• Refine Query
  • Source
  • Publication year
  • to
  • Language
  • 21
  • 4
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 1
  • 1
  • 1
  • 1
  • Tagged with
  • 31
  • 15
  • 7
  • 7
  • 6
  • 5
  • 5
  • 4
  • 4
  • 4
  • 4
  • 4
  • 4
  • 4
  • 4
  • About
  • The Global ETD Search service is a free service for researchers to find electronic theses and dissertations. This service is provided by the Networked Digital Library of Theses and Dissertations.
    Our metadata is collected from universities around the world. If you manage a university/consortium/country archive and want to be added, details can be found on the NDLTD website.
11

O papel do escritor em Albert Camus

Araújo, Pedro Gabriel de Pinho January 2013 (has links)
Dissertação (mestrado)—Universidade de Brasília, Instituto de Ciências Humanas, Departamento de Filosofia, Programa de Pós-Graduação em Filosofia, 2013. / Submitted by Alaíde Gonçalves dos Santos (alaide@unb.br) on 2013-10-15T12:40:48Z No. of bitstreams: 1 2013_PedroGabrieldePinhoAraujo.pdf: 1026699 bytes, checksum: dad698f90471de39074a77555e41abdd (MD5) / Approved for entry into archive by Guimaraes Jacqueline(jacqueline.guimaraes@bce.unb.br) on 2013-10-15T16:24:34Z (GMT) No. of bitstreams: 1 2013_PedroGabrieldePinhoAraujo.pdf: 1026699 bytes, checksum: dad698f90471de39074a77555e41abdd (MD5) / Made available in DSpace on 2013-10-15T16:24:34Z (GMT). No. of bitstreams: 1 2013_PedroGabrieldePinhoAraujo.pdf: 1026699 bytes, checksum: dad698f90471de39074a77555e41abdd (MD5) / No discurso que se seguiu o Prêmio Nobel de Literatura em 1957, Albert Camus (1913 – 1960) apresenta a ideia que então justificava seu ofício. Ao se perguntar não apenas como o escritor deve agir, mas em busca de uma razão de ser da arte mesma, ele apresenta o que ele chama, então, de “o papel do escritor” (CAMUS, 1957, p.14). Na busca de uma compreensão aprofundada dessa expressão e do discurso, desenvolvemos, na presente dissertação, a exploração de algumas obras com valor estratégico na elaboração de um panorama da obra camusiana como um todo e, mais precisamente, do lugar que ocupa a arte no pensamento que lhe dá origem. Nesse sentido, o estudo das três ideias centrais do pensamento camusiano – o absurdo, a revolta e a justiça – foram feitas através de seus ensaios, peças e romances indistintamente. Com isso, definimos uma interpretação que desafia a leitura tradicional de sua obra ficcional como simples ilustração da não ficcional ou, por outro lado, que tome a obra não ficcional como mera explicação da obra ficcional. Definimos essa perspectiva como o “pensamento em imagens” e a tomamos como base para todo o trabalho. Começamos então uma análise do conceito de absurdo, por meio das obras O estrangeiro (1942) e O mito de Sísifo (1942), e, nelas, estudamos o conflito fundamental entre a sensibilidade humana e a indiferença do mundo. Em seguida, tratamos da ideia de revolta em Calígula (1944) e O homem revoltado (1951), e da necessidade do reconhecimento do outro no enfrentamento da condição absurda da existência humana. E, por fim, buscamos na peça Os justos (1949), um elemento que regule a revolta, impedindo que a justiça que ela pretende estabelecer não se configure no seu oposto. Definidas as bases teóricas desse pensamento, buscamos então entender como Camus posiciona o artista em tempos de crise. Nesse ponto, adentramos o discurso mesmo e buscamos compreender que sentido ele dá para arte em um mundo absurdo, como ele justifica a escrita em função da solidariedade encontrada no outro e em função de que valores tal prática deve se estabelecer. Em seguida, procedemos a um estudo de caso, assumindo a possibilidade da exploração de um caso ficcional, que focalizou o conto Jonas ou o artista no trabalho (1957), com o objetivo de ilustrar a tensão dessa posição a partir da perspectiva do artista. E, por fim, retornamos ao Mito de Sísifo e de Calígula, em busca de uma comparação das ideias apresentadas nesse discurso, feito no final da vida do autor, com as primeiras ideias desenvolvidas por ele acerca da arte e do seu papel no mundo, expressas nas obras inicialmente investigadas. Com esse percurso, esperamos enfim estabelecer uma leitura que faça justiça ao equilíbrio delicado exigido por essa ideia que Camus fazia do “papel do escritor”, a forma e as razões de seu engajamento forçoso em seu tempo e as condições que esse impõe. _______________________________________________________________________________________ ABSTRACT / In the speech that followed the Nobel Prize in Literature in 1957, Albert Camus (1913 – 1960) presents the idea that then justified his craft. When asking not only how the writer should act, but searching for a reason of being for art itself, he presents what he then called "the role of the writer" (CAMUS, 1957, p.14). In search of a deeper understanding of this expression and of the speech, we developed, in the present master dissertation, the exploration of some works with strategic value in developing an overview of Camus’s works as a whole and, more precisely, of the place of art in this thought from which it originates. In this sense, the study of the three central ideas of Camus thought – absurdity, revolt and justice – were made through his essays, plays and novels alike. This way we define an interpretation that challenges the traditional reading of his fiction as a simple illustration of non-fictional works or, on the other hand, that takes his nonfiction as mere explanation of his fictional works. We define this approach as “images thought” and took it as the basis for the whole of the present work. We then began an analysis of the concept of absurdity, through the works The Stranger (1942) and The Myth of Sisyphus (1942) and there studied the fundamental conflict between the human sensibility and the indifference of the world. Then we worked on the idea of revolt in Caligula (1944) and The Rebel (1951), and the necessity of recognizing the other in confronting the absurd condition of human existence. Finally we seek, in the play The Just Assassins (1949), an element that could regulate the revolt, preventing the justice it seeks to establish not become its opposite. Having defined the theoretical basis of this way of thinking, we seek to understand how Camus then places the artist in times of crisis. At this point we enter the discourse itself and seek to understand which sense it gives to art in an absurd world, how he justifies writing according to the solidarity found in the other and in which values such practice should establish itself. We have performed a case study, assuming the possibility of the exploration of a fictional case that focused in the short-story Jonas or the artist at work (1957) with the objective of illustrating the tension present in this position from the perspective of the artist. And, finally, we will return to The Myth of Sisyphus and Caligula, in search of a comparison between the ideas presented in this speech, given at the end of his life, and the first ideas he developed about art and its role in the world. In taking this course, we ultimately hope to establish a reading that would do justice to the delicate balance demanded by this idea that Camus made of the “role of the writer”, the form and reasons for his forcible engagement in his time and the conditions that comes with it. _______________________________________________________________________________________ RÉSUMÉ / Dans le discours qui a suivi le Prix Nobel de Littérature en 1957, Albert Camus (1913 – 1960) a présentée l'idée que justifie alors son métier. Lors de se demander non seulement comment l'écrivain doit agir, mais étant aussi à la recherche d'une raison pour l’art même, il présente ce qu'il appelait alors «le rôle de l'écrivain » (CAMUS, 1957, p.14). À la recherche d'une meilleure compréhension de cette expression et du discours, on a développée, dans la présente dissertation de Master, l'exploration des oeuvres ayant une valeur stratégique dans l'élaboration d'un aperçu de l’oeuvre de Camus dans son ensemble et, plus précisément, de la place de l'art dans la pensée qui l’origine. En ce sens-là , l'étude des trois idées centrales de la pensée de Camus – l'absurdité, la révolte et de la justice – fut réalisé à travers ses essais, ses pièces de théâtre et ses romans indistinctement. Ainsi, nous définissons une interprétation qui conteste la lecture traditionnelle de sa fiction comme une simple illustration de sa non-fiction ou, d'autre part, qui prend ses non-fictions par simple explication de ses oeuvres de fiction. Nous définissons cette approche comme «penser en images» et nous l'avons pris pour base de tout ce travail. Nous avons, ensuite, réalisé une analyse de la notion d'absurdité, à travers les oeuvres L’étranger (1942) et Le Mythe de Sisyphe (1942) et nous y avons étudié le conflit fondamental entre la sensibilité humaine et l'indifférence du monde. Subséquemment, nous avons traité l'idée de révolte dans Caligula (1944) et L’Homme révolté (1951), et nous avons observé la nécessité de reconnaître l'autre face à la condition absurde de l'existence humaine. Après quoi, nous cherchons dans la pièce Les Justes (1949), un élément qui pourrait réguler la révolte, en empêchant la justice qu’elle cherche à établir de devenir son contraire. Ayant défini le fondement théorique de cette pensée, nous cherchons à comprendre comment Camus situe alors l'artiste en temps de crise. Ici, nous entrons dans le discours lui-même et cherchons à comprendre quel sens il donne à l'art dans un monde absurde, comme il justifie l'écriture sur la base de la solidarité trouve dans l'autre et en fonction de quelles valeurs telle pratique devrait être établi. Nous avons réalisé, donc, une étude de cas, en supposant la possibilité d'exploration d’un cas fictif, que a focalisé la nouvelle Jonas ou l'artiste au travail (1957), afin d’illustrer la tension de cette position du point de vue de l’artiste. Et, enfin, nous nous avons dédier au Mythe de Sisyphe et Caligula, à la recherche d'une comparaison entre les idées présentées dans ce discours, prononcé à la fin de la vie de l’auteur, les premières idées qu'il a développées à propos de l'art et de son rôle dans le monde, exprimée dans les oeuvres de l’enquête initiale. Avec cette route, nous chercions enfin d’établir une lecture qui rend justice à l’équilibre délicat nécessaire par cette idée que Camus fasait du « rôle de l’écrivain>, la forme et les raisons de leur engagement forcé dans son temps et les conditions que cela impose.
12

Os primeiros contornos do Novo Mundo: os relatos sobre a França Antártica e sobre a Flórida Francesa

Sameshima, Maria Carolina Akemi [UNESP] 09 June 2008 (has links) (PDF)
Made available in DSpace on 2014-06-11T19:26:21Z (GMT). No. of bitstreams: 0 Previous issue date: 2008-06-09Bitstream added on 2014-06-13T19:47:00Z : No. of bitstreams: 1 sameshima_mca_me_fran.pdf: 2507408 bytes, checksum: e76b73e35ae3c65a64beb3adda980d3b (MD5) / Coordenação de Aperfeiçoamento de Pessoal de Nível Superior (CAPES) / Malgré la faible documentation, est remarquable au XVIème siècle, l'afflux des français dans les terres américaines qui, partant surtout, des régions de Normandie et de Bretagne sont arrivés au litoral nord ou ont navigué vers les terres du sud, où ils pourraient charger leurs embarcations avec des peaux, “pau-brasil”, perroquets, singes et d'autres animaux exotiques aussi bien appréciés en France qu'en Europe. Une preuve de l'assiduité de ces navigateurs est la fête brésilienne à Rouen, organisée en 1550 en commémoration au nouveau monarque français, Henri II et à son épouse Catherine de Médici. Pour se distinguer parmi les autres villes qui ont reçu le couple royal, Rouen a offert un spectacle qui, jusqu'alors n'avait pas été assité en Europe: le quotidien des natifs du Nouveau Monde. Cinq ans après cet épisode curieux à Rouen, une expédition laisse le port du Havre avec le clair objectif de construire un établissement français au Brésil comandé par Nicolas Durand de Villegagnon. Dans la Baie de Guanabara, les français huguenots et catholiques sont entrés en contact avec des indigènes tupinambás de qui ils ont obtenu une grande partie des aliments pour survivre en France Antarctique. Mais l'établissement n'a pas duré longtemps parce que Portugal a decidé de prendre en charge son territoire, en expulsant les français en 1560, sans compter les conflits politiques-religièuse qui perturbaient la prope France. Peu de temps après, en 1562, Jean Ribaut voyage en Floride dans un voyage de reconnaissance pour l'instalation d'une future colonie dans la région. Mais, encore une fois le sort n'etait pas du côté des français, le manque de vivres et de communication avec la métropole, les conflits internes commencent à apparaître jusqu'à ce que, en 1565, Philippe II d'Espagne, a ordonné une expédition, commandée par Pedro Menéndez de ... (Résumé complete accés électronique ci-dessous) / Apesar da parca documentação, é notável, no século XVI, o afluxo de franceses em terras americanas os quais partindo, principalmente, das regiões da Normandia e da Bretanha chegaram ao litoral norte ou navegavam rumo às terras do sul, onde poderiam carregar as suas embarcações com peles, pau-brasil, papagaios, macacos e outros animais exóticos bastante apreciados na França, bem como na Europa. Um prova da assiduidade desses navegadores é a festa brasileira em Rouen, organizada em 1550 para homenagear o novo monarca francês, Henrique II, e a sua esposa, Catarina de Médici. Rouen destacou-se entre as outras cidades que receberam o casal real, oferecendo um espetáculo que até então não havia sido assistido na Europa: o cotidiano dos nativos do Novo Mundo. Cinco anos após esse episódio curioso em Rouen, uma expedição deixa o porto de Le Havre com o claro objetivo de construir um estabelecimento francês no Brasil e comandado por Nicolas Durand de Villegagnon. Na Baía de Guanabara, os franceses, huguenotes e católicos, entraram em contato com indígenas tupinambás de quem conseguiram grande parte dos alimentos para sobreviverem na França Antártica. Mas, o estabelecimento não durou muito tempo, pois Portugal decide tomar conta de seu território expulsando os franceses em 1560, além dos conflitos políticos-religiosos que perturbavam a própria França. Não demorou muito e em 1562, Jean Ribaut navega para a Flórida, numa viagem de reconhecimento, para instalação de uma futura colônia na região. Mais uma vez a sorte não estava do lado dos franceses. Na falta de víveres e de comunicação com a metrópole, os conflitos internos começam a aparecer até que, em 1565, Filipe II, da Espanha, ordenou uma expedição, comandada por Pedro Menéndez de Avilés, para acabar com a ousadia francesa. Apesar do fracasso nas tentativas de colonização, alguns...
13

Vivre à St. Paul: os imigrantes franceses na São Paulo oitocentista / Vivre à St. Paul: the French immigrants living in the city of São Paulo during the second half of the nineteenth century.

Bivar, Vanessa dos Santos Bodstein 14 February 2008 (has links)
Esta tese tem por fulcro o estudo dos imigrantes franceses que viveram na cidade de São Paulo na segunda metade do século XIX. Apesar de quantitativamente minoritários, se comparados a outras correntes migratórias, como a dos italianos, foram qualitativamente relevantes em um momento no qual a propagação da influência francesa era ali premente. Nos almanaques e jornais abundavam nomes de franceses com suas casas de negócio. Tratou-se de uma imigração espontânea e de cunho individual, voltada, sobretudo, a ocupações urbanas. A despeito dos mais conhecidos através da historiografia serem engenheiros, pintores, médicos, enfim, detentores de saberes especializados ou técnicos, a maior parte daqueles que emigraram eram pessoas comuns que improvisavam seus papéis para a sobrevivência diária. Mesmo sem o savoir-faire, era estratégia do imigrante articular-se ao universo cultural francês, tornando-se modista, cozinheiro, cabeleireiro, ourives, alfaiate, ou proprietário dos ramos de hotéis e restaurantes - leque de inserções que a cidade, por conta dos lucros cafeeiros, passava a demandar. Também fez parte desse contexto, desvendar as relações comerciais e consulares entre Brasil e França, na medida em que se formava uma teia de expansão comercial francesa em concorrência aos produtos ingleses e alemães, na qual o cônsul era intermediador: verdadeiro elo dos interesses da França na região. / The core of this thesis was to study the French immigrants living in the city of São Paulo during the second half of the nineteenth century. Notwithstanding their quantitative minority compared with other migratory currents such as that of Italian people, they were qualitatively relevant in a certain moment during which there was a pressing propagation of French influence. Almanacs and newspapers displayed plenty of French people\'s names and commercial business. This reflected an spontaneous immigration wave and its individual trait, which, above all, turned to urban occupations. Although many of the names most known to history have been engineers, painters, medical doctors, all with specialized or technical knowledge, most of the emmigrated were ordinary people who had to improvise the parts they played to attain their daily survival. Even when they did not have the savoir-faire, the strategy of an immigrant was to merge into the French cultural universe, thus becoming a dressmaker, a cook, a hairdresser, a jeweler, a tailor or the owner of a hotel or restaurant - an array of duties that the town was demanding, thanks to the profits brought by the coffee agribusiness. Also within this context we attempted to unveil the commercial and consular relationships between Brazil and France, since an expanding commercial French network was being built to compete with English and German products, in which the French consul acted as mediator and the true link of the French interests inside this area.
14

O lugar do espectador na dramaturgia de Armand Gatti: engajamento político, cooperação textual e performatividade

Silveira, Isabela Fernanda Azevedo 08 June 2011 (has links)
Submitted by Glauber Assunção Moreira (glauber.a.moreira@gmail.com) on 2018-08-27T18:51:13Z No. of bitstreams: 1 Dissertação final.pdf: 1186771 bytes, checksum: 36bc34689cf78f33dfbc1cab1699191e (MD5) / Approved for entry into archive by Marly Santos (marly@ufba.br) on 2018-08-28T00:49:02Z (GMT) No. of bitstreams: 1 Dissertação final.pdf: 1186771 bytes, checksum: 36bc34689cf78f33dfbc1cab1699191e (MD5) / Made available in DSpace on 2018-08-28T00:49:02Z (GMT). No. of bitstreams: 1 Dissertação final.pdf: 1186771 bytes, checksum: 36bc34689cf78f33dfbc1cab1699191e (MD5) / O objeto da dissertação é a poética do jornalista, poeta, escritor, diretor teatral, dramaturgo e cineasta Armand Gatti, tendo como critério norteador do presente trabalho sua atuação como dramaturgo. No universo de suas peças escritas e publicadas, me concentro naquelas que compõem o Pequeno manual de guerrilha urbana (1968), uma compilação de quatro peças curtas de temática política, escritas pelo autor durante e logo após os eventos de maio de 1968 na Europa. A partir das quatro peças que compõem o Pequeno Manual, comparo a produção gattiniana com a de dois outros autores, o alemão Bertolt Brecht e o brasileiro Augusto Boal, apresento uma amostra da produção dramatúrgica gattiniana - por meio da tradução integral do texto A máquina escavadora ou para entrar no plano de cerceamento da Colônia de Invasão Che Guevara - e demonstro os esforços do autor para prever a participação do espectador teatral desde o momento de escrita de seus textos. Através de suas teorias, Anne Ubersfeld, Jean-Jacques Roubine, Luiz Fernando Ramos, J. Austin e Umberto Eco são os principais autores que oferecem suporte para meu trabalho, em especial na análise das marcas paratextuais inscritas na escrita gattiniana e na relação de sua escrita dramatúrgica com a participação dos espectadores das encenações que dela resultam. / L'objet de ce travail est la poétique du journaliste, poète, écrivain, metteur en scène, dramaturge et cinéaste Armand Gatti. Les critères de orientation adoptés a cette étude sont son travail notamment aux textes théâtrales de cet artiste monégasque basée en France depuis 1924. Dans l'univers de ses écrits et pièces publiées je me concentre sur ceux qui composent Le Petit Manuel de Guérilla Urbaine (1968), une compilation de quatre pièces courtes de thème politique, écrites par l'auteur pendant et peu après les événements de mai 1968 en Europe. En utilisant les parties qui composent le Petit Manuel pour extraire un échantillon de la production de l’auteur, je compare ses oeuvres avec des deux autres hommes: l'allemand Bertolt Brecht et le brésilien Augusto Boal. Par ici je présent une traduction intégrale du texte La Machine Excavatrice – Pour entrer dans le plan de défrichement de la colone d'invasion Che Guevara afin de démontrer les efforts de l'auteur pour assurer la participation du spectateur à partir de la création de leurs textes. Par leurs théories, Anne Ubersfeld, Jean-Jacques Roubine, Luiz Fernando Ramos, J. Austin et Umberto Eco sont les principaux auteurs qui soutiennent mon travail, en particulier dans l'analyse des marques paratextuels de Gatti entrés par écrit et par rapport à leur dramaturgie.
15

Franceses "quarante-huitards" no Imperio dos Tropicos (1848-1862) / Frenchmen "quarante-huitards" in the Empire of the Tropics (1848-1862)

Canelas, Leticia Gregorio, 1977- 28 February 2007 (has links)
Orientador: Claudio Henrique de Moraes Batalha / Dissertação (mestrado) - Universidade Estadual de Campinas, Instituto de Filosofia e Ciencias Humanas / Made available in DSpace on 2018-08-08T08:28:02Z (GMT). No. of bitstreams: 1 Canelas_LeticiaGregorio_M.pdf: 1282455 bytes, checksum: cfadb0df8baeb92edbfca1bbbebe1d55 (MD5) Previous issue date: 2007 / Resumo: Em fevereiro de 1848 eclodiu em Paris a revolução que instaurou a Segunda República Francesa. Durante o processo revolucionário, foi marcante a atuação do movimento operário associativista, organizado principalmente em Paris. No entanto, foi derrotado nas barricadas de Junho de 1848, perdendo seu espaço sobre as diretrizes da nova República, mas continuou atuando minimamente com os militantes de classe média, socialistas e republicanos do partido da Montanha, os démocsocs. Com o apoio do partido da ordem, Luis Bonaparte, eleito presidente em dezembro de 1848, desferiu um Golpe de Estado em 2 de dezembro de 1851 e provocou a prisão e a proscrição de milhares de indivíduos da oposição republicana. Muitos destes se encontraram no exílio e tentaram, durante a década de 1850, construir um movimento de resistência, com o objetivo de se instaurar uma República Universal de todos os Povos da Europa. Posteriormente, estes partidários da república ficaram conhecidos como quarante-huitards (homens de 1848), expressão que indicava a idéia de uma tradição republicana, que além de democrática e socialista, também era anticlerical e extremamente antibonapartista. O assunto desta dissertação é a expressão do ¿espírito quarante-huitard¿ na Corte do Império Brasileiro na década de 1850, principalmente devido ao fato da existência de alguns exilados políticos em meio à comunidade francesa habitante do Rio de Janeiro. O semanário Courrier du Brésil (1854-1862) foi o principal suporte de manifestação destes franceses e a Sociedade Francesa de Socorros Mútuos (fundada em 1856) foi seu espaço privilegiado de atuação associativista. O grupo de franceses ligados ao Courrier du Brésil estabeleceu no Brasil uma rede de relações com brasileiros como o jovem Machado de Assis, Manuel Antônio de Almeida e os políticos liberais ligados ao jornal Diário do Rio de Janeiro ? que na década de 1870 participariam da fundação do Partido Republicano / Abstract: In February of 1848 came out in Paris, the revolution that restored the SecondFrench Republic. During the revolutionary process, the performance of the associativism working-class movement, organized mainly in Paris, stood out. However, it was defeated in the barricades of June of 1848, losing its space on the lines of direction of the new republic, but at least continued acting with the middle class militants, socialist and republican, of the party of the Mountain, démocsocs. With the support of the Party of the Order, Louis Bonaparte, elect president in December of 1848, brandished a Coup d'Etat in 2 of December of 1851 and provoked the arrest and the proscription of thousand of individuals of the republican opposition. Many of these found each other in the exile and had tried, during the decade of 1850, to construct a resistance movement, with the objective of establish a Universal Republic of all the Peoples of the Europe. Later, these partisans of the republic had been known as quarante-huitards (1848 men), expression that indicated the idea of a republican tradition, that beyond democratic and socialist, also were anticlerical and extremely anti-bonapartist. The subject of this work is the expression of the ¿spirit quarante-huitard¿ in the Court of the Brazilian Empire in the decade of 1850, mainly because of the fact of the existence of some exiled politicians among the French community in Rio de Janeiro. The weekly journal Courrier du Brésil (1854-1862) was the main support of manifestation of these Frenchmen and the Société Française de Secours Mutuels (established in 1856) was it's privileged space of associativist performance. The group of Frenchmen connected to the Courrier du Brésil established in Brazil a net of relations with brazilians as the young Machado de Assis, Manuel Antonio de Almeida and liberal politicians connected to the Journal Diário do Rio de Janeiro - that in the decade of 1870 would participate on the foundation of the Republican Party / Mestrado / Historia Social / Mestre em História
16

O pícaro como sintoma do imobilismo social: a narrativa espanhola e os contos populares franceses

Schmidt, Eder 22 October 1999 (has links)
Submitted by Renata Lopes (renatasil82@gmail.com) on 2016-12-19T13:11:27Z No. of bitstreams: 1 ederschmidt.pdf: 387436 bytes, checksum: 287f049a719980810114d29bb641464a (MD5) / Approved for entry into archive by Adriana Oliveira (adriana.oliveira@ufjf.edu.br) on 2016-12-19T13:13:39Z (GMT) No. of bitstreams: 1 ederschmidt.pdf: 387436 bytes, checksum: 287f049a719980810114d29bb641464a (MD5) / Approved for entry into archive by Adriana Oliveira (adriana.oliveira@ufjf.edu.br) on 2016-12-19T13:13:54Z (GMT) No. of bitstreams: 1 ederschmidt.pdf: 387436 bytes, checksum: 287f049a719980810114d29bb641464a (MD5) / Made available in DSpace on 2016-12-19T13:13:54Z (GMT). No. of bitstreams: 1 ederschmidt.pdf: 387436 bytes, checksum: 287f049a719980810114d29bb641464a (MD5) Previous issue date: 1999-10-22 / O presente estudo busca empreender uma observação comparativa de duas formas distintas de expressão, o romance picaresco espanhol e os contos populares franceses, em uma mesma época, os séculos XVI e XVII, identificando o comum a ambos, tanto na origem quanto no produto final de suas criações, e referindo-os aos pressupostos socioculturais de seu momento. Sem pretender uma redução do conto camponês ao modelo da narrativa picaresca ou caracteriza-lo como tal, ao longo do estudo são respeitados os elementos diferenciadores entre um e outro, uma vez que ali se colocam duas formas narrativas peculiares, cada uma delas aqui observada enquanto representação e intermediação das relações de poder. É colocado em destaque o personagem central da novela picaresca naquela Espanha; observa-se sua trajetória, seu ambiente, seus motivos e sua ética singular, para depois reencontrá-lo na França, emergindo nas formações de outra cultura, embora submetido a semelhantes pressões sócio-políticas. O pícaro torna-se mais compreensível em suas metas e em seus expedientes quando observamos a Espanha desde a plenitude da casa dos Áustrias até sua falência que levou à ruína boa parte da nobreza e impediu de maneira drástica os caminhos de ascensão social, consolidando uma cruel estratificação em sua sociedade. Examinando a história francesa em uma época bastante próxima àquela, encontramos a mesma condição de glória e queda do poder do estado, e de seus nobres gerando igual bloqueio das possibilidades ascensionais, impondo, como naquela Espanha, uma profunda diferenciação entre as diversas classes sociais. As narrativas escolhidas foram Lázaro de Tormes, El Buscón, Le garçon qui vole les trésors de l’Ogre e Le chat botté, onde a atitude picaresca se mostra em sua plenitude. / The present study aims to conduct a comparative observation of two distinct forms of expression, the Spanish picaresque novel and the French folk tales, in the same time, the 16th and 17th centuries, identifying the common to both, both in origin and in the final product of their creations, and referring them to the contemporary socio-cultural presuppositions. Without claim a reduction of the peasant tale to picaresque narrative model, or characterized it as such, throughout the study are respected differentiating elements between them, since there arise two peculiar narrative forms, each of them seen as a representation and intermediation of power relations. It highlighted the central character of the picaresque novel in Spain; it is observed his trajectory, his environment, their motivations and his singular ethics, and then meet him again in France, emerging in another culture, although undergoing similar socio-political pressures. The picaro becomes more understandable in their goals and their wits if we look at Spain from the fullness of the House of Austrias period, until its bankruptcy that led to ruin much of the nobility and dramatically blocked the paths of social mobility, consolidating a cruel stratification their society. By examining French history in a time fairly close to that, we found the same condition of glory and decline of State power and their nobles, which generated equal blocking in ascension possibilities, imposing such as in that Spain, a profound differentiation between the various social classes. The chosen narratives were Lázaro de Tormes, El Buscón, Le garçon qui vole les trésors de l'Ogre and Le Chat botté, where the picaresque attitude is shown in its fullness.
17

Vivre à St. Paul: os imigrantes franceses na São Paulo oitocentista / Vivre à St. Paul: the French immigrants living in the city of São Paulo during the second half of the nineteenth century.

Vanessa dos Santos Bodstein Bivar 14 February 2008 (has links)
Esta tese tem por fulcro o estudo dos imigrantes franceses que viveram na cidade de São Paulo na segunda metade do século XIX. Apesar de quantitativamente minoritários, se comparados a outras correntes migratórias, como a dos italianos, foram qualitativamente relevantes em um momento no qual a propagação da influência francesa era ali premente. Nos almanaques e jornais abundavam nomes de franceses com suas casas de negócio. Tratou-se de uma imigração espontânea e de cunho individual, voltada, sobretudo, a ocupações urbanas. A despeito dos mais conhecidos através da historiografia serem engenheiros, pintores, médicos, enfim, detentores de saberes especializados ou técnicos, a maior parte daqueles que emigraram eram pessoas comuns que improvisavam seus papéis para a sobrevivência diária. Mesmo sem o savoir-faire, era estratégia do imigrante articular-se ao universo cultural francês, tornando-se modista, cozinheiro, cabeleireiro, ourives, alfaiate, ou proprietário dos ramos de hotéis e restaurantes - leque de inserções que a cidade, por conta dos lucros cafeeiros, passava a demandar. Também fez parte desse contexto, desvendar as relações comerciais e consulares entre Brasil e França, na medida em que se formava uma teia de expansão comercial francesa em concorrência aos produtos ingleses e alemães, na qual o cônsul era intermediador: verdadeiro elo dos interesses da França na região. / The core of this thesis was to study the French immigrants living in the city of São Paulo during the second half of the nineteenth century. Notwithstanding their quantitative minority compared with other migratory currents such as that of Italian people, they were qualitatively relevant in a certain moment during which there was a pressing propagation of French influence. Almanacs and newspapers displayed plenty of French people\'s names and commercial business. This reflected an spontaneous immigration wave and its individual trait, which, above all, turned to urban occupations. Although many of the names most known to history have been engineers, painters, medical doctors, all with specialized or technical knowledge, most of the emmigrated were ordinary people who had to improvise the parts they played to attain their daily survival. Even when they did not have the savoir-faire, the strategy of an immigrant was to merge into the French cultural universe, thus becoming a dressmaker, a cook, a hairdresser, a jeweler, a tailor or the owner of a hotel or restaurant - an array of duties that the town was demanding, thanks to the profits brought by the coffee agribusiness. Also within this context we attempted to unveil the commercial and consular relationships between Brazil and France, since an expanding commercial French network was being built to compete with English and German products, in which the French consul acted as mediator and the true link of the French interests inside this area.
18

Internationalization of SME and entry mode choice in Brazil: the case study of Ameco, a French SME

Pelletier, Baptiste Jean Jeffrey 15 April 2013 (has links)
Submitted by Eliene Soares da Silva (eliene.silva@fgv.br) on 2013-08-12T20:48:59Z No. of bitstreams: 1 PELLETIER - Thesis.docx: 2940070 bytes, checksum: 4b967c7ea52175f89dae3bc33ff78c28 (MD5) / Approved for entry into archive by Eliene Soares da Silva (eliene.silva@fgv.br) on 2013-08-12T20:49:41Z (GMT) No. of bitstreams: 1 PELLETIER - Thesis.docx: 2940070 bytes, checksum: 4b967c7ea52175f89dae3bc33ff78c28 (MD5) / Made available in DSpace on 2013-08-13T12:20:05Z (GMT). No. of bitstreams: 1 PELLETIER - Thesis.docx: 2940070 bytes, checksum: 4b967c7ea52175f89dae3bc33ff78c28 (MD5) Previous issue date: 2013-04-15 / The research’s goal is to analyze, for a French SME, the attractiveness of two target markets in Brazil in order to support the CEO’s decision making on future investment. To face EU crisis, many French SMEs are currently seeking new opportunities around the world, especially in the BRIC countries. In fact, Brazil appears to be a promising market, offering numerous opportunities for growth. However, compared to traditional MNEs, SMEs have to deal with a lack of capabilities, market power and other resources. Going global is thus risky and costly for SMEs, which implies to evaluate carefully the viability of a foreign implementation. The analysis has revealed that Brazil is a market of approximately 30 million euros for the next 10 years. This is definitely a promising market for a company like AMECO. Taking into account these criteria, AMECO should open a representation office in the following year to canvass new clients and sign new contracts. / O objetivo da pesquisa é analisar, para uma PME francesa, a atratividade de dois mercados-alvo no Brasil, a fim de apoiar a tomada de decisão do CEO sobre o investimento futuro. Para enfrentar a crise da União Europeia, muitas PMEs francesas estão procurando novas oportunidades em todo o mundo, especialmente nos países BRIC. Na verdade, o Brasil parece ser um mercado promissor, oferecendo inúmeras oportunidades de crescimento. No entanto, em comparação com as empresas multinacionais tradicionais, as PMEs têm de lidar com a falta de recursos e de poder de mercado. Ir global é arriscado e caro para as PMEs; o que implica avaliar cuidadosamente a viabilidade da implementação de um investimento estrangeiro. A análise revelou que o Brasil é um mercado de aproximadamente 30 milhões de euros, nos próximos 10 anos. Este é definitivamente um mercado promissor para uma empresa como AMECO. Levando em conta esses critérios, AMECO deve abrir um escritório de representação no próximo ano para angariar novos clientes e assinar novos contratos.
19

Os relatos de viagem entre a norma e o gosto : os viajantes franceses e a alimentação no Brasil do século XIX / Travel narratives between norm and taste : frech travelers and the feeding in the nineteenth century Brazil

Geraldino, Samuel Mateus Gerencsez, 1984- 27 August 2018 (has links)
Orientador: Leila Mezan Algranti / Dissertação (mestrado) - Universidade Estadual de Campinas, Instituto de Filosofia e Ciências Humanas / Made available in DSpace on 2018-08-27T07:19:59Z (GMT). No. of bitstreams: 1 Geraldino_SamuelMateusGerencsez_M.pdf: 955370 bytes, checksum: fff715c5606b0986b1897422f4e74a47 (MD5) Previous issue date: 2015 / Resumo: A descrição da alimentação nas narrativas de viagem se deu sob o olhar característico do viajante, mas também se configurou segundo os parâmetros do próprio gênero literário. Isto fez com que a alimentação em geral e a experiência culinária vivenciada na viagem fossem pensadas em consonância aos sentidos tanto de um quanto de outro. Procuramos, então, nos concentrar na presente dissertação nas questão de como a alimentação apareceu descrita e qual é o espaço e a importância de sua presença nas descrições de viagem de Auguste de Saint-Hilaire e Jean-Baptiste Debret / Abstract: The description of feeding in travel narratives occurred under the characteristic look of the traveler but also sets itself according to the own literary genre parameters. This made that the food and the gastronomic experience absorbed during the trip were considered thought in accordance with the senses in both directions. We then seek to focus on this thesis on questions such as how the food appeared described and what is the space and importance of its presence as seen in the travel descriptions of Auguste de Saint-Hilaire and Jean-Baptiste Debret / Mestrado / Mestre em História
20

Max Aub e os campos franceses: oralidade e registro coloquial em treze contos do Laberinto mágico / Max Aub and the French fields: orality and colloquial register in thirteen tales from Laberinto mágico

Arconada, Maria Luisa Barrio 01 July 2010 (has links)
Este trabalho tem como foco a análise da função da oralidade e do registro coloquial em treze contos do ciclo El Laberinto mágico, do escritor espanhol Max Aub, que se ocupam da vida nos campos de concentração franceses criados ao final da Guerra Civil Espanhola para internar a massa de vencidos que então cruzou os Pirineus. O corpus é composto pelos seguintes textos: Vernet, 1940, Una historia cualquiera, Historia de Vidal, Los creyentes, Un traidor, Manuel el de la Font, El limpiabotas del Padre Eterno, Yo no invento nada, Ruptura, El cementerio de Djelfa, Manuscrito cuervo: historia de Jacobo, Playa en invierno e Ese olor. A análise pauta-se no exame dos seguintes elementos: léxico, sintaxe, formas de tratamento, registros de fala, presença de frases feitas, uso de provérbios e nível sociocultural e lingüístico do narrador e dos personagens. / This paper focuses on the analysis of the function of orality and the colloquial register observed in thirteen short stories written by the Spanish writer Max Aub, in the cycle El Laberinto mágico. These short stories are about life in the concentration camps the French created in France at the end of the Spanish Civil War in order to hold the defeated and broken men and women that crossed the Pyrenees and then became inmates of such camps. The corpus encompasses the following stories: Vernet, 1940, Una historia cualquiera, Historia de Vidal, Los creyentes, Un traidor, Manuel el de la Font, El limpiabotas del Padre Eterno, Yo no invento nada, Ruptura, El cementerio de Djelfa, Manuscrito cuervo: historia de Jacobo, Playa en invierno and Ese olor. The analysis is based on the study of the following elements: lexicon, syntax, forms of address, records of spoken language, occurrence of idioms, use of proverbs, as well as the socio-cultural and linguistic level of the narrator and the characters.

Page generated in 0.1021 seconds