Spelling suggestions: "subject:"sociobiolinguística"" "subject:"sociopsicolinguística""
11 |
A voz do tradutor desafiando os 'poderes' do contexto de culturaSantos, Jerusa Regina dos January 2013 (has links)
Dissertação (mestrado) - Universidade Federal de Santa Catarina, Centro de Comunicação e Expressão, Programa de Pós-Graduação em Estudos da Tradução, Florianópolis, 2013. / Made available in DSpace on 2014-08-06T17:49:31Z (GMT). No. of bitstreams: 1
324823.pdf: 7294120 bytes, checksum: 53c956aea244fd40fb415906eff900b5 (MD5)
Previous issue date: 2013 / Este trabalho examina a primeira tradução para o português brasileiro do romance Jane Eyre (1847), de Charlotte Brontë, intitulada Joanna Eyre (1926, 2ª edição), cujo tradutor não é informado, objetivando investigar: o perfil ideacional da protagonista, com base nas categorias do Sistema de Transitividade e do Sistema de Coesão (cf. Halliday e Matthiessen, 2004; Halliday e Hasan, 1985) da Linguística Sistêmico-Funcional (LSF); a presença discursiva do tradutor em seu paratexto 'Prefácio' e, mais sucintamente, nos capítulos que compõem o recorte deste estudo, com base nas categorias de 'voz do tradutor' (cf. Hermans, 1996); e as omissões do tradutor, com base nos conceitos de patronato (cf. Lefevere, 1992) e (auto-) censura (cf. Coracini, 2008). A base metodológica é informada pelos Estudos da Tradução com base em Corpus (ETC) (cf. Baker, 1995; Olohan, 2004; e Fernandes, 2004), aporte para o desenho, construção, processamento e análise do corpus que será anotado, manualmente, com as convenções do Código de Rotulação Sistêmico-Funcional (CROSF) e, posteriormente, processado no Corpus Paralelo de Textos Literários (COPA-TEL) e no software Notepad++. Os resultados apontam que a presença discursiva do tradutor se manifesta, sobretudo, em seu paratexto 'Prefácio' motivada possivelmente pela sua agenda política, e altera o perfil ideacional da protagonista, construindo, na retextualização, uma personagem mais transgressora. No entanto, devido às particularidades do Contexto de Cultura em que seu texto foi produzido, o tradutor teve de suprimir, tipicamente, comportamentos que poderiam ser considerados inapropriados pelo patronato católico.<br> / Abstract : This study examines the first translation into Brazilian Portuguese of the novel Jane Eyre (1847), by Charlotte Brontë, entitled Joanna Eyre (1926, 2nd edition), whose translator is not informed, aiming to investigate: the ideational profile of the main character, based on the categories of the System of Transitivity and the System of Cohesion (cf. Halliday and Matthiessen, 2004; Halliday and Hasan, 1985) provided by Systemic-Functional Linguistics (SFL); the translator?s discursive presence in his paratext 'Preface', and, succinctly, in the chapters investigated in this study, based on the cases of 'translator's voice' (cf. Hermans, 1996); and the translator?s omissions, based on the concepts of patronage (cf. Lefevere, 1992) and (self-) censorship (cf. Coracini, 2008). The methodological framework is informed by Corpus-based Translation Studies (CTS) (cf. Baker, 1995; Olohan, 2004; and Fernandes, 2004), which comprises the stages of corpus design, building, processing and analysis. The corpus of this study is labeled, manually, with a numeric code named Systemic Functional Labeling Code (Código de Rotulação Sistêmico-Funcional), and is processed in the Bilingual Parallel Corpus of Literary Texts (Corpus Paralelo Bilíngue de Textos Literários - COPA-TEL) and in the software Notepad++. The results reveal that the translator's discursive presence manifests itself, mainly, in his paratext 'Preface' due to his political agenda, and in the (new) construction of the ideational profile of the main character, who is represented as a more transgressive character in the retextualization. However, apparently due to some specificities of the Brazilian Context of Culture, the translator omitted the representation of behaviors that could be considered improper by the catholic patronage.
|
12 |
A sustainability cosmologyMoncayo, Vanúbia Araújo Laulate January 2014 (has links)
Tese (doutorado) - Universidade Federal de Santa Catarina, Centro de Comunicação e Expressão, Programa de Pós-Graduação em Inglês: Estudos Linguísticos e Literários, Florianópolis, 2014. / Made available in DSpace on 2015-04-29T21:01:24Z (GMT). No. of bitstreams: 1
333149.pdf: 3021682 bytes, checksum: 1faab343945a84f406f5a4dff729896a (MD5)
Previous issue date: 2014 / Abstract : Based on cosmologies and constellations within Legitimation Code Theory (LCT) interfaced with appraisal framework within Systemic Functional Linguistics (SFL), this research aims at analyzing sustainability knowledge management by Kraft Foods Company in their Annual Sustainability Report based on the meanings that their constellations convey. As conceptualized by Maton (in press) constellations refer to clusters of stances condensing social actors? practices, ideas and beliefs related to a given field of science. These clusters are the mechanism through which cosmologies are built. Through the lens of SFL, the hierarchy Individuation, situated in between the hierarchies of Instantiation and Realization, provides an open space for the activation of the LCT model, since in individuation, as Martin (2007, 2009) postulates, the central focus is on the language users rather than the language use. As regards the methodological framework, because of its interdisciplinary perspective, this research is split into two different stages: 1) the handling of the internal relations; 2) the handling of the external relations. These relations make up the overall procedures that enable the development of works on cosmologies. In stage (I), the handling of the former consists of clustering the company?s practices, beliefs and values in the form of stances through which Kraft?s constellations are identifiable. Thanks to the appraisal resources by Martin and White (2005), the inscriptions of the attitudinal subsystem and the grading resources, in particular, that identification is possible. Stage (II) discusses the constellations analysis regarding the external relations allowing for gauging the epistemological and axiological underpinnings in the investigated discourse, the means by which the type of knower is known. In this phase, the theoretical accounts of Maton?s (in press, 2013b, 2010a, 2010b, 2007, 2006, 2004) knowledge-knower structure interfaced with Bernstein?s concepts of the code theory are brought into play. The results have shown that by means of appreciation and graduation interplay within appraisal theory the majority of the stances in Kraft?scosmology are acknowledgeable within the reservoir of meanings of sustainability. By the same token, appreciation-graduation interplay has revealed that four of the stances identified in Kraft?s cosmology do not comply with the reservoir of meanings of sustainability, indicating that the ?grammar? power in Kraft?s cosmology is, in some sense, downplayed. Nevertheless, this is not to argue that the epistemic relations in Kraft?s knowledge structure become weak. In truth, they remain untouchable, since the only hierarchy individuated by Kraft?s company is the one of sustainability whereby the presence of the majority of the stances is justifiable. Therefore, the social actors in Kraft?s cosmology are the type of knowers who emphasize the specialist knowledge over the knowers? attributes and gaze from the view that in Kraft?s knowledge structure epistemic relations are strongly classified and social relations are weakly framed. Technically considered, this means that the company investigated is described under the knowledge code +ER (+C, + F); - SR (-C, -F), strong epistemic relations and weak social relations, thus indicating the company?s inclination towards the specialist knowledge.<br> / No presente estudo, o viés interdisciplinar justifica-se pela conexão estabelecida entre o aspecto sociológico por intermédio do modelo 'Legitimation Code Theory' (LCT), especificamente referente às dimenensões das cosmologias e constelações, e da perspectiva linguística sistêmico-funcional através da teoria da avaliatividade. Esta tese tem como objetivo investigar de que forma a Multinacional ?Kraft Foods? lida com o conhecimento da sustentabilidade com base nos significados que suas constelações constroem. Maton (in press) define constelações os grupos das ideias, crenças, e valores que refletem as práticas de atores sociais em um específico tempo e espaço em uma dada cosmologia. 'Cosmologia', por conseguinte, consiste em uma configuração de ideáis que caracteriza as práticas socioculturais desses atores atrelados a um dado campo da ciência. No que concerne à perspectiva da linguística sistêmico-funcional, a hierarquia Individuação, localizada entre as dimensões Instanciação e Realização, possibilita a ativação dos recursos da LCT, haja vista ser a individução âmibito de proliferção das ideologias em que se privilegia o repertório do falante. No tocante aos pressupostos teórico-metodológicos, a presente pesquisa alicerça-se em duas fases distintas:1) manuseio das relações internas; 2) manuseio das relações externas. Tais relações compreendem os procedimentos sobre os quais trabalhos desenvolvidos sob a ótica ?cosmologia? são viavéis. No estágio (I), acontence o manuseio das relações internas, o que significa que os recursos linguísticos contidos nos subsistemas de Atitude e Gradação dentro da teoria da avaliatividade (Martin & White, 2005) são ativados a fim de identificar as unidades de significados constituídas a partir da configuração de ideias, práticas, valores e crenças dos atores sociais referente ao reservatório de significados da sustentabilidade. A fase (II) compreende a análise das constelações, ocasião em que as relacões externas são tratadas de modo que se mensure o sustentáculo epistemológico e axiológico existente na cosmologia investigada. Nesta fase, os postulados de Maton ( in press, 2013b, 2010a, 2010b, 2007, 2006, 2004 ) sobre a estrutura do conhecimento e conhecedor, emanada das concepões de Bernstein acerca da estruturação e transmissão do conhecimento, são explorados a fim de caracterizar o tipo de conhecedor exitente na cosmologa em questão. Dos resultados obtidos, evidenciou-se que o intercâmbio entre Apreciação, uma das três dimensões de Atitude, e Gradação propiciou o reconhecimento da maioria das unidades significativas pertencentes ao reservatório designificados da sustentabilidade. Outrossim, percebeu-se que os mesmos recursos linguísticos corroboraram a descorbeta de que há quatro unidades significativas desvínculadas do campo da sustentabilidade, o que sugere uma diminuição do poder da ?gramática? na cosmologia sob análise.É importante salientar que, no cenário desta investigação, a diminuição do poder da gramática não implica no enfraquecimento da hierarquia (episteme), uma vez que os referentes epistêmicos no disurso analisado são integralmente explorados pela multinacional em questão. Ademais, a hierárquia da sustentabilidade é a única base científica evidenciada no discurso sobre o qual a existência da maioria dos referentes e descrições empíricas (unidades significativas) é justificável. Por fim, os referentes epistêmicos são fortemente 'classificados' enquanto que as relações sociais- os atributos dos atores sociais em relaçao ao campo do conhecimento proposto - são fracamente ?enquadrados?, fato que caracteriza os atores socias sob os códigos +ER (+C, +F) e - SR (-C, -F), fortes relaçoes epistêmicas e fracas relações sociais. Tecnicamente, esses códigos indicam que na cosmologia investigada os atores sociais são os tipos de conhecedores que sobrepõem os pressupostos teóricos às suas relaçoes sociais com o objeto invesitgado.
|
13 |
Uma análise comparativa das representações linguísticas do heterônimo Álvaro de Campos na obra literária de Fernando Pessoa e em sua tradução para a língua inglesa.Oliveira, Simone Garcia de January 2013 (has links)
Submitted by Maurílio Figueiredo (maurilioafigueiredo@yahoo.com.br) on 2013-09-04T22:45:54Z
No. of bitstreams: 1
DISSERTAÇÃO_AnáliseComparativaRepresentações.pdf: 1296657 bytes, checksum: 74f26f5a3b40dbaed0c028af0b1fc148 (MD5) / Approved for entry into archive by Gracilene Carvalho (gracilene@sisbin.ufop.br) on 2013-10-10T15:39:29Z (GMT) No. of bitstreams: 1
DISSERTAÇÃO_AnáliseComparativaRepresentações.pdf: 1296657 bytes, checksum: 74f26f5a3b40dbaed0c028af0b1fc148 (MD5) / Made available in DSpace on 2013-10-10T15:39:29Z (GMT). No. of bitstreams: 1
DISSERTAÇÃO_AnáliseComparativaRepresentações.pdf: 1296657 bytes, checksum: 74f26f5a3b40dbaed0c028af0b1fc148 (MD5)
Previous issue date: 2013 / Este estudo propõe uma análise comparativa das representações poéticas do heterônimo pessoano Álvaro de Campos. O corpus investigado são os poemas traduzidos por Richard Zenith para a Língua Inglesa e seus respectivos originais. Esta pesquisa discute se as construções textuais do heterônimo nos poemas traduzidos apresentam equivalência com os originais, tendo como base para as análises o conceito de mudança proposto por Catford (1965), mas avançando na discussão dos elementos de transitividade, da Linguística Sistêmico Funcional proposta por Halliday & Matthiessen (2004). Os procedimentos metodológicos foram, primeiramente, a identificação, classificação e interpretação dos elementos oracionais, de modo a verificar se as possíveis mudanças nos tipos de processos e circunstâncias reelaboram, de alguma maneira, os significados ideacionais do heterônimo na tradução. A pesquisa mostrou que, apesar das mudançasideacionais ocorridas em alguns versos, o “eu” lírico, representado por Álvaro de Campos, apresenta na tradução uma construção textual bastante similar à do original. Suas representações de mundo ficcional nos poemas originais são mantidas no texto traduzido, o que revela grande preocupação por parte do tradutor em manter a equivalência semântica em suas escolhas lexicais. __________________________________________________________________________________________ / ABSTRACT: This study proposes a comparative analysis of the poetic representations of Pessoa’s heteronym Álvaro de Campos. The corpus investigated are the poems translated by Richard Zenith to the English language and their originals. Stemming from the concept of shift proposed by Catford (1965), this thesis expands the concept by adding to it some transitivity elements from Halliday & Mattiessen’s Systemic Functional Linguistics (2004). Bearing this in mind, this research discusses whether the textual constructions of the analyzed poems show equivalence with their original. The methodological procedures for that were primarily the identification, classification and interpretation of the clause elements in order to verify whether the possible shifts in the types of processes and circumstances change, somehow, the heteronym’s ideational meanings in the translation. The research has shown that the lyrical “I”, represented by Álvaro de Campos in the translation, presents a somewhat similar textual construction when compared to the original. Likewise, the heteronym’s fictional world representations have not changed in the translated text, which reveals a great concern from the translator’s part in keeping a semantic equivalence in the lexical choices he made.
|
14 |
A Representação cultural do fato noticiosoFerreira, Fabíola Teixeira January 2012 (has links)
Dissertação (mestrado) - Universidade Federal de Santa Catarina, Centro de Comunicação e Expressão. Programa de Pós-Graduação em Estudos da Tradução / Made available in DSpace on 2012-10-26T12:10:39Z (GMT). No. of bitstreams: 1
301794.pdf: 3558651 bytes, checksum: 39bfffde02382924cad7154660d1be06 (MD5) / Dentro de uma concepção funcionalista, cujas situações comunicativas ocorrem inseridas em ambientes culturais que as estabelecem e as condicionam (Nord, 1991), esta pesquisa compreende a tradução jornalística como "representação cultural do fato noticioso" (Zipser, 2002), e as palavras, quando devidamente contextualizadas, como signos ideológicos que não só refletem como refratam realidades. Já que possuem a possibilidade de (re)significação e valoração a cada vez que são enunciadas (Bakhtin, 2004). Com base nesses pressupostos, a finalidade principal desta pesquisa é verificar se os distintos objetivos e as "lentes" de cada jornalista/tradutor (Reiss & Vermeer, 1984/1996) podem refratar um fato noticioso, principalmente através de suas escolhas lexicais, apresentado diferentes leituras e realidades sobre um mesmo fato, de acordo com o contexto sócio-histórico e cultural que se destina o texto de chegada, neste caso a notícia jornalística. Tendo em vista este propósito, analisamos as notícias de capa sobre a eleição da candidata Dilma Rousseff à presidência, veiculadas pelos jornais impressos Folha de São Paulo (contexto brasileiro) e La Nación (contexto argentino) em 01/11/2010, para verificar as possíveis refrações ocorridas tanto no exterior como no interior destes textos, principalmente àquelas presentes nas escolhas lexicais feitas pelos respectivos jornalistas/tradutores ao construírem o perfil ideológico e político da presidente nestas traduções. / The current research comprises journalistic translation as the news event "cultural representation" (Zipser, 2002) within a functionalistic conception. This concept claims that communicative situations occur in cultural environments and that are established and conditioned by them. The study also points out words, when appropriately contextualized, as ideological signs that not only reflect but also refract reality - inasmuch as the terms have the possibility of (re) signification and assessment each time they are enounced (Bakhtin, 2004). On the basis of these premises, the main objective of this research is to highlight how the distinctive objectives and the "lenses" of each journalist/translator (Reiss & Vermeer, 1984/1996) can refract, through lexical choices mainly, diverse readings and realities under the same fact, according to the socio-historic and cultural context that the target text is intended for, in this particular case, news reporting. In order to carry out the study, front page news on the presidential candidate Dilma Roussef's victory in the papers Folha de São Paulo (Brazilian context) and La Nación (Argentinian context) on November 1st, 2010 were analyzed with the aim at observing possible refractions occurring outside as much as
inside those texts - mainly those refractions present in lexical choices made by the respective journalists/translators while establishing the President's ideological and political profile in those translations.
|
15 |
Vide bulaGerber, Regina Márcia January 2004 (has links)
Dissertação (mestrado) - Universidade Federal de Santa Catarina, Centro de Comunicação e Expressão. Programa de Pós-Graduação em Lingüística. / Made available in DSpace on 2012-10-22T01:19:06Z (GMT). No. of bitstreams: 0 / A problemática da tradução de textos técnicos é, normalmente, abordada por oposição à problemática da tradução literária. Buscando inovar, e mostrar que o trabalho dos tradutores, técnico e literário, merece o mesmo tipo de credibilidade, decidiu-se realizar um estudo na área da tradução aplicada aos textos técnicos. Esta dissertação é resultado de uma pesquisa que tem como objeto de estudo bulas de medicamentos em francês e seus equivalentes em português. Sob a ótica da Abordagem Funcionalista de Christiane Nord, procura-se mostrar que esta tipologia textual apresenta um índice significativo de auxiliares modais que se constituem em uma característica essencial na construção da estratégia de produção dos textos de bulas de medicamentos tanto em francês quanto em português. Por meio de um trabalho interdisciplinar busca-se apoio na Lingüística de Corpus para, através de um levantamento estatístico, mostrar que o uso desses auxiliares modais não é obra do acaso e sim um importante recurso para que se cumpra com a função do texto na cultura de chegada, ou seja, comunicar.
|
16 |
As clausulas de finalidadeDias, Nilza Barrozo 16 January 2002 (has links)
Orientador: Maria Luiza Braga / Tese (doutorado) - Universidade Estadual de Campinas, Instituto de Estudos da Linguagem / Made available in DSpace on 2018-07-31T14:55:15Z (GMT). No. of bitstreams: 1
Dias_NilzaBarrozo_D.pdf: 5293881 bytes, checksum: 6ef3491e6d202cf32763cbd3ff0927bb (MD5)
Previous issue date: 2001 / Resumo: O presente trabalho compreende a investigação das cláusulas de finalidade em dados de língua falada e textos de língua escrita, numa abordagem funcional- discursiva. A cláusula de finalidade codifica um objetivo, cuja execução
demanda um movimento de X a Y no mundo das intenções, que pode ser simultâneo ao deslocamento no mundo fisico. Os.tipos de cláusulas de finalidade propostos - hipotática canônica (com o subtipo delimitadora de resultado) e hipotática discursiva; cláusulas de fmalidade parentética e de adendo - surgiram a partir de análise de amostras dos corpora.
A forma não-marcada é PARA+INF, que ocorre preferencialmente na posição posposta à cláusula núcleo. As posições anteposta, medial e intercalada correspondem às formas marcadas,sendo a primeiramais recorrentena língua escrita e a segunda,na fala. A alteração dessas posições acarreta alteração do valor discursivo. As cláusulas hipotáticas codificam um sujeito preferencialmente correferencial ao sujeito da núcleo, sendo este sujeito normalmente agentivo. A cláusula núcleo é codificada com a estrutura nãomarcada SVO, cujo sujeito é representado por SN pleno na escrita e por SN pronome e morfologia verbal, na fala. As cláusulas de adendo e parentéticas têm como escopo o próprio ato de fala que ajudama constituir.As de adendoocorremapós uma resposta polar, ou como informação adicional em longos turnos de fala. As parentéticas representam a introjeção do locutor no próprio texto, o que acarreta a manifestação de dados do processo discursivo nos enunciados de finalidade / Abstract: This investigation deals with the analyses of purpose clauses in spoken and written data, in functional linguistics. The purpose clauses codify a goal, whose execution manifests the movement :from X to Y in the intention world that can
realize in the physical word simultaneously. The purpose clauses which come up from the data are the canonical and discursive hypothetical clauses; the afterthought and parenthetic purpose clauses. The non-marked form is TO + INF, that realize in the final position em relation to main clauses. The initial, medial and intercalated positions correspond to the non-marked forms; the first is more common in written language and the second, in spoken language. The alteration in the positions let us to change the discursive value. The hypothetical clauses codify a subject, which is coreferential to the
subject of main clauses. This subject plays an agentive role. The main clause is structured with SVO, whose subject is expressed by SP noun in the writlen language and by SP pronoun or verbal affix in the spoken language. The afterthought and parenthetic clauses have as scope the speech act that they help to realize.The afterthought occurs after a polar answer or as additional information in long talk turns. The parenthetic represents the introduction of the speaker in his own text and this attitude represents the manifestation of discursive processes on the purpose enunciation / Doutorado / Doutor em Linguística
|
17 |
As construções clivadas : uma abordagem diacronicaLonghin, Sanderleia Roberta 19 February 1999 (has links)
Orientador: Maria Luiza Braga / Dissertação (mestrado) - Universidade Estadual de Campinas, Instituto de Estudos da Linguagem / Made available in DSpace on 2018-07-25T12:54:01Z (GMT). No. of bitstreams: 1
Longhin_SanderleiaRoberta_M.pdf: 26675604 bytes, checksum: 00ff39d7ebe2d1cd616f06552e2ea480 (MD5)
Previous issue date: 1999 / Resumo: Não informado / Abstract: Not informed. / Mestrado / Linguistica / Mestre em Linguística
|
18 |
Discurso e cidade: uma análise discursiva do bairroMartins, Maria Teresa [UNESP] 18 June 2012 (has links) (PDF)
Made available in DSpace on 2014-06-11T19:30:28Z (GMT). No. of bitstreams: 0
Previous issue date: 2012-06-18Bitstream added on 2014-06-13T19:19:18Z : No. of bitstreams: 1
martins_mt_dr_sjrp_parcial.pdf: 119642 bytes, checksum: 1a55ee9680a127d53650045a724afa76 (MD5)Bitstream added on 2014-06-26T16:37:25Z : No. of bitstreams: 3
martins_mt_dr_sjrp_parcial.pdf.txt: 23647 bytes, checksum: ed31461237d5ca7fa7313aacef8f9b75 (MD5)
martins_mt_dr_sjrp_parcial.pdf: 119642 bytes, checksum: 1a55ee9680a127d53650045a724afa76 (MD5)
teste.pdf: 119642 bytes, checksum: 1a55ee9680a127d53650045a724afa76 (MD5)Bitstream added on 2014-06-26T16:40:01Z : No. of bitstreams: 3
martins_mt_dr_sjrp_parcial.pdf.txt: 23647 bytes, checksum: ed31461237d5ca7fa7313aacef8f9b75 (MD5)
martins_mt_dr_sjrp_parcial.pdf: 119642 bytes, checksum: 1a55ee9680a127d53650045a724afa76 (MD5)
teste.pdf: 119642 bytes, checksum: 1a55ee9680a127d53650045a724afa76 (MD5)Bitstream added on 2014-06-26T16:40:58Z : No. of bitstreams: 3
martins_mt_dr_sjrp_parcial.pdf.txt: 23647 bytes, checksum: ed31461237d5ca7fa7313aacef8f9b75 (MD5)
martins_mt_dr_sjrp_parcial.pdf: 119642 bytes, checksum: 1a55ee9680a127d53650045a724afa76 (MD5)
teste.pdf: 119642 bytes, checksum: 1a55ee9680a127d53650045a724afa76 (MD5) Bitstreams deleted on 2014-06-26T16:51:58Z: martins_mt_dr_sjrp_parcial.pdf, teste.pdf, Bitstreams deleted on 2014-06-26T17:07:43Z: martins_mt_dr_sjrp_parcial.pdf, martins_mt_dr_sjrp_parcial.pdf, Bitstreams deleted on 2014-06-27T19:00:46Z: martins_mt_dr_sjrp_parcial.pdf,Bitstream added on 2014-06-27T19:02:02Z : No. of bitstreams: 1
martins_mt_dr_sjrp.pdf: 1616429 bytes, checksum: 893c1889df2edb3f9b315481876896b2 (MD5) / Fundação de Amparo à Pesquisa do Estado de São Paulo (FAPESP) / Este trabalho dedicou-se à compreensão da constituição dos sentidos de bairro e de sujeito-morador da Zona Norte de São José do Rio Preto, mobilizando para isso o dispositivo teórico e analítico da Análise de Discurso. O corpus foi composto a partir de redações produzidas por alunos moradores da Zona Norte e por recortes de dois jornais (Jornal Região Norte e Diário da Região). Verificamos como eixo organizador a tensão entre dentro e fora, periferia e centro, ordem e organização. Nas redações, os sujeitos-moradores salientam o conflito entre socius e hostis, contrapondo em vários momentos a imagem que os de fora têm do bairro, em geral negativa e criminalizante. Opõem-se a esses sentidos em movimentos de resistência, inclusive contra a polícia, num funcionamento que chamamos de virar do avesso as relações de sentido no espaço urbano. Já os jornais, assentam-se num desejo de controle da polêmica, com a figura do jornalista atuando na posição de mediador entre a populção e o poder público. Os sentidos negativos do espaço urbano vão sendo relativizados até que os problemas do bairro cedam espaço a particularidades. Há, pois, uma sobredeterminação da idealização da organização urbana sobre a ordem na Zona Norte / This work was dedicated to the understanding of the meaning constitution of neighborhood and occupant-subject of São José do Rio Preto north region, using the analytic and theoric aspects of Discourse Analysis. The corpus was composed from writings produced by students living in the north region and newspaper clippings (Jornal Região Norte e Diário da Região). It was verified as the organizer axis the tension between inside and outside, suburb and downtown, order and organization. In the writings, the occupant-subjects highlighted the conflict between socius and hostis, opposing the image that outsiders have of the neighborhood, in general negative and criminalizing. They oppose to these assumptions by means of resistance movements, even against the police, in a reaction the we called turning inside out the relationships meanings in the urban space. The newspapers demonstrate a desire to control the polemic, with the journalist acting in a mediator position between the population and the public power. The negative meanings of urban space are minimized until the problems of the neighborhood give space to particularities. There is thus a overdetermination of the idealization of the urban organization in the north region order
|
19 |
As relações concessivas no português falado sob a perspectiva da gramática discursivo-funcionalGarcia, Talita Storti [UNESP] 20 May 2010 (has links) (PDF)
Made available in DSpace on 2014-06-11T19:30:28Z (GMT). No. of bitstreams: 0
Previous issue date: 2010-05-20Bitstream added on 2014-06-13T20:00:42Z : No. of bitstreams: 1
garcia_ts_dr_sjrp.pdf: 567951 bytes, checksum: 958235dc3a023392eb0fdb09f9cf08e4 (MD5) / O presente estudo investiga as relações de concessão, tanto oracional, como em “apesar dele ter arrumado uma namorada fixa ele acabava ficando com ela” (AC-38-NR,110), quanto nãooracional, como em “não teria tido tanta culpa apesar da sua falta de atenção...” (AC-103- NE,88), no português falado no noroeste do Estado de São Paulo, do ponto de vista da Gramática Discursivo-Funcional (GDF), proposta por Hengeveld e Mackenzie (2008). O objetivo consiste em verificar se há distinções semântico-pragmáticas entre as várias conjunções que assinalam a relação concessiva, tendo como hipótese a de que essas diferenças podem estar relacionadas aos níveis e camadas propostos pela GDF. O universo de pesquisa consiste no córpus do Iboruna, o banco de dados do Projeto ALIP (Amostra Linguística do Interior Paulista). Os resultados mostram que independentemente da forma, oracional ou sintagmática, há três tipos de relação concessiva em português. A distinção entre eles é expressa pela posição que a relação adverbial ocupa na linearização da sentença. Assim, relações concessivas antepostas à oração que tomam como escopo constituem proposições, ou seja, constructos mentais que só podem avaliados em termos de sua verdade. Já as estruturas concessivas pospostas ao seu escopo representam atos de fala, pois constituem unidades do comportamento comunicativo. Os dados revelam ainda um terceiro tipo de relação adverbial concessiva, que expressa a relação de interação entre os interlocutores, apresentando-se independentemente, como um parêntesis no avanço do discurso. Esses três tipos de relações estão intimamente ligados aos níveis e camadas da GDF: no primeiro caso, pertencem à camada mais alta do Nível Representacional, a do Conteúdo Proposicional; no segundo caso, constituem Atos Discursivos, e... / The present study investigates the concession relations, both clausal, as in “apesar dele ter arrumado uma namorada fixa ele acabava ficando com ela” (AC-38-NR,110), and nonclausal, as in “não teria tido tanta culpa apesar da sua falta de atenção...” (AC-103-NE,88) in spoken Portuguese language from northwestern São Paulo State, under the lights of the Functional Discourse Grammar (GDF), proposed by Hengeveld and Mackenzie (2008). The objective of this study is to check whether there are semantic-pragmatic distinctions among the many conjunctions that convey an idea of concession, using as a hypothesis the fact that these distinctions may be related to the levels and layers proposed by the GDF. The research universe is consisted of the Iboruna corpus – the database from the ALIP Project (Norwestern São Paulo State Linguistics Sample). The resusts show that there are three types of concessive relation in the Portuguese language, regardless of the form (clausal or non-clausal). The difference among them is expressed by the position of the adverbial relation in the sentence linearization. Therefore, concessive relations placed before the scope phrase establish propositions, i.e., mental constructions that can only be evaluated on what concerns their truth. When it comes to the concessive structures proposed to the scope, they represent speech acts because they form units of the communicative behavior. The data also reveals a third type of concessive adverbial relation which expresses the interaction relation among the speakers, and functions independently, as do parentheses in the speech progress. These three types of relations are closely related to the GDF levels and layers: on the first case, they belong to the higher layer of the Representational Level (Contents Propositional); on the second case, they... (Complete abstract click electronic access below)
|
20 |
MulticulturalismoLaiño, Maria José 25 October 2012 (has links)
Dissertação (mestrado) - Universidade Federal de Santa Catarina, Centro de Comunicação e Expressão, Programa de Pós-Graduação em Estudos da Tradução, Florianópolis, 2010 / Made available in DSpace on 2012-10-25T04:27:25Z (GMT). No. of bitstreams: 1
276066.pdf: 1404186 bytes, checksum: 9be620a4594477fc5a6b1a55e154d97a (MD5) / Esta pesquisa apresenta cinco propostas de recontextualizações de diferentes textos selecionados a partir de livros didáticos de língua espanhola como língua estrangeira. Por essa razão, serão abordados alguns aspectos com relação ao gênero textual analisado, o livro didático. No embasamento teórico será apresentada a teoria funcionalista de Christiane Nord (1991;1997) e alguns aspectos dos estudos de Hans J. Vermeer (1986). É princípio da teoria funcionalista que tradução é comunicação e aqui, neste trabalho também é construída esta ponte, pois os textos apresentados nos livros didáticos devem comunicar expondo a cultura do Outro de forma adequada ao leitor alvo. A maioria dos textos apresentados aqui é composta por diferentes gêneros textuais para serem apresentados no livro didático. Segundo o funcionalismo, quando há mudança de leitor alvo, deve-se fazer uma adaptação textual, segundo o perfil sócio-cultural deste novo leitor.
|
Page generated in 0.1016 seconds