• Refine Query
  • Source
  • Publication year
  • to
  • Language
  • 407
  • 32
  • 15
  • 15
  • 15
  • 15
  • 15
  • 8
  • 7
  • 7
  • 2
  • 1
  • 1
  • 1
  • 1
  • Tagged with
  • 463
  • 163
  • 163
  • 140
  • 115
  • 81
  • 77
  • 76
  • 73
  • 72
  • 65
  • 65
  • 63
  • 62
  • 58
  • About
  • The Global ETD Search service is a free service for researchers to find electronic theses and dissertations. This service is provided by the Networked Digital Library of Theses and Dissertations.
    Our metadata is collected from universities around the world. If you manage a university/consortium/country archive and want to be added, details can be found on the NDLTD website.
71

Cantar em português : um estudo sobre a abordagem articulatória como recurso para a prática do canto /

Mattos, Wladimir Farto Contesini de, 1970- January 2014 (has links)
Orientador: Martha Herr / Banca: Achille Picchi / Banca: Adriana Girarola Kayama / Banca: Heloisa de Araújo Duarte Valente / Banca: Lenine Santos / Resumo: Este trabalho trata dos processos fonético-articulatórios da voz cantada que se desenvolvem na justaposição entre a sílaba verbal e a nota musical, considerados como os mínimos componentes que formam a linha melódica. Em nossa hipótese, a boa formação articulatória da linha melódica depende do controle dos processos articulatórios que se desenvolvem nos âmbitos interno e externo das sílabas, acoplados aos processos articulatórios que definem as fases do envelope dinâmico das notas. Como referência para o tratamento destes processos articulatórios, no contexto dos estudos sobre a dicção aplicada ao canto, propõe-se o modelo teórico de representação da 'sílaba melódica'. Este modelo toma como base a estrutura de uma sílaba verbal constituída por três subcomponentes (ataque, núcleo e coda), acoplada a um modelo de envelope dinâmico da nota musical em três fases (ataque, sustentação, relaxamento). No contexto deste trabalho, chamamos de 'abordagem articulatória' o uso da 'sílaba melódica' como recurso para as práticas pedagógicas interpretativas do canto. Esta proposta foi desenvolvida especificamente com base nas características articulatórias do português brasileiro, de maneira a referenciar o falante natural desta língua em relação ao português brasileiro cantado e à pronúncia cantada de outras línguas / Abstract: This paper deals with the phonetic-articulatory processes of the singing voice due to the juxtaposition of the verbal syllable and the musical note, considered here to be the smallest components of the melodic line. In our hypothesis, good articulation of the melodic line depends on the control of the articulatory processes involved in the internal and external forms of the syllables, coupled with the articulatory processes which define the phases of the dynamic envelope of the notes. As a reference for the treatment of these articulatory processes, in the context of studies of diction applied to singing, we propose the theoretical representation of the 'melodic syllable'. This model has as its base the structure of the verbal syllable made up of three subcomponents (attack, nucleus, coda), coupled with the model of the dynamic envelope of the musical note in three parts (attack, sustain, release). In the context of this work, we refer to 'articulatory treatment' of the use of the 'melodic syllable' as a resource for the pedagogic practice of song interpretation. This proposal was developed specifically using the articulatory characteristics of Brazilian Portuguese, in order to give the native speaker of this language a reference in relation to sung BP for the sung pronunciation of other languages / Doutor
72

Estruturas silábicas do português do Brasil: uma análise tipológica / Brazilian portuguese syllable structures: a typologicalaanalysis

Marques, Luciana Ferreira 04 September 2008 (has links)
A linguagem, manifestação natural do ser humano, vem sendo estudada por pelo menos dois milênios. No entanto, a comunidade científica em geral ainda reluta em considerar o estudo da linguagem humana (lingüística) como uma ciência. Certamente a forma como se estuda a linguagem influencia nessa opinião. A dicotomia entre língua e fala atribuída a Saussure (1970) ainda guia grande parte dos estudos científicos hoje em dia. Essa dicotomia ainda faz surgir grandes debates no mundo lingüístico. Se um pesquisador opta por estudar a fala, ele/ela provavelmente não vai lidar com língua e vice-versa. No entanto, nos últimos anos, essa perspectiva vem mudando, sob o impulso de pesquisadores como Ohala (1990) e Lindblom (1986), que perpetuam as fundações já estabelecidas no começo do século 20 por Rousselot (1904). Isso não significa que uma tendência lingüística mais baseada na substância negue qualquer princípio da teoria fonológica contemporânea. Ao contrário, procura prová-las baseando-se em paradigmas da ciência experimental. Dados de fala permitem fazer analises robustas de fenômenos lingüísticos, e paradigmas experimentais se aplicam bem a esses fenômenos. Essa é a perspectiva adotada por essa dissertação. Baseado na tipologia das línguas, e na teoria molde/conteúdo de evolução da fala (MACNEILAGE, 1998; 2008), este estudo objetiva situar o português do Brasil na tipologia das línguas do mundo, de forma a mostrar como seus padrões silábicos respeitam certas restrições neurológicas, psicológicas e sensoriais. Para alcançar esse objetivo, um banco de dados do português dividido em sílabas foi feito. Esse banco de dados foi analisado com um programa desenvolvido especificamente para estudos tipológicos da sílaba. Alguns fenômenos lingüísticos, tais como associações silábicas labial-central, coronal-frontal, dorsal-posteiror e o efeito L.C. (labial-coronal) são discutidos dentro do quadro da teoria molde/conteúdo. / Language, the natural expression of human beings, has been studied for at least two millennia. However, the scientific community still disagrees in considering the study of natural language (i.e. linguistics), as a science. Certainly the way it has been studied in the past influences this opinion. The dichotomy between language and speech attributed to Saussure (1970), still guides a substantial part of the research in linguistics nowadays. This dichotomy has been arising great debates in the linguistic world. If a researcher chooses to study speech, he/she will likely not deal with language and vice versa. However, in the last few decades, this perspective has been changing, under the impulsion of researchers like Ohala (1990) and Lindblom (1986) who perpetuate the foundations already established at the beginning of the 20th century by Rousselot (1904). This does not mean that a more substance-based linguistic trend denies every statement made in contemporary phonological theory. Instead, it rather searches to prove them based on the paradigms of experimental science. Speech data, allow making robust analyses of linguistic phenomena, and experimental paradigms apply particularly well to these phenomena. This is the perspective adopted by this thesis. Based on language typology, and on the frame/content theory of speech (MACNEILAGE, 1998; 2008), this study aims to situate Brazilian Portuguese in the syllable typology of the worlds languages, in order to show how its syllable patterns respect certain sensorial, physiological and neurological constraints.. In order to achieve this goal a data base of Portuguese words divided into syllables was made. This data base was then analyzed with a program specifically developed for typological studies of syllables. Some linguistic phenomena such as labial-central, coronal-frontal and dorsal-back associations and the L.C. (labial-coronal) effect are discussed within the frame/content theory framework.
73

O papel das vogais reduzidas pos-tonicas na construção de um sistema de sintese concatenativa para o portugues do Brasil

Aquino, Patrícia Aparecida de, 1970- 17 December 1997 (has links)
Orientador: Eleonora C. Albano / Dissertação (mestrado) - Universidade Estadual de Campinas, Instituto de Estudos da Linguagem / Made available in DSpace on 2018-07-23T05:45:49Z (GMT). No. of bitstreams: 1 Aquino_PatriciaAparecidade_M.pdf: 5190415 bytes, checksum: 87ce153c481c5b4ded4cee7f04b38455 (MD5) Previous issue date: 1997 / Resumo: Nesta dissertação, desenvolvida no LAF APE (Laboratório de Fonética Acústica e Psicolingüística Experimental) do IEL (Instituto de Estudos de Linguagem), foram feitas análises fonético-acústicas em que se compararam as vogais tônicas e pós-tônicas do português do Brasil. Essas análises se propõem, em primeiro lugar, a fornecer dados sobre o fenômeno da redução vocálica em PB, contribuindo para as discussões desse fenômeno, tanto no âmbito da Fonética, quanto no da Fonologia. Em segundo lugar, o presente estudo vem corroborar uma decisão prévia, tomada na elaboração de um corpus de unidades utilizado no sistema de síntese concatenativa do LAF APE, de gravar unidades diferentes para concatenar vogais tônicas e pós-tônicas. Tal decisão é decorrente da existência.de uma forte relação entre prosódia e segmentos. Sabe-se que ambientes prosódicos fracos favorecem a redução dos segmentos, enquanto os ambientes prosodicamente fortes a desfavorecem. Diferenciando as vogais tônicas (que, geralmente, ocorrem em ambientes fortes) das pós-tônicas (que, geralmente, ocorrem em ambientes fracos) consegue-se, já no nível segmental, introduzir algumas características prosódicas da fala natural. Foi corroborada também, na maioria dos casos, a opção por utilizar unidades demissilábicas e intersilábicas. Há, entretanto, um resultado que aponta para a necessidade, de unidades maiores: percebeu-se uma significativa influência da consoante precedente sobre as vogais pós-tônicas. A fim de contemplar tal influência, talvez seja necessário gravar unidades maiores, evitando a segmentação no interior dessas vogais / Abstract: Not informed. / Mestrado / Mestre em Linguística
74

La cantidad vocálica en la variedad quechua huailas

Vivas Bravo, Carmita Pilar 21 February 2012 (has links)
La presente tesis es fruto de una idea que comenzó a gestarse y a desarrollarse durante las sesiones de Seminario de Tesis I y II dictados, en 1999, por la Dra. Liliana Sánchez, a quien agradezco de manera muy especial por su constante motivación. Hasta entonces, los fenómenos relacionados con la cantidad vocálica de la variedad quechua Huailas, y en general de la lengua quechua, habían sido descritos y explicados o desde una perspectiva diacrónica o desde los postulados de la lingüística estructural, perspectivas que no daban cuenta de la competencia lingüística de los hablantes. En cambio, la fonología generativa ya había desarrollado postulados teóricos que permitían hacer una descripción y explicación de fenómenos fonológicos, desde una perspectiva sincrónica, con la finalidad de distinguir entre competencia y actuación lingüística. Esta tesis ofrece una propuesta de descripción y explicación de algunos fenómenos relacionados con la cantidad vocálica en el quechua Huailas, a partir de los postulados de la fonología generativa, en concreto de la fonología autosegmental. No podría finalizar, sin antes expresar mi más sincero agradecimiento a las distintas personas del Callejón de Huailas que participaron como informantes para la ejecución de esta investigación. Asimismo, quiero agradecer sobremanera la paciencia, sugerencias y comentarios de mi asesor de tesis, Dr. Jorge Pérez Silva. De igual modo, agradezco al Dr. Rodolfo Cerrón-Palomino quien leyó y comentó la versión preliminar de esta tesis. Finalmente, me queda manifestar el agradecimiento especial para mi familia, en particular a mi abnegada madre y a mi amado esposo, sin cuyas ayudas esta tesis no hubiese sido posible. / Tesis
75

A tradução como um fenômeno de linguagem : uma abordagem saussuriana

Jorge, Bianca Czarnobai de January 2017 (has links)
Réfléchir sur la traduction à partir des Études du Langage n’est pas une pratique ordinaire entre traducteurs et intéressés en traduction, du moins en ce qui concerne les questions derrière les dénominations et les processus bien explorés par la Traductologie. Quelle serait la question qui est impliquée dans la traduction presque indiscutablement ? On croit que c’est la différence - entre langues, entre manières de dire, entre inventaires phonologiques et entre communautés parlantes. C’est pour considérer ces différences comme fondamentales que nous nous tournons vers l’héritage linguistique de Ferdinand de Saussure : en considérant les langues comme différentes expressions particulières et propres du système de la langue, la différence devient explicite et tangible. Pour cette raison, on explore de quelle manière la notion de signe – en considérant le signe comme représentant des unités de chaque système – les relations qui le constituent et les valeurs qui permettent sa vérification dans l’usage des sujets parlants aident le traducteur, soit-il expérimenté ou en formation, pendant le processus de traduction. Quand on tient compte de la différence comme un constitutif de la langue et de la traduction, chaque choix est fait, en même temps, plus librement et de manière plus précise, en percevant ce qui a été fait dans un système et en se demandant comment pourrait-on faire quelque chose de ressemblante – et différente – dans un autre. Une des meilleures manières d’approcher ces questions est à travers la manipulation – et la traduction – des éléments phoniques de la langue, car ils vérifient les concepts saussuriens en même temps qu’ils se montrent l’une des plus grandes difficultés affrontées par les traducteurs. Pour cette raison, observer différentes expressions linguistiques traduites – le discours symptomatique, la poésie et la prose avec des éléments de la frontière des langues – se montre une analyse avantageuse et didactique qui procure au traducteur et à l’intéressé en traduction une visibilité plus grande de la relation entre les valeurs et les signifiés des différents systèmes linguistiques. / Observar a tradução a partir dos Estudos da Linguagem não é uma prática das mais comuns entre tradutores e interessados, ao menos no que diz respeito àquilo que está por trás de todas as denominações e processos densamente explorados pelo campo da Tradutologia. Qual seria a questão que envolve a tradução quase que indiscutivelmente? Acreditamos que seja a diferença – entre idiomas, modos de dizer, inventários fonológicos e comunidades falantes. E é considerando estas diferenças como fundamentais que nos voltamos para o legado linguístico de Ferdinand de Saussure: ao considerar idiomas como diferentes expressões peculiares e próprias do sistema da língua, a diferença se mostra explícita tangível. Por esse motivo, exploramos como o conceito de signo – considerando-o como representante da unidade de cada sistema – as relações que o constituem e os valores que possibilitam sua verificação no uso pelos falantes auxiliam o tradutor experiente e em formação no processo tradutório. Quando se tem em conta a diferença como constitutiva da língua e da tradução, cada escolha se faz, ao mesmo tempo, mais livre e mais criteriosa, percebendo o que se fez em um sistema e perguntando-se como se poderia fazer algo semelhante – ainda que diferente – em outro. Uma das melhores maneiras de percebemos essas questões está na manipulação – e tradução – dos elementos fônicos da língua, pois põem os conceitos saussurianos à prova ao mesmo tempo que se mostram um dos maiores obstáculos enfrentados pelo tradutor. Por essa razão, observar diferentes expressões linguísticas traduzidas – a fala sintomática, a poesia e a prosa com elementos de fronteira de língua – se mostra uma análise proveitosa e didática, proporcionando ao tradutor e ao interessado maior visibilidade da relação entre valores e significados de sistemas linguísticos diferentes.
76

Estruturas silábicas do português do Brasil: uma análise tipológica / Brazilian portuguese syllable structures: a typologicalaanalysis

Luciana Ferreira Marques 04 September 2008 (has links)
A linguagem, manifestação natural do ser humano, vem sendo estudada por pelo menos dois milênios. No entanto, a comunidade científica em geral ainda reluta em considerar o estudo da linguagem humana (lingüística) como uma ciência. Certamente a forma como se estuda a linguagem influencia nessa opinião. A dicotomia entre língua e fala atribuída a Saussure (1970) ainda guia grande parte dos estudos científicos hoje em dia. Essa dicotomia ainda faz surgir grandes debates no mundo lingüístico. Se um pesquisador opta por estudar a fala, ele/ela provavelmente não vai lidar com língua e vice-versa. No entanto, nos últimos anos, essa perspectiva vem mudando, sob o impulso de pesquisadores como Ohala (1990) e Lindblom (1986), que perpetuam as fundações já estabelecidas no começo do século 20 por Rousselot (1904). Isso não significa que uma tendência lingüística mais baseada na substância negue qualquer princípio da teoria fonológica contemporânea. Ao contrário, procura prová-las baseando-se em paradigmas da ciência experimental. Dados de fala permitem fazer analises robustas de fenômenos lingüísticos, e paradigmas experimentais se aplicam bem a esses fenômenos. Essa é a perspectiva adotada por essa dissertação. Baseado na tipologia das línguas, e na teoria molde/conteúdo de evolução da fala (MACNEILAGE, 1998; 2008), este estudo objetiva situar o português do Brasil na tipologia das línguas do mundo, de forma a mostrar como seus padrões silábicos respeitam certas restrições neurológicas, psicológicas e sensoriais. Para alcançar esse objetivo, um banco de dados do português dividido em sílabas foi feito. Esse banco de dados foi analisado com um programa desenvolvido especificamente para estudos tipológicos da sílaba. Alguns fenômenos lingüísticos, tais como associações silábicas labial-central, coronal-frontal, dorsal-posteiror e o efeito L.C. (labial-coronal) são discutidos dentro do quadro da teoria molde/conteúdo. / Language, the natural expression of human beings, has been studied for at least two millennia. However, the scientific community still disagrees in considering the study of natural language (i.e. linguistics), as a science. Certainly the way it has been studied in the past influences this opinion. The dichotomy between language and speech attributed to Saussure (1970), still guides a substantial part of the research in linguistics nowadays. This dichotomy has been arising great debates in the linguistic world. If a researcher chooses to study speech, he/she will likely not deal with language and vice versa. However, in the last few decades, this perspective has been changing, under the impulsion of researchers like Ohala (1990) and Lindblom (1986) who perpetuate the foundations already established at the beginning of the 20th century by Rousselot (1904). This does not mean that a more substance-based linguistic trend denies every statement made in contemporary phonological theory. Instead, it rather searches to prove them based on the paradigms of experimental science. Speech data, allow making robust analyses of linguistic phenomena, and experimental paradigms apply particularly well to these phenomena. This is the perspective adopted by this thesis. Based on language typology, and on the frame/content theory of speech (MACNEILAGE, 1998; 2008), this study aims to situate Brazilian Portuguese in the syllable typology of the worlds languages, in order to show how its syllable patterns respect certain sensorial, physiological and neurological constraints.. In order to achieve this goal a data base of Portuguese words divided into syllables was made. This data base was then analyzed with a program specifically developed for typological studies of syllables. Some linguistic phenomena such as labial-central, coronal-frontal and dorsal-back associations and the L.C. (labial-coronal) effect are discussed within the frame/content theory framework.
77

Análisis fonético-cuantitativo de la producción de grupos consonánticos en posición inicial absoluta y de las estrategias utilizadas en las desviaciones, por alumnos de pedagogía en inglés

Bastías Salamanca, Claudio January 2012 (has links)
Tesis para optar al grado de Magíster en Lingüística mención Lengua Inglesa / Los estudios referidos a la agrupación de consonantes dentro de una misma sílaba, han sido abordados en gran profundidad por muchos autores, como por ejemplo Roach (2000: 71), Cruttenden (2008: 253), O’Connor (1980: 64) y algunos otros. En nuestro país, Héctor Ortiz (2003: 278) en el libro “La fonética en Chile” hace una detallada lista de investigaciones y estudios realizados en el campo de la fonética donde se puede apreciar una investigación que toma como tema el análisis de la pronunciación de grupos consonánticos por parte de estudiantes de inglés como lengua extranjera.
78

Descrição fonético-fonológica da língua Akwen-Xerente

Souza, Shelton Lima de January 2008 (has links)
Dissertação (mestrado)—Universidade de Brasília, Instituto de Letras, Departamento de Lingüística, Português e Línguas Clássicas, Programa de Pós-Graduação em Lingüística, 2008. / Submitted by Suelen Silva dos Santos (suelenunb@yahoo.com.br) on 2009-09-24T18:52:02Z No. of bitstreams: 1 Dissert_Shelton Lima de Souza.pdf: 410290 bytes, checksum: 78cb5512333fcdc055b6ed56337031c8 (MD5) / Approved for entry into archive by Gomes Neide(nagomes2005@gmail.com) on 2011-01-03T18:06:39Z (GMT) No. of bitstreams: 1 Dissert_Shelton Lima de Souza.pdf: 410290 bytes, checksum: 78cb5512333fcdc055b6ed56337031c8 (MD5) / Made available in DSpace on 2011-01-03T18:06:39Z (GMT). No. of bitstreams: 1 Dissert_Shelton Lima de Souza.pdf: 410290 bytes, checksum: 78cb5512333fcdc055b6ed56337031c8 (MD5) Previous issue date: 2008 / Este trabalho destina-se a produzir uma revisão dos trabalhos fonológicos já existentes e um aprofundamento das características fonéticas dos segmentos consonânticos e vocálicos a fim de propor uma nova alternativa de análise fonológica. O Xerente é falado em aldeias próximas à cidade de Tocantínia - TO, que se encontra cerca de 90 km da capital Palmas. As aldeias, onde nossos auxiliares de pesquisa residem são: Centro, Salto e Recanto. O estudo levará em conta os resultados já obtidos por outras pesquisas sobre a fonologia, como os estudos de Mattos (1973), Braggio (2005), Grannier e Souza (2005). Esta língua, segundo Rodrigues (1986), pertence ao tronco lingüístico Macro-Jê e à família lingüística Jê. Os dados para a realização desta pesquisa foram registrados junto a falantes nativos e bilíngües em Português-Xerente que vivem em aldeias demarcadas no município de Tocantínia às margens do rio Tocantins, no Estado de mesmo nome. ______________________________________________________________________________ ABSTRACT / This work intends to produce a review of existing phonological research and to deepen knowledge on the characteristics of phonetic consonantal and vocalic segments in order to propose a new alternative for the phonological analysis. The Akwe‚-Xerente language is spoken in villages near the city of Tocantínia - TO, which is about 90 km from the capital Palmas. The villages, where our assistants live are: Centro, Salto and Recanto. The study will take into account the results already obtained by other research on phonology, like the studies of Mattos (1973), Braggio (2005), and Grannier & Souza (2005). This language, according Rodrigues (1986), belongs to the Macro-Jê branch and to the linguistic family Jê. The data for this research were recorded with native speakers who are bilinguals in Portuguese-Akwe‚-Xerente that live in villages in the reservation Tocantínia along the banks of the Tocantins river in the state of the same name.
79

La pronunciación recibida (RP) en la actualidad: un estudio de 5 variables fonológicas en el habla de lectores de noticias y entrevistadores británicos

Romero Valenzuela, Ambar January 2011 (has links)
¿Cuáles son los principales cambios que ha experimentado la Pronunciación Recibida (Received Pronunciation - RP)1 en el contexto sociolingüístico de Gran Bretaña? ¿Es el inglés del Estuario una variedad influyente para el RP en la actualidad? ¿Cuál es la ocurrencia de cinco variables fonológicas, que representan distintos aspectos y estados de variación en el desarrollo del RP General, en el habla de dos parejas de lectores de noticias y entrevistadores británicos descritos como hablantes de RP? ¿Cuan cerca está el habla de dichos sujetos a las descripciones del RP encontradas en la literatura? ¿Existen diferencias en el uso de estos rasgos entre hombres y mujeres? ¿Existen diferencias, en relación a la ocurrencia de estos rasgos, entre el habla generada en la lectura de un guion preestablecido (lectura de titulares) y el habla generada en las entrevistas que se dan en el contexto de los noticieros y programas afines, donde los presentadores no se encuentran restringidos a la simple lectura de un guion?. Las interrogantes precedidas motivaron la presente investigación, que se enmarca en el interés por el estudio de los factores sociales que determinan la variación fonética, el cual, en sus inicios, fue impulsado por la sociolingüística de orientación laboviana y que ha cobrado especial importancia en las últimas décadas en el contexto del inglés británico y, en especial, con el acento que en 1869 A.J. Ellis denominó Received Pronunciation.
80

Estudo fonético e fonológico da língua Guajá

Nascimento, Ana Paula Lion Mamede 02 1900 (has links)
Dissertação (mestrado)—Universidade de Brasília, Instituto de Letras, Departamento de Linguística, Português e Línguas Classicas, Programa de Pós-Graduação em Linguística, 2008. / Submitted by Ruthléa Nascimento (ruthlea@bce.unb.br) on 2008-10-30T15:07:50Z No. of bitstreams: 1 2008_AnaPaulaLMamedeNascimento.pdf: 822160 bytes, checksum: 0ab3da4d8acab5ba128b2199f9a3d0d1 (MD5) / Approved for entry into archive by Luanna Maia(luanna@bce.unb.br) on 2009-02-27T14:23:56Z (GMT) No. of bitstreams: 1 2008_AnaPaulaLMamedeNascimento.pdf: 822160 bytes, checksum: 0ab3da4d8acab5ba128b2199f9a3d0d1 (MD5) / Made available in DSpace on 2009-02-27T14:23:56Z (GMT). No. of bitstreams: 1 2008_AnaPaulaLMamedeNascimento.pdf: 822160 bytes, checksum: 0ab3da4d8acab5ba128b2199f9a3d0d1 (MD5) / O presente trabalho tem o objetivo de avançar o estudo fonológico da língua Guajá, membro do ramo VIII da família lingüística Tupí-Guaraní (Rodrigues e Cabral, 2002), falada nas Terras Indígenas Alto Turiaçu, Awá e Caru, na Pré-Amazônia maranhense. São retomadas algumas questões colocadas pelos outros lingüistas que me antecederam no estudo da fonologia da língua, especialmente Cunha (1987), com base em novos dados registrados agora em condições mais favoráveis do que há um quarto de século, quando Cunha fez seu estudo pioneiro. À luz de novas preocupações teóricas desenvolvidas em fonologia nas últimas décadas, foi dada ênfase aos processos fonológicos que fundamentam o reconhecimento de classes naturais de fonemas, tomando em consideração suas relações opositivas, os processos de silabificação e algumas características prosódicas. _______________________________________________________________________________ ABSTRACT / This thesis aims at advancing the phonological study of Guajá, a member of branch VIII of the Tupí-Guaraní linguistic family (Rodrigues e Cabral, 2002) spoken in the Terras Indígenas Alto Turiaçu, Awá, and Caru, in the Pre-Amazonia of the State of Maranhão. It deals with some issues raised by the other linguists who have previously studied the phonology of this language, especially Cunha (1987), on the basis of new data now recorded under better conditions as those prevailing a fourth of century ago when Cunha undertake his pioneering research. Under the light of new theoretical concerns developed in phonology in the last twenty years, special attention was given to the phonological processes that allow the distinction of natural classes of phonemes by taking into consideration their oppositive relations, the processes of syllabification, as well as some prosodic features.

Page generated in 0.0601 seconds