Spelling suggestions: "subject:"filología griega"" "subject:"filología kariega""
1 |
Fragmentos papiráceos de novela griegaLópez-Martínez, María P. 26 June 1993 (has links)
No description available.
|
2 |
La Ephemeris Belli Troiani: edición del texto y estudio de los aspectos filológicos y literariosGómez Peinado, Elísabet 14 January 2016 (has links)
En el siglo IV d.C. la Ephemeris belli Troiani de Lucio Septimio se presentaba, en su epistula y prologus introductorios, como una traducción latina de un original griego escrito por Dictis Cretense, que relató a modo de diario los sucesos de la guerra de Troya. Por otra parte, existían testimonios de eruditos bizantinos que hacían referencia también a este Dictis como autor de la Ephemeris belli Troiani. Sin embargo, no se tenía testimonio alguno de dicha obra griega, por lo que su existencia planteaba ciertas dudas. No fue hasta 1907 cuando, tras la publicación de un fragmento de papiro de la obra griega, se pudo constatar la existencia de dicho original griego, que vino a confirmarse más aún, si cabe, con otros tres fragmentos de papiro publicados con posterioridad. A partir de los fragmentos de papiro conservados (POxy. 4943, PTebt. 268, POxy. 2539, y POxy. 4944) podemos afirmar, en primer lugar, que la traducción latina de Lucio Septimio es libre o parafrástica, al menos en los cinco primeros libros de la obra griega, pues los restantes libros del original fueron resumidos en uno, según él mismo relata. En segundo lugar, la datación del fragmento más antiguo conservado se encuentra en torno al siglo II d.C. Por tanto, la composición del original griego estaría en torno a finales del siglo I o principios del siglo II y la gran popularidad que alcanzó dicha obra confirma su tradición abierta. La Ephemeris Belli Troiani se encuentra inmersa en el ambiente caracterizado por la Segunda Sofística, como se puede constatar en la información ofrecida por el prologus, el tratamiento de los discursos presentados en las embajadas por los caudillos griegos, etc. La novela, junto con la obra de Dares Frigio, comparten algunas características y recursos con otras novelas de temáticas variadas, como la utilización de la figura del testigo ocular, el recurso del manuscrito reencontrado, el hallazgo de la obra en una tumba, etc. que confieren mayor veracidad al relato y lo convierten en un relato “pseudohistórico”. La presentación de los sucesos de la guerra como hechos verídicos convierte la obra de Dictis en fuente literaria de la guerra de Troya, como alternativa veraz al relato homérico, para algunos eruditos bizantinos, como Malalas, cronista del siglo VI d.C. De esta manera encontramos en los bizantinos Malalas y Cedreno y en la obra anónima bizantina Eklogé episodios de los sucesos de la guerra de Troya que muestran un conocimiento de primera mano del relato de la Ephemeris Belli Troiani de Dictis. La Ephemeris Belli Troiani de Dictis Cretense y De excidio Troiae historia de Dares Frigio tuvieron trascendencia en la literatura posterior, es más, el relato que ambas obras presentaban sobre la guerra de Troya ha sobrevivido, aunque con adaptaciones, hasta nuestros días.
|
3 |
Los manuscritos H (Vaticanus Palatinus gr. 260) y F(Laurentianus 86, 8) en la "Historia de los animales" de Claudio ElianoGonzález Suárez, Manuel 06 July 2007 (has links)
El objeto de la presente investigación es el estudio de los códices H y F, mencionados en el título, dentro del conjunto de los manuscritos de la "Historia de los animales" (HA) de Claudio Eliano, obra que aún no cuenta con una edición moderna de su texto.El estudio parte de la bibliografía existente y de una valoración de las ediciones anteriores de la HA de Eliano, con un pequeño comentario sobre cada una, hasta llegar a la más reciente de Hercher, mostrando la necesidad de realizar una edición científica del texto.Una segunda fase del trabajo consiste en lo que llamamos una "descripción externa" de ambos códices, atendiendo especialmente a su organización, contenidos, distribución de los capítulos, tipo de letra, su datación, indexación de los capítulos, y otros aspectos.El códice F requiere un apartado propio, dado que no se ha tenido en cuenta en las ediciones anteriores de la HA y porque ofrece una distribución de los contenidos muy peculiar, y en su ordenación de los capítulos se aparta mucho de los demás manuscritos.En una tercera fase, la principal y más laboriosa, se llevan a cabo las colaciones de ambos códices, cotejando el texto de cada uno con la edición tomada como base, proceso fundamental para extraer conclusiones fiables.A continuación, recogidas todas las variantes del texto de los dos manuscritos, se hace un estudio tratando de averiguar la relación que guardan los códices H y F entre sí, y cada uno de ellos con los demás manuscritos (VALP). Ello requiere, además, un análisis y valoración de las variantes en una selección de libros de toda la obra, para ver la relación de los dos códices con los demás que constituyen las diferentes familias, teniendo en cuenta también la bibliografía pertinente.En la última parte, se recogen las conclusiones generales y las aportaciones propias del presente trabajo, que irá acompañado de la pertinente bibliografía así como los índices necesarios que surjan en el proceso de su elaboración.
|
4 |
Léxico de los papiros del libro I del tratado Sobre los poemas de FilodemoSabater Beltrá, Andrés Martín 08 October 2015 (has links)
Esta Tesis consiste en el léxico de la obra estética de Filodemo de Gádara, Περὶ ποιημάτων, libro I, que ha tomado como punto de partida la edición del texto de Richard Janko (2000) y una traducción propia.
|
5 |
Estudios sobre la lengua de los hechos apócrifos de Pedro y PabloArtés Hernández, José Antonio 21 October 1994 (has links)
Nuestro propósito es analizar los Acta Pauli et Petri apocrypha en lengua griega desde los puntos de vista gramatical y léxico. Dividimos nuestro estudio en dos partes principales: la primera está dedicada a la fonética, la morfología, la sintaxis, el orden de palabras y el estilo y la segunda al léxico. También realizamos una comparación de los escritos mencionados con otros no literarios (papiros, inscripciones, ...) o literarios, así como con algunos más correspondientes a niveles de lengua distintos, relativamente contemporáneos o que se pueden incluir en una tradición común (Nuevo Testamento, novelas griegas, etc.). / Our aim is to analyse the Greek Acta Pauli et Petri apocrypha from a grammatical and lexical point of view. We divide our study in two main parts: the first one devoted to phonetics, morphology, syntax, word order and stylistics, the second one dealing with lexical uses. We also compare the texts mentioned above to non-literary (papyri, inscriptions, ...) or literary works, as well as to different stages of language, relatively contemporary or included in a common tradition (New Testament, Greek novels, etc.).
|
6 |
La emisión erótica en la poesía griega: una familia de redes de integración conceptual desde la antigüedad hasta el siglo XXPagán Cánovas, Cristóbal 25 June 2009 (has links)
Tras exponer la metáfora aristotélica, la Teoría de la Metáfora Conceptual y la Teoría de la Amalgama (blending), propongo que esta última constituye un cambio de paradigma. Con la Teoría de la Amalgama establezco un patrón conceptual con que generalizar sobre varios estudios de figuración verbal, en distintos periodos de la poesía griega de amor: lírica griega arcaica, la aparición de las flechas del amor en los periodos arcaico y clásico, canciones populares medievales, y dos poetas del siglo veinte: Ritsos y Elytis. Todas estas imágenes poéticas comparten un patrón que responde a una red genérica de integración conceptual: la EMISIÓN ERÓTICA. Los principales factores de variación son la asignación del papel de emisor a la persona amada o a un agente externo, y la especificación del esquema de imagen EMISIÓN: luz, viento, o un objeto lanzado. La cultura y el contexto fijan otras restricciones que se pueden estudiar sistemáticamente. / This dissertation discusses Aristotle's approach to metaphor, Conceptual Metaphor Theory and Blending Theory, and proposes that the latter constitutes a change of paradigm. I use Blending Theory to model a conceptual pattern generalizing over several case studies of verbal figuration, in different periods of Greek love poetry: ancient Greek lyric, the emergence of the arrows of love in the archaic and classical periods, medieval folksongs, and two 20th century poets, Ritsos and Elytis. All these poetic images share a conceptual pattern that can be modelled with a generic integration network of EROTIC EMISSION. Variation in the realization of the pattern crucially relies on assigning the role of the emitter to the loved person or to an external agent, and on the instantiation of the EMISSION image schema, like light, wind, or an object. Culture and context impose further constraints that can be studied systematically.
|
Page generated in 0.0537 seconds