects are on way, some evidence shows that the gestural takes agood place in the pedagogical legitimacy. Our study therefore aims experimentally what is generally treated on the base of intuition or personal observation. It is before all, as teachers of FFL (French as a Foreign Language) in Yemen, that we have personally experienced this intuition and have become interested in this phenomenon. To evaluate the importance of the gesture, you need an experimental methodology, it is as researcher, that we will realise the experiments to elaborate one in this thesis. We consider that the pedagogical gesture is an essential practice to make the FFE class more explicit. Therefore, it is necessary to review the training of teachers. Since our pedagogic experience with Yemeni teachers is what has given us the most questioning around this theme, we have decided to observe our colleagues; Yemeni teachers, in twouniversities (Sana’a and Dhamar). We have gone from two essential assumptions: a) the pedagogical gesture is an act of non-verbal communication. b) its understanding asks for good level of cultural knowledge. We find it necessary to underline the importance of the pedagogical gesture in teaching/learning foreign languages to adult Yemenites.
22

Professores de francês apesar de tudo : o papel das representações sociais nessa história de persistência

Vergueiro, Tânia Oliveira de Noli January 2009 (has links)
Cette recherche s´intéresse aux représentations sociales de professeurs de français d'écoles publiques municipales de Porto Alegre en ce qui concerne la langue/culture françaises, leur identité en tant qu'enseigants de FLE, ainsi que les objectifs de l'enseignement du français à l'école publique. Dans le but de répondre à la question: Quelles sont les représentations sociales des professeurs de français de l'école publique sur la langue qu´ils parlent et enseignent, sur eux-mêmes en tant qu'enseignants de français et sur l'enseignement du français à l'école, et comment ces représentations se révèlent-elles, trois enseignantes de français ont étés interviewées et leurs cours ont été observés pendant environ trois mois chacune. L'analyse de leurs récits et les notes prises pendant l'observation de leurs cours constituent le corpus du travail. Les résultats révèlent des représentations positives sur la langue/culture françaises: d'après les professeurs, le français est une langue jolie, fascinante, vivante, sonore et agréable à parler; ils révèlent également que, pour ces enseignantes, le professeur de français est "différent" des autres, maitrise très bien la langue, participe à des formations, cherche à susciter l'intérêt des élèves et s'engage à donner des cours motivants, tout en dosant le maintien de la discipline en classe avec l´affectivité. Les données obtenues indiquent enfn que, d'après ces professeurs, les cours de français à l'école publique ouvrent de nouveaux horizons aux élèves, en leur donnant l´occasion de développer les quatres compétences et en les emmenant à réflechir à leur langue/culture par le biais d'activités ludiques et variées. Les représentations inférées à partir du discours et des pratiques de classe de ces professeurs dégagent une image très positive de la langue, du professeur et du cours de français dans le cadre de contextes aussi complexes que ceux des cours dans des milieux défavorisés où l'étude des langues n'est pas valorisée. / Esta é uma pesquisa que discute as representações de professores de Francês atuando em escolas da rede pública municipal de Porto Alegre sobre a língua e a cultura francesas, suas identidades como professores de Francês como língua estrangeira (FLE) e sobre os objetivos de ensino de Francês na escola. A pesquisa parte da idéia de que professores de FLE têm representações sociais particulares sobre a língua estrangeira que falam e ensinam e que essas representações orientam sua prática pedagógica, reconhecidamente minoritária no meio educativo. Nesse sentido, o objetivo do trabalho é identificar e descrever essas representações, procurando responder à pergunta: Quais são e como se revelam as representações dos professores de Francês da escola pública sobre essa língua/cultura estrangeiras, sobre si mesmos como professores de Francês e sobre o ensino de FLE na escola? O trabalho propõese também a promover uma reflexão sobre os propósitos do ensino de Francês na escola pública, bem como contribuir para fornecer alguns dados sobre esse ensino. Foram entrevistadas três professoras de Francês da rede pública municipal de Porto Alegre, que tiveram suas aulas observadas durante aproximadamente três meses cada uma. A análise de seus depoimentos e as anotações feitas a partir da observação de suas aulas formam o corpus do trabalho. Os resultados apontam para uma representação da língua francesa como uma língua bonita, sonora, viva (embora sem o mesmo prestígio de antes), que exerce fascínio, paixão e prazer, elitista e ora fácil ora difícil de aprender e falar. Em relação ao perfil do professor de Francês, os dados permitem inferir que ele é "diferente por natureza", é proficiente na língua e valoriza a formação continuada, é motivador da auto-estima, do afeto e do interesse dos alunos e tem o compromisso de dar aulas relevantes para eles. Além disso, é um profissional que gerencia sua aula equilibrando sua (boa) relação com os alunos com seu papel de "autoridade" em aula. Em relação à aula de FLE e aos objetivos de ensino, as representações das professoras são de que a aula de Francês abre portas e horizontes, cria oportunidades para desenvolver as quatro habilidades e para a reflexão sobre a própria língua e cultura, através de atividades lúdicas e variadas e que focalizam a relação entre o Francês e o português. Essas representações, inferidas com base no discurso e nas práticas das professoras, caracterizam uma visão muito positiva da língua, do professor e da aula de Francês frente a contextos bastante desafiadores como aulas em bairros de classes baixas que tem pouca (ou nenhuma) história prévia com línguas ou valorização desse conhecimento. Embora essas representações positivas possam contribuir para orientar as práticas educadoras dessas profissionais, constata-se também que o quadro favorável ao status do Francês em Porto Alegre, que tem espaço garantido na grade curricular de escolas da rede municipal para o ensino dessa LE, contribui para que as professoras se sintam motivadas a persistirem na profissão, continuando a investir no trabalho que fazem.
23

Vers une nouvelle pédagogie de la littérature. Réflexion sur l'utilisation des textes littéraires dans l'enseignement du français langue étrangère au sein des universités chinoises / Looking for A New Application of Literature - The Application of Literary Works in French Language Teaching in Chinese Higher Education

Li, Qin 23 May 2009 (has links)
Ayant occupé pendant une longue période la place privilégiée dans l’enseignement du français langue étrangère aux universités chinoises, les textes littéraires sont en train d’y perdre leur terrain. Ce constat nous conduit vers une série de questions autour de la littérature française et de son rôle dans l’enseignement du français langue étrangère : Quelle était la place des textes littéraires dans l’histoire de l’enseignement du français en Chine? Sont-ils encore utiles dans l’enseignement du français langue étrangère aujourd’hui? Aujourd’hui, quelle est leur place dans l’enseignement du français au sein des universités chinoises ? Comment faire pour aller vers une nouvelle pédagogie des textes littéraire dans l’enseignement du français langue étrangère en Chine ? Visant à répondre à ces questions, et basée à la fois sur l’analyse des enquêtes et des entretiens, et sur des réflexions théoriques et personnelles, nous commençons notre recherche par une étude sur l’évolution de l’enseignement du français et de l’emploi des textes littéraires en Chine, puis nous passons à justifier les apports de la littérature dans l’enseignement du français, enfin nous terminons notre travail par des solutions possibles pour favoriser l’emploi des textes littéraires dans l’enseignement du français aux universités chinoises. / The literary works are losing their privileged position which they used to hold in French language teaching in Chinese higher education. It reminds us of a series of questions about French literature and its role: Which position did the literary works take in the history of French language education in China? What is their current level and are they still useful? What shall we do in looking for a new method in order to make full use of them in education? Starting from a study of the French language teaching evolution in China, relying on an analysis of interviews organized by Chinese teachers and students, and based on the related theories and personal reflections, in this academic paper, I justify the advantages of French literature in language teaching and propose the possible solutions to promote the position of literary works in French language teaching in Chinese higher education.
24

Analyse et évaluation de la Motivation des étudiants chinois apprenant le français à l’Université Normale de Changchun : étude de pratiques / Analyse and evaluation of the motivation of chinese students of French major : Practical research

Jiao, Yang 17 June 2019 (has links)
La thèse analyse les conditions de variation des motivations des étudiants chinois apprenant le français. Après la description historique du développement de l’enseignement du français et de la didactique du FLE en Chine, on s’est concentré sur l’enjeu affectant le plus la qualité de l’enseignement de la langue française : la motivation des enseignés. La particularité de cette recherche est l’application des approches motivationnelles en acquisition de la troisième langue (ATL), pour la première fois dans le contexte chinois de l’enseignement du français. À la suite de l’adaptation du modèle AMTB de Gardner, 184 questions ont constitué la banque de questions pour la production aléatoire de l’enquête. On a sélectionné une université publique chinoise comme lieu de recherche empirique et organisé trois passations pour observer la variation de la motivation : au début du semestre (point de départ), avant la fin du semestre et après les vacances. Plus de 180 étudiants du département de français ont participé à cette série d’enquêtes. On a comparé deux classes de chaque promotion dont l’une a suivi le système d’évaluation continue, et l’autre non. Tout en recueillant, d’une manière quantitative dans chaque classe, les variations des réponses des étudiants au sujet de la motivation, on a montré la supériorité du système d’évaluation continue pour la motivation dans l’apprentissage du français. Ce résultat est apparu, alors qu’on a également procédé à une analyse différentielle et comparative de l’influence de facteurs motivationnels, comme le genre des étudiants, la situation familiale et géographique, le niveau d’éducation des parents, l’apprentissage précoce du français, et les rôles des étudiants dans la classe. En faisant la synthèse des réponses des étudiants les plus motivés dans chaque classe, on a retrouvé les mêmes caractéristiques communes, ce qui nous semble constituer une première réponse sur la logique interne de la variation de la motivation dans l’acquisition du français. / The thesis analyzes the circumstances of the change in the motivations of Chinese students of french. After the historical description of the development of the teaching of french and teaching french in China, we focus on the analysis the issue that affects the quality of the french language instruction: the motivation of the taught. The special feature of this research is the application of motivational approaches in acquiring the third language (ATL) for the first time in the Chinese context of the teaching of french. As a result of the adaptation of the model AMTB of Gardner, 184 questions were question Bank for the random production of the investigation. We have selected a Chinese public University as place of empirical research and three passages for monitoring the change in motivation: at the beginning of the semester (starting point), before the end of the semester and after the holidays. More than 180 students of the french department participated in this series of surveys. In the form of a quantitative comparison, summarizes the motivational influence of natural, educational and family factors such as the sexe of students, the family situation, the preparation of the french course, the role of class and the reguliar evaluation system to better understand the internal logic of the change in motivation in acquisition of french.
25

La didactique du français dans la Hongrie de l'entre-deux-guerres : acteurs, outils, représentations / The Teaching of French in interwar Hungary : actors, tools, representations.

Tamussin, Catherine 10 December 2018 (has links)
Le traité de paix signé en 1920 à Trianon, réduisant des deux-tiers le territoire et la population de la Hongrie vaincue, engendre une crise diplomatique franco-hongroise. Ce contentieux a-t-il eu un impact sur l’enseignement du français et sur la représentation de la culture française en Hongrie ? La réforme de l’enseignement secondaire de 1924 introduit le français, l’anglais et l’italien à côté de l’allemand obligatoire. On constate alors un essor spectaculaire du français dans les lycées. Cet essor ainsi que la création du premier lycée bilingue français-hongrois montrent l’influence de la culture française et le rôle actif des diplomates français en poste à Budapest malgré les consignes restrictives de Paris. Le Collège Eötvös, créé en 1895 sur le modèle français de l’École Normale Supérieure joue aussi un rôle déterminant dans la formation d’une élite enseignante francophone et francophile. L’approche allemande Kulturkunde, visant l’étude de l’esprit d’un peuple à travers sa littérature, pénètre dans les cercles pédagogiques hongrois. L’accueil est ouvert mais réservé quant aux dérives nationalistes possibles. L’analyse des manuels de français montre que les auteurs inscrivent cette approche dans la tradition francophile de l’élite intellectuelle hongroise en reliant la représentation de l’esprit français aux valeurs humanistes universelles véhiculées par la littérature française. L’absence d’amalgame entre culture et politique, l’attitude distanciée et humaine des enseignants hongrois, dont certains avaient même souffert personnellement de la situation politique entre la France et la Hongrie, montrent que des choix individuels peuvent transcender les contingences politiques et les dérives méthodologiques. / The peace treaty signed at Trianon in 1920 reduced by two-thirds the territory and population of defeated Hungary, thus creating a French-Hungarian diplomatic crisis. Might this strife had an impact on French language teaching and on the way French culture was depicted in textbooks? Actually, in 1924, a secondary education reform provided the possibility to learn English, French and Italian besides compulsory German. The result is a huge rise of French language in secondary schools. This rise and also the creation of the first French bilingual school show how influent French culture was in the country and how French diplomats in Budapest supported the reform in spite of limitative instructions from Foreign Office in Paris. Eötvös College, created in 1895 on the model of French Ecole Normale Supérieure, played also a decisive role in French teachers’ training and in the growth of a French-speaking elite. The german Kulturkunde approach, aimed to study the “mind or esprit of a nation” in teaching literature, penetrates into Hungarian educational circles. Hungarian teachers welcomed this new approach but expressed reserves about possible nationalistic drifts. The analysis of French textbooks shows that the authors applied Kulturkunde by making a strict distinction between politics and culture and by associating it with the humanist and universal values conveyed by French culture, in accordance with the francophile tradition of the Hungarian intellectual elite. The balanced and kind attitude of the Hungarian teachers, some of whom had to suffer personally from the political situation between France and Hungary, shows that individual choices can transcend political contingencies and methodological drifts.
26

La coopétition public-privé comme déterminant de la performance : le cas des organisations universitaires et des écoles supérieures de commerce et de gestion / Public private coopetition as driver of performance : the case of public universities and private business schools

Couston-Gautier, Alexandra 15 November 2016 (has links)
Le premier objectif de cette thèse est d’apporter un éclairage sur des performances observées de l’enseignement supérieur français dans un contexte international. Et plus précisément dans le champ des sciences de gestion. Nous contextualisons notre recherche à partir d’une analyse de la littérature sur la mondialisation de l’économie de la connaissance, et sur l’évolution des politiques publiques et managériales des organisations académiques, expliquée par l’approche néo-institutionnelle. L’existence des grandes écoles et des universités révèle un contexte spécifique de concurrence et de dispersion des atouts. L’objectif principal est d’ouvrir une réflexion sur des voies de collaborations entre ces organisations en mobilisant la littérature sur le concept de coopétition et en mettant en évidence les liens avec la théorie néo-institutionnelle. La singularité de notre recherche est d’étendre ce concept aux acteurs publics et privés, de contribuer à sa construction, de démontrer sa capacité à améliorer autant la performance que la légitimité des organisations, et d’apporter aux décideurs des outils managériaux adaptés / This dissertation sheds light on the performance of the French higher education system in an International context, with a focus on graduate programs in management sciences. Our analysis is carried out in the context of globalized knowledge as well as evolving public and management policies of higher educational organizations, as prescribed by the neo institutional approach. The existence of grandes écoles, often considered elite schools, as alternatives to universities in France results in increased competition and dispersal of assets. Here we discuss how the concepts of coopetition and relational strategy can be applied to the French higher education system, as well as how they are related to the neo institutional theory. We show that coopetition strategies between public and private stakeholders can lead to improved performance and legitimacy of organizations, as well as provide policymakers with appropriate and efficient managerial tools
27

Usages et effets des TIC dans l'enseignement-apprentissage du français langue seconde : Un exemple au Liban

El-Soufi, Aïda 06 September 2011 (has links) (PDF)
Notre travail de recherche s'intéresse à l'intégration des TIC en milieu scolaire et son influence sur l'apprentissage de la langue française. Il est à souligner que l'enseignement du français au Liban représente un cas à part parce que le français y est enseigné comme une langue seconde mais également comme langue d'enseignement. Après avoir dressé un aperçu de l'intégration de l'informatique dans les instructions officielles (1998 - 1999), l'étude présente le cadre de la recherche c'est-à-dire, l'enseignement du français au Liban, les méthodes et les activités d'enseignement et d'apprentissage. On présente également un aperçu de l'établissement où se déroule l'étude. Une seconde phase de la recherche est consacrée à la mise au point de nouvelles situations permettant l'intégration des TIC au niveau de la présentation orale. Le travail de recherche effectué ne représente pas une situation de laboratoire où il est possible de contrôler toutes les variables. Les observations ont porté sur les élèves, le matériel didactique qui leur est proposé, les scénarios pédagogiques auxquels ils sont soumis ainsi que sur l'usage qu'ils ont fait des systèmes techniques mis à leur disposition. Notre approche des TIC dans le contexte de cette étude est délibérément interdisciplinaire. Nous avons opté pour les modèles pédagogiques socioconstructiviste et cognitiviste basés sur la construction active des connaissances. Notre approche se base également sur l'accomplissement de tâches complexes et complètes. Le travail en groupe restreint est favorisé. L'objectif de cette étude est de connaître les compétences individuelles acquises après une période d'apprentissage en groupe avec un logiciel de PréAO ou avec un matériel plus traditionnel. La comparaison entre les différents résultats individuels permet de mieux comprendre les effets de l'expérimentation mise en place et de tirer des conclusions quant à son efficacité.
28

Quelles contextualisations pour l'enseignement du français hors de France?

Doucet, Céline 23 September 2011 (has links) (PDF)
Cette thèse se propose d'étudier la problématique de la contextualisation de l'enseignement du français hors de France. Basé sur des enquêtes de terrain menées en Louisiane et en Australie Occidentale, ce travail de recherche s'inscrit dans une démarche compréhensive et cherche, d'une part, à analyser les orientations didactiques mises en œuvre pour l'enseignement du français en portant une attention particulière aux éventuelles formes de contextualisation présentes dans cet enseignement et, d'autre part, à donner des éléments de réponse explicitant les raisons de ces choix. A partir de l'étude de deux terrains présentés d'un point de vue historique et sociolinguistique, cette recherche interroge la perspective de l'enseignement du français hors de France entre universalisme et contextualisation en tentant d'éclairer sa construction et d'explorer les principaux facteurs de contextualisation, avant de proposer quelques pistes pour une évolution.
29

Analyse des productions écrites des militaires coréens apprenant le français / Analysis of written productions of Korean military learning French

Cha, Sung-bok 04 September 2012 (has links)
Notre recherche a pour objectif d’interpréter les erreurs de productions écrites chez les apprenants militaires coréens lors de leur apprentissage du français. Actuellement, au sein de d’École Militaire Académique en Corée du Sud, l’enseignement de la grammaire française occupe encore la place la plus importante, même si une certaine approche communicative dans la didactique des langues étrangères commence à faire sont apparition. Dans l’approche communicative, deux compétences (orale et écrite) sont prioritaires lors de l’enseignement / apprentissage des langues étrangères. Mais du fait de certaines difficultés liées à la distance entre la France et la Corée du Sud et à l’organisation actuelle de l’enseignement à l’École Militaire Académique, notre recherche n’a pu porter que sur l’analyse des erreurs à l’écrit ainsi qu’à leur remédiation.Notre travail s’articule en trois parties. La première repose sur la présentation de la situation atuelle de l’enseignement / apprentissage du français à l’École Militaire Académique de l’Armée de Terre. Une enquête menée auprès des élèves officiers nous permet d’aborder leur motivation et leur attitude face à l’apprentissage du français et d’observer comment leur est actuellement enseignée le français dans cette école. La deuxième partie est consacrée à la théorie et à la méthodologie fondée sur les recherches de la langue de l’apprenant. Nous nous proposons de retracer l’itinéraire des recherches comparatives en commençant par l’analyse contrastive jusqu’à l’étude de l’interlangue. La troisième partie porte sur l’analyse des données de façon détaillée pour élucider les difficultés linguistiques intraphrastiques et textuelles rencontrées dans la production écrite par les apprenants militaires coréens en situation d’apprentissage du français au niveau intermédiaire.Cette analyse nous permet de mieux comprendre le processus d’apprentissage du français chez les apprenants militaires et de réfléchir aux améliorations qu’il convienrait d’apporter à l’enseignement du français dans l’École Militaire Académique. / The objective of our research is to interpret the types of errors made in written documents by Korean junior officers studying French. In the South Korean Military Academy for the Army French grammar is the most important part of the syllabus, though now more importance is given to communicative aspects of language training than previously. In communication the two competences (written and spoken) are both priorities in foreign language training. The organization of language training in the South Korean Military Academy for the Army and the distance between France and South Korea means our research has concentrated on the analysis of errors in written communication and ways to improve these.This work is in three parts. The first examines the current situation with language teaching at the South Korean Military Academy for the Army. This allowed us to follow the motivation and attitude of students learning French and to find out how it is taught in this school. The second part concentrates on the theory and methodology based on language research for learners of the language, using comparative research and starting with comparative analysis of the study between languages. The third part analyses in detail the linguistic difficulties in written French (both text and structure) encountered by intermediate level students at the South Korean Military Academy for the Army.This detailed analysis allows us to better understand the learning process for French language by these students at the South Korean Military Academy for the Army and to propose areas for improvement in the teaching of French.
30

Langue des affaires : Vers une application à la didactique du Français sur Objectifs Spécifiques au Liban / Business Language applied to the didactic of French for Specific Purposes in Lebanon

Atallah Chamoun, Pétra 04 December 2014 (has links)
La volonté d'apporter un nouveau concept dans l'enseignement du français à l'université au Liban issu des recherches les plus récentes effectuées en Français sur Objectifs Spécifiques, les dernières mises à jour du Cadre Européen Commun de Référence pour les Langues ainsi que le souci de l'appuyer par une expérience d'une dizaine d'années sur le terrain et de plusieurs séminaires de formation dans ce domaine, ont amené à effectuer ce travail de recherche basé sur la conciliation de la théorie et de la pratique. Notre travail part de la conviction que si l'étudiant trouvait une réponse à ses demandes, voire à ses besoins que ce soit au niveau universitaire ou professionnel dans un cours de langue, il s'intéresserait beaucoup plus à la langue en question. Partant d'une observation de la méthodologie du Français sur Objectifs Spécifiques, passant par une observation sociolinguistique du terrain libanais permettant de mieux définir les besoins linguistiques de l'étudiant au Liban, ce travail de thèse aboutit à une conception d'une nouvelle méthode d'enseignement du français en proposant une élaboration didactique d'un dossier de français des affaires, considéré comme langue de spécialité. / My aim to provide a new concept in teaching French at a Lebanese university is the result of extensive research on French for Specific Purposes based on the Common European Framework for Languages as well as my concern of providing support based on valuable years of experience and many seminars followed in this field. All of those factors contributed to my endeavor to make a worthy attempt at combining theory with practice. My whole work rests on a belief I have long sustained if students could find a language course that would meet their academic or professional needs, they would be keener on learning that language. While studying the methodology adapted by French for Specific Purposes, carrying out a sociolinguistic analysis of the Lebanese community, and analyzing the linguistic needs of the Lebanese students, I managed to come up with a new concept for teaching Business French and to devise a different didactic approach that would be more effective when put into practice.

Page generated in 0.1114 seconds