Spelling suggestions: "subject:"français (langue)"" "subject:"français (mangue)""
51 |
SyllabO+ : la première base de données sous-lexicale du français québécois oralBédard, Pascale 24 October 2024 (has links)
Les unités linguistiques sous-lexicales (p.ex., la syllabe, le phonème ou le phone) jouent un rôle crucial dans le traitement langagier. En particulier, le traitement langagier est profondément influencé par la distribution de ces unités. Par exemple, les syllabes les plus fréquentes sont articulées plus rapidement. Il est donc important d’avoir accès à des outils permettant de créer du matériel expérimental ou clinique pour l’étude du langage normal ou pathologique qui soit représentatif de l’utilisation des syllabes et des phones dans la langue orale. L’accès à ce type d’outil permet également de comparer des stimuli langagiers en fonction de leurs statistiques distributionnelles, ou encore d’étudier l’impact de ces statistiques sur le traitement langagier dans différentes populations. Pourtant, jusqu’à ce jour, aucun outil n’était disponible sur l’utilisation des unités linguistiques sous-lexicales du français oral québécois. Afin de combler cette lacune, un vaste corpus du français québécois oral spontané a été élaboré à partir d’enregistrements de 184 locuteurs québécois. Une base de données de syllabes et une base de données de phones ont ensuite été construites à partir de ce corpus, offrant une foule d’informations sur la structure des unités et sur leurs statistiques distributionnelles. Le fruit de ce projet, intitulé SyllabO +, sera rendu disponible en ligne en accès libre via le site web http://speechneurolab.ca/fr/syllabo dès la publication de l’article le décrivant. Cet outil incomparable sera d’une grande utilité dans plusieurs domaines, tels que les neurosciences cognitives, la psycholinguistique, la psychologie expérimentale, la phonétique, la phonologie, l’orthophonie et l’étude de l’acquisition des langues. / Linguistic sublexical units (e.g., syllables, phonemes or phones) have a crucial role in language processing. More specifically, language processing is greatly influenced by the distribution of these units in a language. For example, frequent syllables are produced more rapidly. It is thus important to have access to tools enabling the creation of experimental or clinical material that is representative of syllable and phoneme/phone use in language. Access to such tools also allows the comparison of language stimuli according to their distributional statistics, as well as the study of the impact of these statistics on language processing in different populations. However, to this day, there was no tool available on syllable and phone use for Quebec oral French. To circumvent this problem, a vast corpus of oral spontaneous French was elaborated from the recordings of 184 Quebec speakers. A syllable database and a phone database were then built from this corpus, offering a wealth of information on the structure and distributional statistics of syllables and phones. The project, named SyllabO +, will be made available online (open-access), via this website: http://speechneurolab.ca/en/syllabo as soon as the article describing it is published. We believe SyllabO + will prove immensely useful in many fields, such as cognitive neurosciences, psycholinguistics, experimental psychology, phonetics, phonology, speech therapy and the study of language acquisition.
|
52 |
Transitivité du verbe et enseignement du françaisChamberland, Sarah 25 September 2024 (has links)
Cette recherche a pour objectif de faire un bilan de la pédagogie de la nouvelle grammaire, analyse en usage au sein du système scolaire québécois, en ce qui concerne la transitivité du verbe et son enseignement au secondaire. La qualité des explications au sujet de la transitivité proposées par les ouvrages fondés sur la nouvelle grammaire sera donc évaluée. La recherche vise aussi à évaluer si les explications fournies par la sémantique grammaticale peuvent servir à la pédagogie et à montrer en quoi elle pourrait être une option intéressante à exploiter dans un cadre pédagogique, en raison de la de rigueur, de la cohérence et de la systématicité des principes qui régissent cette analyse. La description du système de la transitivité fondée sur les principes de la sémantique grammaticale sera donc utilisée dans le cadre de cette recherche, dans le but de vérifier si les explications fournies en sémantique grammaticale sont adaptables pour le cadre scolaire. Une démarche d'exploitation pédagogique de la sémantique grammaticale sera proposée.
|
53 |
La relation entre les contacts hors classe rapportés et le développement de l'aisance à l'oral en français langue seconde chez les étudiants d'un programme d'immersion à l'étranger de cinq semainesJobin, Caroline 25 September 2024 (has links)
Protocole d'entente entre l'Université Laval et l'Université du Québec à Chicoutimi. / L'objectif principal de cette étude était d'examiner la relation entre les contacts hors classe (CHC) et le développement de l'aisance à l'oral (AAO) en français langue seconde chez des apprenants anglophones adultes (N = 60) participant à un programme d'immersion à l'étranger (PIE) de cinq semaines. Plus précisément, notre recherche visait à vérifier, d'une part, si le niveau initial d'AAO en L2 des étudiants était un facteur prédicteur de la quantité de CHC déclarée en L2 au cours du PIE, puis, d'autre part, s'il existait un lien corrélationnel entre la quantité de temps rapportée pour certains types de CHC (interaction orale, écoute, lecture) en L2 ainsi qu'en L1 et le développement de l'AAO. À des fins de collecte de données, les étudiants ont participé à une tâche de narration d'une histoire imagée, au début et à la fin du PIE, et ont répondu, à la fin du PIE, à un questionnaire portant sur la fréquence de leurs CHC langagiers en L2 et en L1. Les résultats suggèrent que : (a) le niveau initial d'AAO ne semble pas être prédicteur de la quantité de CHC rapportée en L2 pendant le PIE, (b) les étudiants du PIE — particulièrement les moins fluides — qui rapportent plus d'interactions orales avec des locuteurs natifs font davantage de gains en AAO, et (c) les étudiants les plus fluides qui rapportent davantage de CHC en L1 obtiennent moins de gains en AAO. À la lumière de ces résultats, les enseignants peuvent aider les participants à maximiser leur court séjour linguistique à l'étranger en intégrant en classe des activités explicites ciblant le développement de l'AAO et en concevant des tâches donnant lieu à des interactions soutenues avec les membres de la communauté locale.
|
54 |
Étude des problèmes de cohérence touchant à l'arrimage des énoncés dans des textes écrits en français langue étrangère par des étudiants universitaires kabylesHocine, Siham 25 September 2024 (has links)
Protocole d'entente entre l'Université Laval et l'Université du Québec à Chicoutimi. / Les études menées sur les textes écrits en français langue étrangère (FLÉ) par des étudiants kabyles en Algérie mettent l'accent sur les aspects linguistiques de la rédaction comme l'emploi des auxiliaires et l'usage des prépositions. Elles laissent totalement dans l'ombre l'étude de la cohérence du texte. Il nous parait donc pertinent de nous attarder à la compétence textuelle en FLÉ de ces étudiants. Notre recherche vise principalement l'étude des problèmes de cohérence liés à l'arrimage des énoncés dans les écrits des étudiants. Notre cadre théorique s'appuie essentiellement sur les concepts de cohérence et la taxinomie des ruptures de cohérence proposés par Gagnon (1998, 2003) et Gagnon et Chamberland (2010). Cette taxinomie renvoie aux quatre niveaux de structuration d'un texte, lesquels représentent quatre niveaux d'arrimage des énoncés pouvant donner lieu à des ruptures de cohérence : événementiel, énonciatif, référentiel et informatif. Notre corpus est composé de 14 textes écrits par des étudiants algériens kabyles qui poursuivent leurs études au Québec. La méthode d'analyse des textes, inspirée de celle de l'étude de Gagnon. (2014), comporte les étapes suivantes: les ruptures sont observées dans chaque texte et classées en fonction du classement proposé par Gagnon (1998, 2003) et Gagnon et Chamberland (2010), puis expliquées; des suggestions de correction sont ensuite proposées. L'analyse du corpus montre que la faiblesse des étudiants kabyles en ce qui concerne la rédaction en FLÉ se situe en grande partie au niveau événementiel, plus précisément, au niveau de la pertinence des énoncés ainsi que dans l'établissement des relations logiques (cause, opposition, etc.) entre les informations du texte par l'emploi des connecteurs. Les faiblesses qui ont été soulevées par notre étude pourront inspirer l'élaboration de contenus d'apprentissage pour l'enseignement de la rédaction en FLÉ en Algérie.
|
55 |
Analyse comparative des objectifs d'apprentissage de quatre programmes d'enseignement de base du français langue seconde au CanadaGiasson, Lucie 25 April 2018 (has links)
Québec Université Laval, Bibliothèque 2016
|
56 |
D'une ouverture de la voyelle /ɛ/ en finale absolue en français québécois : analyse acoustique et perceptiveRiverin-Coutlée, Josiane 23 April 2018 (has links)
Cette contribution est consacrée à l’ouverture du /ɛ/ en finale absolue, un phénomène phonétique réputé être en déclin en français québécois et caractéristique de locuteurs âgés, peu scolarisés, issus de milieux populaires et s’exprimant en situation de communication informelle. Une analyse acoustique de 480 voyelles /ɛ/ issues de la parole formelle de 40 jeunes étudiants universitaires originaires des centres urbains de Saguenay et de Québec révèle toutefois que le phénomène est encore bien vivant en français québécois et qu’il est plus fréquent chez les locuteurs de Saguenay, une tendance validée auditivement par accord inter-juges. Les résultats d’un test de discrimination et d’identification mené auprès de 26 étudiants universitaires originaires de ces deux mêmes villes indiquent que les auditeurs naïfs de Saguenay semblent moins sensibles à la variation et moins enclins à juger de l’origine géographique d’un locuteur à partir de sa prononciation de la voyelle /ɛ/ en fin de mot. / This contribution focuses on the lowering of the /ɛ/ vowel in absolute word-final position in Quebec French. This phonetic phenomenon is said to be on the decline and mainly produced by older, less educated speakers from lower social classes, and in informal situations. We extracted 480 /ɛ/ from a highly formal oral corpus produced by 40 young undergraduate students, all from Saguenay and Quebec City. A detailed acoustical analysis of these tokens reveals that this phenomenon is still very much alive among young speakers and more frequent in Saguenay than in Quebec City. An inter-judge agreement indicates that this phenomenon is also perceived. Moreover, discrimination and identification tasks conducted with 26 undergraduate students, also from Saguenay and Quebec City, show that Saguenay naïve listeners seem to be less sensitive to variation and less likely to evaluate a speaker’s origin based on his/her pronunciation of word-final /ɛ/ than those from Quebec City.
|
57 |
L'adaptation orthographique des anglicismes lexématiques au Québec, perspective historiqueGuay, Thérèse January 2000 (has links) (PDF)
No description available.
|
58 |
Le système de CAR: étude grammaticale, sémantique et pragmatiqueBracops, Martine January 1995 (has links)
Doctorat en philosophie et lettres / info:eu-repo/semantics/nonPublished
|
59 |
Le développement du texte informatif en classe d'immersion au primaireDonnelly, Karen 19 April 2018 (has links)
Cette étude qualitative examine le développement du texte informatif en classe d'immersion française en 4e année du primaire en Alberta. Le présent mémoire considère le texte informatif sous deux angles : macrostructural et microstructural. Dans cette étude de cas exploratoire, deux productions de textes informatifs ont été collectées chez un élève, l'un en début d'année et l'autre en fin d'année. De plus, quatre autres productions de textes informatifs réalisées en classe ont été prises, productions qui ont été retravaillées par l'élève et pour lesquelles une deuxième version a été collectée. Ce sont ainsi 10 textes informatifs produits dans la langue seconde (L2) de l'élève qui constituent le corpus principal du mémoire. Les analyses des textes informatifs écrits portent sur la structuration hiérarchique des informations, la macrostructure, ainsi que sur les dimensions microstructurales, la syntaxe et le lexique. Les connecteurs utilisés par l'élève sont également analysés dans une interface entre la macrostructure et la microstructure du texte. Les résultats permettent d'observer des lieux d'intervention plus propices que d'autres pour servir la complexification de la macrostructure et de la microstructure textuelles.
|
60 |
Étude des erreurs commises par des élèves thaïlandais du secondaire dans leurs productions écrites en françaisChaimusig, Saowanit 27 November 2019 (has links)
Cette recherche présente une analyse détaillée des difficultés qu’éprouvent 122 élèves thaïlandais du secondaire dans leur apprentissage du français écrit Deux types de rédactions nous ont servi à dresser l’inventaire de ces difficultés : un texte libre et une composition dirigée. Nous avons posé comme hypothèse que les connaissances et les habitudes langagières que les élèves ont des structures du thaï, langue maternelle, et de l'anglais, première langue étrangère apprise à l'école, exerçaient une forte influence sur l'apprentissage de la langue française. Après avoir fait un bref historique de la notion d'erreur en didactique des langues étrangères et après avoir comparé les systèmes morphologique, syntaxique, lexical et graphique du thaï et du français, nous avons analysé : la phrase, le groupe nominal, le groupe verbal, le groupe prépositionnel, le lexique et l'orthographe d'usage. Cet examen nous a permis de constater qu'un grand nombre de difficultés morphosyntaxiques sont attribuables à des caractéristiques structurelles intrinsèques au thaï et que plusieurs erreurs lexicales sont dues à l'interférence de l'anglais. Nous avons aussi étudié le contenu des manuels de la méthode La France en Direct : Adaptation pour la Thaïlande, Enfin, nous avons formulé des propositions didactiques visant à accroître, chez nos élèves, la prise de conscience de certaines particularités du thaï pendant l'apprentissage de leur deuxième langue étrangère. / Québec Université Laval, Bibliothèque 2019
|
Page generated in 0.0461 seconds