• Refine Query
  • Source
  • Publication year
  • to
  • Language
  • 429
  • 28
  • 11
  • 5
  • 1
  • 1
  • Tagged with
  • 557
  • 557
  • 227
  • 192
  • 190
  • 169
  • 139
  • 129
  • 122
  • 102
  • 101
  • 101
  • 99
  • 94
  • 84
  • About
  • The Global ETD Search service is a free service for researchers to find electronic theses and dissertations. This service is provided by the Networked Digital Library of Theses and Dissertations.
    Our metadata is collected from universities around the world. If you manage a university/consortium/country archive and want to be added, details can be found on the NDLTD website.
21

Phénomènes d'interface, stades d'acquisition et variabilité : explications en termes de degrés de complexité computationnelle

Mercier, Steeve 17 April 2018 (has links)
Cette étude suggère que ce n'est pas les interfaces en général qui causent des difficultés en acquisition d'une L2, mais la complexité computationnelle qui leur est inhérente et qui provoque un important fardeau sur la mémoire de travail. Lorsque les apprenants ne peuvent gérer cette complexité, les comportements non cibles (ex. omission, transfert, surgénéralisation, variabilité) découlent de considérations computationnelles forçant naturellement des options structurelles plus économiques (O'Grady et al., 2009). L'acquisition des clitiques accusatifs du français le et me par des apprenants japonophones adultes a été examinée. Ces clitiques impliquent deux interfaces qui peuvent être étudiées en parallèle - syntaxe/phonologie, syntaxe/pragmatique - et leurs propriétés multimodulaires sont absentes en japonais : la catégorie SCAcc (en syntaxe); le segment IV, plus deux propriétés phonotactiques (en phonologie); le statut [+ argumentai] de la catégorie Temps, qui ne permet pas l'omission de l'objet même si le contexte identifie les referents (en pragmatique). Notre hypothèse principale est que les apprenants vont acquérir la syntaxe des clitiques avant qu'ils ne puissent en maîtriser les propriétés aux interfaces. La raison est que le traitement des interfaces, avec leurs propriétés multimodulaires, implique un travail computationnel accru par rapport au traitement de la syntaxe seule (Sorace, 2006). Les résultats, provenant de cinq tâches administrées à 15 apprenants débutants, 15 intermédiaires, 15 avancés et à 15 locuteurs natifs, confirment notre hypothèse : les intermédiaires, qui ont acquis la syntaxe des clitiques en raison de leurs jugements grammaticaux cibles (comme ceux des natifs), ne peuvent toujours pas intégrer en parallèle les propriétés des clitiques lors de tâches de production induite écrite (ciblant l'interface syntaxe/pragmatique) et orale (ciblant en particulier l'interface syntaxe/phonologie). Leurs résultats moyens à ces tâches, soit 46,8% et 45,6%, sont significativement inférieurs à ceux des locuteurs natifs, lesquels atteignent 87,4% et 88,9%. En fait, ce n'est qu'à partir du niveau avancé que les apprenants sont en mesure de gérer les coûts de traitement des interfaces syntaxe/phonologie et syntaxe/pragmatique. Une analyse plus fine à partir de tâches de perception et de répétition révèle cependant que, contrairement aux natifs, les avancés (tout comme pour les débutants et les intermédiaires) ont d'importantes difficultés avec la phonologie cible, particulièrement avec le phonème /1/ du clitique le.
22

Confusion entre les terminaisons -eur et -eux dans des écrits d'élèves d'Attécoubé et de Bingerville en Côte d'Ivoire : phénomène phonologique ou morphologique ?

Coulibaly, Djeneba Jeanne 04 May 2023 (has links)
« Maîtrise en linguistique - avec mémoire de l'Université Laval offert en extension à l'Université du Québec à Chicoutimi » / Dans le contexte scolaire ivoirien, la maitrise du français, tant à l'oral qu'à l'écrit, constitue un élément clé dans l'apprentissage de la quasi-totalité des disciplines enseignées. La réussite scolaire d'un élève en Côte d'Ivoire en dépend. Pour presque la totalité des enfants scolarisés, le français n'est pas une langue maternelle. Alors, son apprentissage est parfois laborieux. Il arrive que l'on constate des anomalies dans les productions discursives des apprenants. Deux d'entre elles ont retenu notre attention. Il s'agit de phénomènes qu'on assimilerait à un genre de confusion, qui ont lieu à l'écrit, entre les finales de mots en -eux et -eur. Par exemple, les élèves orthographient footballeu pour footballeur ou, à l'inverse, nerveur pour nerveu. Expliquer ces phénomènes est l'objectif que nous nous fixons pour ce projet de recherche. / In the Ivorian school context, fluency in French, both oral and written, is considered as an essential element in the learning of almost all the disciplines that are taught. The academic success of a student in Ivory Coast relies on it. For almost all children in school, French is not a mother tongue. So, its learning may be revealed as laborious. Sometimes, anomalies are observed in the discursive productions of the learners. Two of them caught our attention. This is a phenomenon that one would assimilate to a confusion, which takes place in writing, between the finals of -eux and -eur. For example, students spell « footballeu » for « footballeur » or, inversely, « nerveur » for « nerveu ». Explaining this phenomenon is our objective for this research project.
23

L'utilisation du passé composé et de l'imparfait dans les productions écrites d'étudiants vietnamiens

Công Huyên Tôn Nu, Anh Chi 23 April 2018 (has links)
"Mémoire présenté à la Faculté des études supérieures et postdoctorales de l'Université Laval comme exigence partielle du programme de maîtrise en linguistique offert à l'Université du Québec à Chicoutimi en vertu d'un protocole d'entente avec l'Université Laval pour l’obtention du grade de Maître ès arts (M.A.)" / Ce mémoire de maîtrise en linguistique porte sur l'étude des difficultés que des étudiants vietnamiens rencontrent dans l’utilisation du passé composé (PC) et de l’imparfait (lmp) dans des productions écrites. Nous avons analysé le phénomène à partir de textes narratifs produits par des étudiants de l’École Supérieure de Langues Étrangères - Université de Hué. Les questions suivantes ont orienté l’analyse : 1) Quels problèmes les étudiants vietnamiens rencontrent-ils quand ils utilisent le PC et l’Imp? 2) Quelles peuvent-être les causes des difficultés dans l’utilisation du PC et de l’Imp? 3) Quelles peuvent être les mesures efficaces pour résoudre ces problèmes, pour une meilleure utilisation des temps verbaux chez les étudiants vietnamiens? Notre corpus d’analyse est constitué de 44 productions écrites réalisées par des étudiants de niveaux intermédiaire et débutant. La desccription linguistique s’est effectuée sous trois dimensions : a) description morphologique et grammaticale, b) description textuelle et énonciative, c) description contrastive entre le français et le vietnamien. Après le travail de description linguistique pour déceler les difficultés et ensuite expliquer les raisons, nous avons utilisé la « taxonomie des objectifs » de Benjamin Bloom (1956), pour proposer quelques activités d’enseignement en vue d'améliorer la maîtrise de l’utilisation du PC et de l’Imp par les étudiants vietnamiens. Nous espérons que nos résultats ainsi que nos propositions pédagogiques contribueront à l’amélioration de l’enseignement et de l’apprentissage de la langue française au Vietnam.
24

L'acquisition des clitiques objets en français L2 par des Arabophones : grammaire déficiente ou non?

Abdou Abdelhamid, Zeinab 13 April 2018 (has links)
Le but de notre étude est de vérifier si la grammaire de l'interlangue (IL), la grammaire construite par les apprenants d'une langue seconde (L2), est déficiente ou non. Pour ce faire, il est question d'analyser le statut des catégories fonctionnelles (CF) dans cette grammaire, notamment la catégorie AccV qui, selon Sportiche (1996), sous-tend les pronoms personnels objets en français. En arabe, les pronoms liés peuvent être considérés comme des affixes (Shlonsky, 1997). Autrement dit, les deux types de pronoms dans les deux langues ont un comportement syntaxique différent en ce qui concerne leurs caractéristiques et leur placement. Les données proviennent de deux tâches de production et de compréhension administrées à 54 enfants arabophones, âgés de 6 à 9 ans. De l'analyse des résultats, il est observé que l'émergence des clitiques objets est assez tardive en français L2 (voir aussi White, 1996; Griiter, 2005). De plus, le taux de compréhension des clitiques est beaucoup plus élevé que celui de production, ce qui suggère que la grammaire de l'IL n'est pas déficiente.
25

L'anxiété langagière chez les locuteurs d'anglais de niveau universitaire selon le programme d'apprentissage du français langue seconde préalablement suivi

Wilkinson, Jane 17 April 2018 (has links)
L'anxiété langagière est un obstacle important pour les apprenants de langue seconde ou étrangère. Dans le passé, plusieurs chercheurs se sont penchés sur les sources de l'anxiété ainsi que les effets négatifs engendrés par l'anxiété langagière. Cependant, peu d'études ont examiné l'impact possible de l'éducation préalable en français sur l'anxiété langagière des apprenants de niveau universitaire. Au Canada, il existe deux programmes principaux d'apprentissage du français langue seconde : l'immersion et le « français de base ». Ces deux programmes ont des objectifs différents : le programme d'immersion met l'accent sur l'usage du français oral comme moyen de communication tandis que le « français de base » est davantage orienté sur la lecture et l'écriture. Les chercheurs qui ont comparé les compétences en français chez les élèves qui sont diplômés des deux programmes ont remarqué un écart significatif entre ces deux groupes. Pourtant, une comparaison des deux groupes quant à l'aspect émotif est rarement étudiée. C'est par le biais du Foreign Language Classroom Anxiety Scale (FLCAS) et un questionnaire sur la scolarisation antérieure en français que les données ont été recueillies. Les analyses de la variance ont révélé que les élèves diplômés du « français de base » éprouvaient plus d'anxiété langagière par rapport à ceux qui ont suivi un programme d'immersion précoce. Par contre, les analyses n'ont dévoilées aucune différence significative quand les niveaux d'anxiété langagière ont été mesurés en comparant les étudiants d'immersion précoce et ceux d'immersion tardive. Aucune différence vis-à-vis l'anxiété langagière n'a été trouvée selon l'année universitaire (lre ou 3e année) des élèves. / Language anxiety is a significant obstacle for second/foreign language students. Although many researchers have studied the negative effects caused by language anxiety, few studies have focussed on the influence of students' language background (either French immersion or core French) on their language anxiety at the university level. In Canada, there are two main French programs: French immersion and core French. Although the academic differences between these two groups have been the focus of many studies, the differences, with regards to affective variables, have rarely been examined. The data for this study were collected using the Foreign Language Classroom Anxiety Scale (FLCAS) and a demographic questionnaire which allowed a better understanding of the students' previous education in French. The results of this study supported the first hypothesis: the students who had graduated from a core French program reported having significantly higher levels of language anxiety than those who graduated from an early immersion program. On the other hand, no significant differences were found with regards to the ability level of the students (1st year versus 3rd year).
26

Les constructions C'EST -- QUI/QUE en ancien et moyen français

Bouchard, Jacynthe January 2007 (has links) (PDF)
Ce mémoire porte sur les constructions c'est ... qui/que en ancien et moyen français. Selon leurs propriétés syntaxiques et prosodiques, ces constructions ont soit une valeur contrastive (clivée), soit une valeur présentative (syntagme nominal complexe). À la suite de l'examen des propriétés syntaxiques et sémantiques des constructions c'est ... qui/que, nous proposons de regrouper ces constructions en trois classes: les clivées, les syntagmes nominaux complexes et les constructions avec syntagme prépositionnel. L'ancien français était une langue à verbe second (V2) et possédait un système de flexion bicasuelle (cas sujet et cas régime). Marchello-Nizia (1998a, 1999) associe l'apparition et le développement des clivées en français à la perte de V2 qui est liée à l'effacement de la flexion casuelle. L'examen de la flexion casuelle de nos données tirées du corpus du Centre de syntaxe historique de l'Université du Québec à Montréal révèle qu'il existe au 12e siècle, des constructions c'est ... qui/que avec ce sujet et avec ce attribut avec une nette prédominance pour le démonstratif en position attribut. Nous démontrons que la perte de la flexion casuelle a entraîné la réanalyse du démonstratif en tant que sujet. Nous proposons que cette permutation syntaxique s'inscrit dans le mouvement de cliticisation des pronoms sujets en français et s'effectue en trois étapes: (1) l'émergence d'un nouveau dialecte au 13e siècle, (2) la dominance de ce dialecte au 14e siècle et (3) la disparition de l'ancien dialecte V2 au 15e siècle. L'analyse de la structure syntaxique de nos données nous permet d'attester l'existence des clivées dès la première moitié du 12e siècle contrairement à ce qu'affirme Marchello-Nizia (1998a, 1999). Nous constatons aussi l'existence des syntagmes nominaux complexes, et à un moindre degré, celle des constructions avec syntagme prépositionnel. Néanmoins l'évolution de ces constructions laisse à penser que l'impact de la perte de V2 sur la progression des clivées a été beaucoup moindre que ne le suppose l'analyse de Marchello-Nizia. ______________________________________________________________________________ MOTS-CLÉS DE L’AUTEUR : Ancien français, Clivée, Linguistique cognitive, Linguistique historique, Théorie de la focalisation.
27

L'adverbe français: nature et fonctions

Van Raemdonck, Dan January 1996 (has links)
Doctorat en philosophie et lettres / info:eu-repo/semantics/nonPublished
28

La phrase impérative en français formel et informel d'un point de vue syntaxique

Fleurent, Catherine January 2015 (has links)
D’un point de vue syntaxique, la phrase impérative possède des caractéristiques saillantes qui lui sont propres. Cette étude vise à reconstituer sa structure pour comprendre son fonctionnement. Je propose un arbre syntaxique où la projection du sujet est présente pour héberger un sujet phonétiquement absent avec des propriétés grammaticales et sémantiques. La périphérie gauche de l’impératif demeure inchangée. Les projections verbales sont morphologiquement appauvries : temps absent et personne appauvrie. Cependant, dans certaines langues, la projection aspectuelle joue un rôle important. Une caractéristique de l’impératif qui a été étudiée par de nombreux chercheurs est le placement du clitique. Les données démontrent que les pronoms clitiques objets sont derrière le verbe impératif (enclitiques) comparativement à la phrase déclarative où les clitiques sont devant le verbe (proclitiques). Finalement, le registre de langue agit non seulement sur ce placement des clitiques, mais aussi sur leur forme. / From a syntactic point of view, the imperative clause presents some salient characteristics. This study tries to reconstitute its structure to understand the mechanics at work. I propose a syntactic tree in which the subject projection is present hosting a phonetically null subject with grammatical and semantic properties. The left periphery of the imperative clause reveals no change. As for the verbal projections, they are morphologically meagre : lack of tense and impoverishment of the person. However, in some languages, the aspectual projection plays an important role. A characteristic of the imperative that many searchers had worked on is the clitic placement. The data shows that the pronominal object clitics take place after the imperative verb (enclitics) as opposed to the declarative clause in which the clitics take place before the verb (proclitics). Finally, the language register acts not only on the clitic placement, but also on their form.
29

Une étude acoustique des voyelles orales susceptibles d'être diphtonguées en français québécois

Leblanc, Guillaume January 2012 (has links)
Mémoire réalisé dans le cadre d'un programme en extension avec l’UQAC. / Une diphtongue ou voyelle diphtonguée est caractérisée par un changement de timbre en cours d'émission. Phonémique dans certaines langues, phonétique dans d'autres, elle est en français québécois une façon perceptuellement efficace de différencier une voyelle longue d'une brève. Cependant, comme aucune voyelle ne peut être prononcée avec un timbre absolument stable, une définition telle que celle donnée plus haut s'avère trop générale. Cette recherche postule que la diphtongaison s'organise selon une certaine dynamique acoustique et que l'évolution temporelle de cette dynamique permet à l'auditeur de percevoir une diphtongue. Nous cherchons donc ici à isoler quelques indices acoustiques susceptibles de favoriser la perception d'une diphtongue en français québécois, en étudiant les productions de 10 locuteurs masculins issus de deux régions différentes du Québec. Nos résultats suggèrent deux profils distincts de diphtongaison, dont l'un semble limité aux voyelles arrondies. Les occurrences perçues comme étant diphtonguées montrent des points communs en ce qui concerne la distance parcourue par leur vecteur dans un espace psychoacoustique, la linéarité ou non de leur trajectoire, ainsi que le rapport entre la pente de leurs différentes sections.
30

La flexion verbale en français : contraintes et stratégies de réparation dans le traitement des consonnes latentes

El Fenne, Fatimazohra January 1994 (has links)
"Cette thèse a pour objectif général de montrer que les alternances phonologiques sont causées par des contraintes et, plus précisément, par des violations de contraintes, lesquelles doivent être réparées. La réparation de ces violations provoque des alternances, dont l’alternance C/0 (ex.: sort/sortent [sor-sort], dort/dorment [dor- dorm]). Plus précisément, cette thèse veut montrer qu’une analyse effectuée dans le cadre de la théorie des contraintes et des stratégies de réparation (TCSR), combinée à la notion de consonnes flottantes (CF), peut rendre compte de l’alternance C/0 dans la morphologie verbale du français de manière plus simple et plus explicative que les traitements antérieurs. Non seulement ce type d’analyse a l’avantage de recourir à des principes généraux et à un nombre très réduit de règles, mais il permet aussi de saisir des généralisations phonologiques et morphologiques importantes dont ne pouvaient rendre compte simplement les analyses linéaires antérieures." / Québec Université Laval, Bibliothèque 2019

Page generated in 0.0355 seconds