• Refine Query
  • Source
  • Publication year
  • to
  • Language
  • 437
  • 36
  • 12
  • 5
  • 1
  • 1
  • 1
  • Tagged with
  • 575
  • 575
  • 231
  • 195
  • 193
  • 171
  • 140
  • 133
  • 123
  • 107
  • 100
  • 98
  • 86
  • 84
  • 82
  • About
  • The Global ETD Search service is a free service for researchers to find electronic theses and dissertations. This service is provided by the Networked Digital Library of Theses and Dissertations.
    Our metadata is collected from universities around the world. If you manage a university/consortium/country archive and want to be added, details can be found on the NDLTD website.
421

Les impacts de la révision collaborative étayée : une recherche-action en didactique de la production écrite en français langue étrangère

Do, Thi Bich Thuy 04 July 2011 (has links)
Cette recherche-action a pour objectif de mesurer les impacts d’une expérimentation de la révision collaborative étayée en didactique de la production écrite en langues étrangères. Un dispositif d’enseignement de la révision collaborative a été élaboré et expérimenté pendant un semestre dans une classe de vingt-deux étudiants vietnamiens de français langue étrangère. Dans la classe expérimentale, les textes ont été révisés par le pair à l’aide d’une grille de révision collaborative, puis réécrits et corrigés par l’enseignant. Dans la classe de contrôle, les textes ont été écrits une fois et révisés par l’enseignant. Un corpus de textes et rétroactions, des interactions orales entre pairs, des tests, un questionnaire d’auto-évaluation, des entretiens semi-directifs ont été recueillis comme données. Les résultats montrent des impacts significatifs de la révision collaborative étayée sur les stratégies de révision, sur la qualité de la cohérence dans les textes et sur la relation entre le rédacteur et le lecteur. Ce nouveau mode d’apprentissage a été bien évalué par les étudiants. / This action-research aims to measure the effects of a trained peer review experiment in L2 writing instruction. A classroom-based study on peer review training was conducted during one semester with 22 Vietnamese students in a writing class. In the experimental group, the drafts were revised by pair with a peer review checklist questions, then rewritten and corrected by the teacher. In the control group, the drafts were written once and corrected by the teacher. Text and feedbacks corpus, pairs oral interactions, tests, questionnaire surveys and semi-directed interviews were collected as data. The analysis shows significant impacts of trained peer review on revision strategies, on quality of text coherence and on relationship between the writer and the reader. This new approach of learning was well evaluated by students.
422

L’évaluation dans le contexte universitaire chinois : éléments de linguistique et de psycholinguistique pour l’analyse de productions écrites en FLE / Evaluation in the Chinese academic context : linguistic and psycholinguistic elements for the analysis of written productions in French as a foreign language

Ivanova-Fournier, Petya 03 June 2019 (has links)
Cette thèse a pour objectif d’étudier trois pratiques distinctes d’évaluation en Français langue étrangère dans le contexte universitaire chinois, afin de proposer des orientations pour remédier aux difficultés d’apprentissage. Elle s’inscrit selon une double dynamique, d’un côté elle tente de situer l’enseignement, l’apprentissage et l’évaluation du français dans son environnement culturel, éducatif, institutionnel et méthodologique ; d’un autre côté, elle cherche à évaluer la compétence à communiquer à l’écrit dans des textes d’apprenants chinois.La démarche adoptée est à la fois empirique et interventionniste. Le modèle empirique de l’évaluation prend pour base l’université chinoise où s’inscrit le trajet de l’évaluation avec ses acteurs et ses actes, et qui s’articule avec deux autres niveaux, les épreuves nationales de français en Chine, et les épreuves internationales dans les projets de mobilité. La réflexion développée s’adosse à un corpus de productions écrites d’étudiants chinois en deuxième année à l’université. L’analyse et l’évaluation de ces productions permettent de cerner deux difficultés majeures, l’une liée au processus rédactionnel en langue étrangère, l’autre au caractère subjectif de l’évaluation d’un texte. L’articulation entre les niveaux universitaire, national et international implique une démarche interventionniste, le but est de proposer des pistes à aider les étudiants à améliorer leur compétence écrite afin de réussir leur évaluation à l’université, comme aux niveaux national et international. La recherche s’intéresse au processus rédactionnel dans sa globalité, elle montre qu’il est nécessaire de mettre en évidence les difficultés des scripteurs au cours de la rédaction en langue seconde. Elle s’appuie sur les notions d’évaluation, de compétence à communiquer à l’écrit, ainsi que des procédés de cohérence, cohésion et connexion. Des outils d’analyse hétérogènes sont mis en place à partir des théories de l’argumentation pour étudier la dimension interculturelle de la recherche. Ce volet implique des valeurs, des croyances et des attitudes qui ne sont pas évaluables dans les textes des étudiants, mais qui se situent au cœur même de la réflexion didactique de l’enseignement et l’apprentissage d’une langue étrangère. / This research has for objective to study three different practices of evaluation in French as a foreign language in the Chinese university context, to propose orientations to remedy the difficulties of learning. It joins according to a double dynamics, on one side it tries to place the teaching, the learning and the evaluation of French in its cultural, educational, institutional and methodological environment; on other side, it tries to estimate the skill to writing by Chinese learners.The adopted approach is at the same time empirical and interventionist. The empirical model of the evaluation takes for basis the Chinese university. The evaluation takes place with its actors and its actions; it is also structured with two other levels, the national examinations of French in China, and the international examinations that students take for their mobility projects. Developed reflection is based on a corpus of written productions by Chinese students in second year at the university in China. The analysis and evaluation of these productions makes it possible to identify two major difficulties, one related to the written process in the foreign language, the other to the subjective characters involved in the evaluation of a text. The articulation between university, national and international levels implies an interventionist approach, as the aim is to propose paths that can help students to improve their written skills in order to pass their assessment not only at university, but also at national and international level.The research is concerned with the written process in its entirety, it shows that it is necessary to highlight the difficulties of scriptors in second-language writing. It is based on the concepts of evaluation and written communication skills, and on the concepts of coherence, cohesion and connection. In addition, heterogeneous analytical tools are developed from the theories of argumentation to study the intercultural dimension of research. This component implies values, beliefs and attitudes that are not evaluable in the student’s texts but are at the heart of even didactic reflection of teaching and learning a foreign language.
423

La pratique des ateliers d'écriture créative en classe de FLE comme formation à la compétence linguistique, interculturelle et esthétique : le texte littéraire au sein du projet didactique / The practice of creative writing workshops in the classrooms of French foreign language as training in language skills, cross-cultural and aesthetic : the literary text in the teaching project

Hassan, Soulaf 12 September 2016 (has links)
Aujourd’hui, la pratique des ateliers d’écriture créative a véritablement sa place dans les classes du Français Langue Étrangère. Mais force est de constater que les activités proposées dans ces ateliers portent principalement sur les apprentissages linguistiques et culturels de la langue. Cette recherche doctorale met en place une modalité originale de mise en œuvre de la perspective actionnelle préconisée par le CECR. Elle propose de croiser les champs de la didactique des langues, de la didactique de la littérature et de la didactique de la production de l’écrit en FLE pour tenter de déterminer la spécificité et l’impact de la pratique des ateliers d’écriture littéraire dans la construction des compétences linguistique, interculturelle et esthétique. Lors de l’expérimentation, l’analyse de productions écrites littéraires réalisées vise à observer comment les apprenants du FLE, considérés comme des acteurs sociaux qui utilisent leur répertoire langagier et culturel, manifestent leur créativité littéraire. Nous avons porté notre attention sur les stratégies qu’ils adoptent en s’appropriant les consignes d’écriture proposées et sur leurs choix stylistiques, qu’ils soient empruntés ou originaux. Nous montrons que des savoir-faire linguistiques limités ne sont pas forcément un obstacle à la créativité, et que les tâches d’écriture littéraire impliquent pour tout apprenant un travail sur la langue dont le but est l’expression de soi, de sa vision du monde, de l’évolution de son rapport à la langue acquise, à sa biographie langagière, et à la communication humaine. Un chapitre didactique conclusif propose des pistes de réflexion pour l’élaboration d’un cours de production écrite créative. / Today, the practice of creative writing workshops has its place in the classrooms of French Foreign Language (FFL). But it is clear that the activities proposed in these workshops focus mainly on linguistic and cultural learning.This PhD research sets up an original implementation of the action-oriented approach advocated by the CEFR. It proposes to intersect the fields of language teaching, literature teaching and didactics of the production of written FFL, in order to determine the specificity and the impact of literary writing workshops on building linguistic, cross-cultural and aesthetic skills.Through the analysis of literary productions written during the experiment, the study aims to observe how learners of FFL, considered as social actors who use their linguistic and cultural repertoire, show their literary creativity.We focus our attention on the strategies they adopt when appropriating the proposed writing protocols, and on their stylistic choices, whether borrowed or original. We show that limited linguistic knowledge and expertise is not necessarily an obstacle to creativity, and that literary writing tasks urge every learner to work on the language with the purpose of self-expression of his worldview, of the evolution of his relationship to the target foreign language, of its linguistic biography, and of human communication.A concluding chapter offers exploring resources for a course in creative writing and for teacher training.
424

Comprendre des métaphores en langue étrangère : approche comparative et descriptive du traitement métaphorique en français L2 par des apprenants adultes avancés de norvégien L1 / Understanding metaphors in a foreign language : a comparative and descriptive approach to metaphor processing in L2 French by advanced adult learners of L1 Norwegian

Bang-Nilsen, Catrine 26 October 2018 (has links)
Des travaux indiquent qu’en L1, le traitement métaphorique pourrait représenter une difficulté pour des locuteurs non-natifs adultes alors qu’ils ont déjà acquis une compétence figurative dans leur L1. Néanmoins, peu d’études sont consacrées à ce sujet et encore moins en français L2 malgré son importance dans l’obtention d’un niveau de maitrise élevé. Notre étude est la première à réunir des facteurs tels que le coût cognitif que représenterait le traitement métaphorique, la capacité de la mémoire de travail, le niveau de maitrise et le type de métaphore. Cette étude a été conduite auprès d’apprenants avancés de norvégien L1 en immersion en France et auprès de locuteurs natifs de français L1. Les participants ont effectué une épreuve de compréhension de métaphores nouvelles et familières ainsi que des épreuves mesurant la capacité de la mémoire travail. Les résultats montrent que le traitement métaphorique en français L2 est influencé par le niveau de maitrise des apprenants et par le type de métaphore. Plus important encore, les résultats indiquent des degrés de difficulté dans le traitement métaphorique en fonction du degré de familiarité. Nous dégageons quelques tendances quant à l’influence de la capacité de la mémoire lesquelles nous donnent des pistes intéressantes pour des études complémentaires. / Studies show that that metaphor processing in an L2 could be a challenge for adult non-native speakers notwithstanding the fact that they have already acquired a figurative competence in their L1. However, few studies focus on the subject and even fewer in French as an L2 despite its importance in achieving a high proficiency level. To date, our study is the first to bring together factors such as the cognitive costs of metaphor processing in an L2, working memory capacity, proficiency and the type of metaphor. Our study was conducted on advanced learners of Norwegian as an L1 and native speakers of French as an L1. The subjects performed a metaphor comprehension task with novel and familiar metaphors as well as tasks measuring working memory capacity. The results show that metaphor processing in French as an L2 is influenced by the learners proficiency levels and by the type of metaphor. More importantly, the results indicate that there are degrees of difficulty in metaphor processing depending on degree of familiarity. The study shows trends regarding the influence of working memory which provides some promising leads for future studies.
425

Les valeurs sémantiques de l'expression langagière du retard et de l'avance en français québécois et en russe du XIXe et du XXIe siècle : étude contrastive diachronique et interculturelle

Breton, Joëlle 22 March 2022 (has links)
Ce mémoire vise à contribuer à préciser le lien entre le contexte sociohistorique et culturel et l'expression langagière de notions relatives à l'expérience du temps. Un corpus en français regroupant quelques milliers d'attestations d'unités lexicales liées à la ponctualité (notamment retard et avance) et s'étalant sur deux époques (vingt premières années des XIXe et XXIe siècles) fut constitué à partir de bases de données publiques (BAnQ, Canadiana, Lexiqum, corpus FRAN). Pour approfondir l'analyse, un corpus fut constitué en langue russe pour les mêmes années à partir des racines (за)держ* ((za)derzh*, « retenir ») et (o)позд* ((o)pozd*, « tard ») à partir du Corpus national de langue russe (Национальный корпус русского языка). Un corpus lexicographique complémentaire fut constitué pour enrichir les résultats du corpus lexicologique. Les corpus lexicologiques furent analysés à l'aide de méthodes quantitatives (fréquences relatives et absolues, proportions) et de méthodes qualitatives (observation et comparaison des données de corpus). Des résultats relatifs au repérage temporel des unités lexicales, à la présence de durées dans les attestations et aux combinaisons lexicales observées dans les corpus ressortirent de ces analyses. Les résultats obtenus dans les corpus du français et du russe furent comparés dans une perspective synchronique (XIXe siècle en français et en russe, XXIe siècle en français et en russe), puis en diachronie (XIXe et XXIe siècles en français, XIXe et XXIe siècles en russe). L'évolution des deux langues fut ensuite comparée. La discussion porte notamment sur le dialogue entre les résultats obtenus et le contexte sociohistorique des deux cultures à l'étude.
426

Les poèmes en langue française mis en musique par des compositeurs brésiliens

Souza, David 30 August 2022 (has links)
Le style artistique parisien et la langue française ont tous deux attiré des artistes du monde entier à travers l'histoire. Suivant cette tendance, de nombreux compositeurs brésiliens du début du XXe siècle se sont inspirés de cette culture pour créer des oeuvres pour voix et piano à partir de poèmes en français. Cette thèse nous permet de découvrir une large collection de pièces de ce type de répertoire. Cela nous aide également à localiser l'emplacement de chaque composition. Ce document révèle aussi l'influence du sens musical parisien sur les compositeurs brésiliens tels que Villa-Lobos, Mignone, Nepomuceno et plusieurs autres. L'auteur décrit la relation entre le texte et la musique et explique le défi que représente la mise en musique de la langue française. Il appuie ses données sur des discussions de musiciens et d'experts. Son expérimentation personnelle sur des sujets tels que la prononciation et les subtilités de la langue française à travers son exploration de cette musique fournit une preuve significative des résultats de ses recherches. Cette recherche vise principalement les chanteurs brésiliens qui ressentent un intérêt particulier pour les collections musicales de ce type. / The Parisian art style and the French language have both attracted artists around the world through history. In that tendency, many Brazilian composers of the turn of the 20th century were inspired by that culture to create works for voice and piano using poems in French. This dissertation enables us to discover a large collection of pieces of that kind of repertoire. It also helps us to track down the location of each composition. This document also discloses the influence of the Parisian musical savvy on Brazilian composers such as Villa-Lobos, Mignone, Nepomuceno and many others. The author describes the relationship between text and music and explains the challenge that setting the French language to music represents. He supports his information on discussions of musicians and experts. His personal experimentation on matters such as pronunciation and the French language subtleties through his exploration of this music provides significant evidence of the results of his research. The main target of this research is Brazilian singers who feel a particular interest for music collections of this kind.
427

Apprentissage du vocabulaire des émotions par l’entremise des émojis auprès des élèves allophones du 2e cycle du primaire

Ammar, Mariem 10 1900 (has links)
Ce n’est que récemment que la didactique des langues commence à considérer explicitement le volet affectif dans l’apprentissage d’une langue seconde. Or, l’intégration des élèves allophones au sein de la société québécoise nécessite la prise en conscience de l’enjeu identitaire que pourrait provoquer l’apprentissage d’une langue autre que sa langue maternelle. En effet, les élèves allophones ont besoin d’exprimer leurs émotions qui touchent à des évènements de la vie quotidienne. Dans ce contexte, le recours aux émojis semble constituer un moyen propice à l’acquisition du vocabulaire des émotions. Ce mémoire avait donc pour objectif d’explorer d’une part, les perceptions des élèves allophones du 2e cycle du primaire quant à l’apprentissage du vocabulaire des émotions par l’entremise des émojis et d’autre part, la possibilité selon laquelle l’utilisation des émojis permet l’émergence d’épisodes de négociation de sens, l’une des conditions majeures à la création d’une interaction significative auprès des élèves. Ainsi, dans un premier temps, des enregistrements vocaux réalisés auprès de trois groupes d’élèves (n = 7) ont été transcrits pour rejoindre les notes prises lors de l’observation des trois tâches. Dans un deuxième temps, des entrevues effectuées auprès de l’enseignante et de ses élèves (n=9) ont permis de révéler ce que pensent les participants du recours aux trois dispositifs de recherche assignés à cette étude, à savoir les émojis et l’album jeunesse Migrants. Les résultats de cette étude montrent que le recours aux émojis incite les élèves à s’impliquer dans des épisodes de négociation de sens pour vérifier les propos de l’interlocuteur, lui demander des informations supplémentaires et s’assurer d’une compréhension adéquate du message voulant être transmis. De plus, ce mode d’enseignement rarement évoqué dans les recherches empiriques les plus récentes favorise l’enrichissement du vocabulaire des émotions grâce aux diverses opportunités d’apprentissage de nouveaux mots à l’oral et à l’écrit. / It is only recently that language didactics has begun to explicitly consider the affective component in second language learning. However, the integration of allophone students into the Quebec society requires an awareness of the identity issue the second language learning may cause. Allophone students need to express their emotions about everyday events. In this context, the use of emojis seems to be an appropriate way to acquire the vocabulary of emotions. The objective of this dissertation was therefore to explore on the one hand, the perceptions of allophone students in the 2nd cycle of primary school regarding the learning of emotional vocabulary through the use of emojis and, on the other hand, the possibility that the use of emojis allows the participation of students in episodes of negotiation of meaning which is considered as one of the major conditions for the creation of a meaningful interaction. Thus, in the first instance, voice recordings made with three groups of students (n = 7) were transcribed to join the notes taken during the observation of the three tasks. Second, interviews with the teacher and her students (n=9) revealed what the participants thought about the use of the two research devices assigned to this study, namely the emojis and the children's album named Migrants. The results of this study show that the use of emojis encourages students to participate in episodes of negotiation of meaning in order to verify what the speaker is saying, to ask for additional informations, and to ensure adequate understanding of the message intended to be conveyed. In addition, this mode of teaching, rarely mentioned in the most recent empirical research, promotes the enrichment of the vocabulary of emotions through the various opportunities to learn new words in oral and written form.
428

Le rapport à l'écrit de quatre élèves du secondaire provenant de milieux socioculturels contrastés

Gilbert, Annik 13 April 2018 (has links)
Tout individu souhaitant se réaliser dans le monde d'aujourd'hui doit posséder une bonne maîtrise de la langue écrite. La présente recherche en didactique du français se penche sur le rapport à l'écrit (RÉ) d'adolescents. Elle vise à connaître, à comprendre et à comparer le RÉ de quatre élèves de quatrième secondaire, deux garçons et deux filles, provenant de milieux socioculturels contrastés; l'analyse de cette variable a pour objectif de saisir dans quelle mesure le milieu de provenance et de vie influence la construction du RÉ. La cueillette des données s'est effectuée par des entretiens individualisés dont les transcriptions littérales ont fait l'objet d'une analyse thématique ayant mené à la rédaction de quatre profils. Pour faire ressortir les similitudes et les différences entre les RÉ des sujets, ces profils ont ensuite été comparés en tenant compte de du milieu socioculturel. Après analyse, il appert que, pour les dimensions affectives et praxéologiques du RE, c'est davantage le milieu scolaire que le milieu socioculturel qui induit des différences de RÉ, en termes de fréquence, de variété et de complexité des pratiques de l'écrit. En ce qui concerne la dimension conceptuelle, peu de différences entre les profils sont imputables au milieu socioculturel. Nous constatons toutefois que, chez deux sujets de milieux socioculturels contrastés, l'intuition de la fonction épistémique de l'écrit va de pair avec une conception plus ouverte de l'écriture, ne l'associant pas seulement aux écrits scolaires de types littéraire, mais à tous les écrits.
429

De la montréalité : l'émergence de Montréal comme lieu de référence

Barriault, Jean-Sébastien 12 April 2018 (has links)
Depuis fort longtemps, Montréal constitue, au sein de l'espace québécois, une zone possédant des caractéristiques qui lui sont spécifiques. A tel point que certains auteurs n'hésitent pas à utiliser le concept de « montréalité » pour parler de la distinction montréalaise dans le contexte général de la société québécoise. À l'heure actuelle, la montréalité de Montréal est un phénomène qui se consolide, alimenté qu'il est par la transformation de Montréal en « cité globale », par la structure démographique particulière de la grande ville (présence considérable d'immigrants en son sein) et par l'ampleur des rapports interculturels qui se déroulent en son enceinte. L'objectif de ce mémoire est de prendre le pouls de la montréalité actuelle de Montréal en mobilisant, aux fins de la description réalisée, des masses de travaux qui démontrent ou pronostiquent la mutation en cours de la métropole québécoise.
430

La construction discursive de l'identité en contexte migratoire : une étude de cas : les "enfants de la Loi 101"

Gagné, Caroline 16 April 2018 (has links)
Tableau d’honneur de la Faculté des études supérieures et postdoctorales, 2010-2011 / Dans ce mémoire, nous nous intéressons à la construction identitaire en contexte migratoire, et ce, en analysant des discours formulés par dix "enfants de la Loi 101". Ces discours proviennent de trois documents : l'émission de radio Indicatif présent : Les enfants de la Loi 101 (2003) et les documentaires Les enfants de la Loi 101 (2007) et La Génération 101 (2008). Pour notre étude, nous partons d'un postulat selon lequel l'identité s'élabore essentiellement en discours et en interaction, et nous soutenons que l'argumentation joue un rôle prépondérant dans cette construction. Nous nous inscrivons dans une approche interactionniste de l'analyse du discours et nous nous inspirons de la rhétorique, des théories de l'argumentation et de l'approche modulaire afin d'étudier différentes constructions argumentatives à partir desquelles les informateurs présentent leurs rapports à la langue ainsi que leurs rapports à leur société d'origine et à leur société d'adoption. Les rapports à la langue sont envisagés à partir de l'analyse des structures concessives et des "échelles énonciatives", tandis que les rapports à la société d'origine et à la société d'adoption sont étudiés à partir des constructions définitoires à identité unique et à identités imbriquées et de la hiérarchisation de ces constructions.

Page generated in 0.1356 seconds