• Refine Query
  • Source
  • Publication year
  • to
  • Language
  • 16
  • 1
  • Tagged with
  • 17
  • 17
  • 16
  • 8
  • 7
  • 7
  • 7
  • 6
  • 4
  • 4
  • 3
  • 3
  • 3
  • 3
  • 3
  • About
  • The Global ETD Search service is a free service for researchers to find electronic theses and dissertations. This service is provided by the Networked Digital Library of Theses and Dissertations.
    Our metadata is collected from universities around the world. If you manage a university/consortium/country archive and want to be added, details can be found on the NDLTD website.
11

Sargento Getúlio, capanga-da-lei

Rosa, Carlos José Garcia January 2015 (has links)
Sargento Getúlio, de João Ubaldo Ribeiro, foi publicado em 1971, no entanto é ambientado no sertão de Sergipe da década de 1950. Getúlio tem a missão de levar um prisioneiro do interior da Bahia até a capital de Sergipe, Aracaju. No entanto, no meio da travessia, recebe uma contraordem para abortar a missão. Ocupando papéis sociais distintos, e talvez antagônicos (capanga e policial militar), vê seu mundo sendo colocado em xeque: é a chegada da lógica do mundo moderno que irá desencadear uma série de transformações sociais, políticas e econômicas, no Brasil, objetivando retirá-lo da condição de subdesenvolvimento. Emparedado entre sua formação sertaneja e a chegada desta nova ordem que rechaça velhas práticas, como o uso da violência, acaba por descobrir sua real condição de dominado. Parte da literatura regionalista, bem como algumas produções do Cinema Novo, buscaram representar, cada um com suas estratégias narrativas e fins, esse período de transição e as problemáticas geradas a partir disso. / Sargento Getúlio, de João Ubaldo Ribeiro, fue publicado en 1971, sin embargo fue ambientado en el interior de Sergipe de la década de 1950. La misión de Getúlio es llevar un prisionero del interior de Bahia a la capital de Sergipe, Aracaju. Sin embargo, en el medio de la travesía, recibe una contraorden para abortar la misión. Ocupando diferentes roles sociales, y tal vez antagónicos (hombre de confianza y policía militar) ve su mundo ser puesto en tela de juicio: es la llegada de la lógica del mundo moderno que dará inicio a una serie de transformaciones sociales, políticas y económicas, en nuestro país, con el objetivo de sacarlo de su condición de subdesarrollo. Encerrado entre su formación de interior y la llegada de este nuevo orden que rechaza las viejas prácticas, como el uso de la violencia, con el tiempo descubre su verdadera condición de dominado. Parte de la literatura regionalista, así como algunas de las nuevas producciones del Cine Nuevo, trató de representar, cada un con sus estrategias narrativas y fines, ese periodo de transición y las problemáticas generadas a partir de eso.
12

Entre o eu e outro: a ficcionalização da história na autotradução de viva o povo brasileiro

Lucena, Sarah Catão de 04 April 2013 (has links)
Submitted by Chaylane Marques (chaylane.marques@ufpe.br) on 2015-03-09T17:39:56Z No. of bitstreams: 2 Dissertacao Sarah Catao de Lucena.pdf: 1765450 bytes, checksum: a55a80c7881817d09dc4fe5fe90c38da (MD5) license_rdf: 1232 bytes, checksum: 66e71c371cc565284e70f40736c94386 (MD5) / Made available in DSpace on 2015-03-09T17:39:56Z (GMT). No. of bitstreams: 2 Dissertacao Sarah Catao de Lucena.pdf: 1765450 bytes, checksum: a55a80c7881817d09dc4fe5fe90c38da (MD5) license_rdf: 1232 bytes, checksum: 66e71c371cc565284e70f40736c94386 (MD5) Previous issue date: 2013-04-04 / Esta dissertação objetiva discutir autotradução pela perspectiva da ficcionalização da história, utilizando como corpus o romance Viva o Povo Brasileiro e sua autotradução para o inglês, An Invincible Memory, ambos de João Ubaldo Ribeiro. Tem como aparato teórico a discussão sobre a ficcionalização da história pela literatura, a relação entre fato e ficção e o estatuto da verdade. Busca discutir em que medida a autotradução pode contribuir com novas maneiras de compreender a tradução na contemporaneidade, bem como o papel do tradutor, e tece ainda reflexões sobre literatura brasileira traduzida para o inglês de forma geral.
13

AFRICANIDADES E AFRICANIAS: RESISTÊNCIAS A IDENTIDADES NACIONAIS EUROPOCÊNTRICAS E HEGEMÔNICAS PARA ANGOLA E BRASIL EM YAKA (PEPETELA) E VIVA O POVO BRASILEIRO (JOÃO UBALDO RIBEIRO)

Jesus, Ivo Ferreira de January 2015 (has links)
Submitted by Roberth Novaes (roberth.novaes@live.com) on 2018-07-13T16:29:05Z No. of bitstreams: 1 TESE IVO. ABR - PDF 2017docx.pdf: 2807588 bytes, checksum: 1f31c6c591be0ef023280fd35a005d80 (MD5) / Approved for entry into archive by Setor de Periódicos (per_macedocosta@ufba.br) on 2018-07-17T18:06:38Z (GMT) No. of bitstreams: 1 TESE IVO. ABR - PDF 2017docx.pdf: 2807588 bytes, checksum: 1f31c6c591be0ef023280fd35a005d80 (MD5) / Made available in DSpace on 2018-07-17T18:06:38Z (GMT). No. of bitstreams: 1 TESE IVO. ABR - PDF 2017docx.pdf: 2807588 bytes, checksum: 1f31c6c591be0ef023280fd35a005d80 (MD5) / O objetivo principal desta tese é examinar como as literaturas de Pepetela (Angola) e de João Ubaldo Ribeiro (Brasil) utilizam-se das africanidades angolanas e das africanias brasileiras para construir em suas obras um discurso de resistência à formação da nação apenas como história única de caráter hegemônico e europocêntrico. Para tal, o trabalho de pesquisa debruçou-se sobre as obras Yaka (1984), do autor angolano Pepetela, e Viva o povo brasileiro (1984) do autor brasileiro João Ubaldo Ribeiro, que justamente preocupam-se com um dialogo entre a ficcionalização e os fatos históricos para “construir” identidades nacionais angolanas e brasileiras baseadas na multiplicidade de vozes. As obras centram-se, basicamente no período de tempo que passou para a posteridade como a época de “colonização portuguesa”, mas consideram as bases nacionais, de Brasil e Angola, provenientes de antes da chegada do português nesses territórios. Esta tese preocupa-se, antes de tudo em “desnudar” essas obras, mas valendo-se de todo o apoio de referenciais, de diversas áreas do saber que gerem contribuições para o entendimento da construção da identidade nacional vislumbrada a partir das vozes marginalizadas pelo etnocentrismo europeu em territórios ocupados. / This thesis aims to examine how Pepetela’s (Angola) and João Ubaldo Ribeiro’s (Brazil) literatures use Angolan Africanities and Brazilian africanias to build in their works a resistance discourse to the formation of nation just as unique hegemonic and Eurocentric history. Thus, this research work analyzed the books Yaka (1984), from the Angola author Pepetela and Viva o povo brasileiro (1984) from the Brazilian author João Ubaldo Ribeiro, who are concerned about a dialogue between the fictionalization and the historical facts to "build" Angolan and Brazilian national identities based on the multiplicity of voices. The books focus primarily on the period of time known as the time of "Portuguese colonization," but consider the national bases of Brazil and Angola, before the arrival of the Portuguese in these territories. This thesis is concerned, above all in “baring” these works, taking advantage of all support provided by diverse areas of knowledge that generate contributions to the understanding of the construction of national identity glimpsed from marginalized voices by European ethnocentrism in the occupied territories.
14

O narrador e a construção da ficcionalidade em Juan Saer, Italo Calvino, Ubaldo Ribeiro e Bernardo Carvalho

Micali, Danilo Luiz Carlos [UNESP] 13 March 2008 (has links) (PDF)
Made available in DSpace on 2014-06-11T19:32:07Z (GMT). No. of bitstreams: 0 Previous issue date: 2008-03-13Bitstream added on 2014-06-13T20:23:02Z : No. of bitstreams: 1 micali_dlc_dr_arafcl_prot.pdf: 1442449 bytes, checksum: 36bbdf3e4a12914c99fd00b5b62da597 (MD5) / Coordenação de Aperfeiçoamento de Pessoal de Nível Superior (CAPES) / Este trabalho focaliza o romance pela análise de quatro obras, publicadas de meados do século passado ao início deste – O cavaleiro inexistente, de Italo Calvino (1959); O enteado, de Juan José Saer (1982); O feitiço da ilha do pavão, de João Ubaldo Ribeiro (1997); e Nove noites, de Bernardo Carvalho (2002). Dois desses livros são de autores estrangeiros, o que ressalta o caráter comparativo deste estudo que examina questões literárias que ultrapassam fronteiras nacionais e lingüísticas. Partindo da hipótese de que os quatro romances possibilitam um debate em torno da construção da ficcionalidade e da representação da realidade pela linguagem literária, investiga-se procedimentos de construção narrativa teorizados por Bakhtin – paródia, intertextualidade, polifonia, dialogismo e carnavalização –, e conduzidos pelo narrador com base na relação entre realidade e linguagem. Esta relação não se limita ao plano discursivo-lingüístico desse corpus literário, mas se apresenta inserida na história narrada em cada livro, i.e., no seu plano diegético (supralingüístico). Portanto, a espinha-dorsal deste estudo é a problemática expressa pelo binômio realidade-linguagem – que relativiza o próprio conceito de literatura –, mas outros recursos narrativos são também analisados, como a prosa poética, o humor, a sátira e a ironia. Ainda faz parte da pesquisa verificar a confluência entre realidade histórica e ficção literária, inclusive na forma de metaficção historiográfica, observando até onde chega a ficção nesses romances, a partir do elemento histórico. / The present work studies the novel by analyzing four books, published from the middle of the last century to the beginning of the current one – O cavaleiro inexistente, by Italo Calvino (1959); O enteado, by Juan José Saer (1982); O feitiço da ilha do pavão, by João Ubaldo Ribeiro (1997); and Nove noites, by Bernardo Carvalho (2002). Two of these novels are from foreign authors which highlights the comparative feature of this study examining literary questions which overcome national and linguistic frontiers. Starting with the hypothesis that the four novels allow a discussion on the construction of the fictionality and the representation of the reality by the literary language, it is researched procedures of narrative construction theorized by Bakhtin – parody, intertextuality, polyphony, dialogism, and carnivalization – and carried by the narrator through the relation between reality and language. This relation is not limited to the discursive-linguistic plan of this literary corpus, but presents itself inserted in the story narrated in each book, i.e., in its diegetic (supralinguistic) plan. Therefore, the backbone of this study is the problematic expressed by the binomial reality-language – which relativizes the very concept of literature –, but others narrative resources are also analyzed, such as the poetic prose, the humor, the satire and the irony. So the purpose of this study is to analyze the confluence between the historical reality and the literary fiction, even in the form of historiographic metafiction, observing the extensions of the fiction apart from the historical element.
15

Um estudo de marcadores culturais na obra An invincible memory pelo autotradutor João Ubaldo Ribeiro

Ribeiro, Evelin Louise Pavan [UNESP] 06 February 2006 (has links) (PDF)
Made available in DSpace on 2014-06-11T19:26:49Z (GMT). No. of bitstreams: 0 Previous issue date: 2006-02-06Bitstream added on 2014-06-13T18:30:39Z : No. of bitstreams: 1 ribeiro_elp_me_sjrp.pdf: 846544 bytes, checksum: 693d123b58bb2fea0d1a5d857f5d5f67 (MD5) / A presente pesquisa buscou examinar a obra An Invincible Memory, que contém acentuada quantidade de marcadores culturais de determinada realidade extralingüística, com o objetivo de analisar as escolhas do autotradutor, João Ubaldo Ribeiro, ao transpor e transformar esses marcadores para o contexto da cultura de chegada, bem como identificar possíveis aspectos de normalização. Para a análise de marcadores culturais, a pesquisa apóiase na abordagem interdisciplinar proposta por Camargo (2004, 2005) envolvendo os estudos de tradução baseados em corpus de Baker (1993, 1995, 1996, 2004), os estudos de lingüística de corpus de Berber Sardinha (2000, 2004), mais a inserção dos trabalhos sobre domínios culturais de Nida (1945) e de Aubert (1981), sobre modalidades tradutórias de Aubert (1984,1998), e sobre traços de normalização de Baker (1996) e de Scott (1998). Os resultados obtidos revelam que a maioria dos marcadores culturais podem ser classificados dentro do domínio da cultura material, com 43%, seguido pelo domínio da cultura social, com 29%, pelo domínio da cultura ideológica, com 15%, e pelo domínio da cultura ecológica, com 13%, o que espelha o contexto da obra. Também foi possível observar traços de normalização que indicam o uso de estratégias, de modo consciente ou inconsciente, por parte do tradutor, para conferir fluência ao texto traduzido e facilitar a leitura para o público de língua inglesa. / The present study aimed at investigating the work An Invincible Memory, which contains a great amount of cultural markers, in order to analyse the choices of the selftranslator, João Ubaldo Ribeiro, who transfers and transforms these cultural markers to the context of the translated text. This study also intends to identify possible normalization features. Our investigation is based on Camargo's interdisciplinary proposal (2004, 2005), which involves Baker's corpus-based translation studies (1993, 1995, 1996, 2004), and Berber Sardinha's corpus linguistics studies. Our work also includes Nida's (1945) and Aubert's (1981) works on cultural domains, Aubert's proposal (1984, 1998) for translation modalities, and Baker's (1996) and Scott's (1998) works on normalization features. The obtained results showed that great part of cultural markers can be classified as the material cultural domain, with 43%, followed by the social cultural domain, with 29%, the ideological cultural domain, with 15%, the ecological cultural domain, with 13%. The cultural domains point out the context of the source text. It was also possible to observe that normalization features tend to reveal, conscious or unconscious, the use of fluency strategies by the selftranslator, trying to make the translated text easier to read.
16

A construção do herói em viva o povo brasileiro, de João Ubaldo Ribeiro

Machado, Lacy Guaraciaba [UNESP] 28 March 2005 (has links) (PDF)
Made available in DSpace on 2014-06-11T19:35:38Z (GMT). No. of bitstreams: 0 Previous issue date: 2005-03-28Bitstream added on 2014-06-13T18:07:14Z : No. of bitstreams: 1 machado_lg_dr_sjrp.pdf: 839999 bytes, checksum: 51c8da58c6fed171a70a7dccf4f2d3ea (MD5) / Este estudo procura conhecer os processos de construção da personagem de ficção e do herói, em sua marcha, do ponto de vista mimético e antropomórfico, cuja realização se dá na obra Viva o povo brasileiro de João Ubaldo Ribeiro. Parte-se da hipótese de que o título da obra tem caráter sinedóquico, onde se identifica e realiza o herói coletivo na sua relação com as demais personagens, entendidas na sua evolução de máscara para signo narrativo. Considerou-se que, pela interlocução entre história e historiografia, na desfuncionalização e dessintagmatização dos elementos constituintes da história, constrói-se a personagem-temática e o herói coletivo representando a relação tensional entre colonizadores e colonizados; classe senhoril/patronal e escrava/ laboral. Para isso, foram utilizados conceitos como: arquétipos e motivos temáticos; personagem como sujeito virtual, atualizado, realizado e glorificado. / The aim of this study is to get to know the processes involved in building the fictional and heroic character, on its journey, from both the mimetic and anthropomorphic points of view, as it occurs in João Ubaldo Ribeiro's Long Live the Brazilians (Viva o povo brasileiro). It starts with the hypothesis that the title of the work has a synecdochic character, where the collective hero is identified and realized in his relationship with the other characters, understood in their evolution from mask to narrative sign. By means of the interlocution between history and historiography, in the defunctionalization and dissyntagmatization of the constitutive elements of the story, it was deemed that the thematic character and collective hero were constructed, representing the tensional relationship between colonizer and colonized; between the lord/master and slave/worker classes. In order to achieve this, the following concepts were used: archetypes and thematic motives, character as virtual subject, modernized, realized and glorified.
17

Os dedos do tecelão : formação, representação e o romance brasileiro do século XX

Flores, Eiliko Lutz Pfeiffer January 2012 (has links)
Tese (doutorado)—Universidade de Brasília, Departamento de Teoria Literária e Literaturas, 2012. / Submitted by Alaíde Gonçalves dos Santos (alaide@unb.br) on 2013-08-02T12:41:31Z No. of bitstreams: 1 2012_EilikoLutzPfeifferFlores.pdf: 1118832 bytes, checksum: 7eba18b86b00f7bb99e7828f47ef0fc0 (MD5) / Approved for entry into archive by Guimaraes Jacqueline(jacqueline.guimaraes@bce.unb.br) on 2013-08-02T15:24:08Z (GMT) No. of bitstreams: 1 2012_EilikoLutzPfeifferFlores.pdf: 1118832 bytes, checksum: 7eba18b86b00f7bb99e7828f47ef0fc0 (MD5) / Made available in DSpace on 2013-08-02T15:24:08Z (GMT). No. of bitstreams: 1 2012_EilikoLutzPfeifferFlores.pdf: 1118832 bytes, checksum: 7eba18b86b00f7bb99e7828f47ef0fc0 (MD5) / Este estudo apresenta um diálogo entre obras de escritores brasileiros atuantes na década de setenta, durante a ditadura militar brasileira pós-64, e livros de escritores anteriores cujas obras estão situadas no âmbito do século XX. Procura-se expor a relação produtiva, intrínseca à sua realização estética, formal e temática, que esses romances estabelecem entre si, e seu significado amplo em termos de crítica e historiografia literária. Os escritores abordados são: Machado de Assis, Graciliano Ramos, Guimarães Rosa, Clarice Lispector, Antonio Callado, Osman Lins e João Ubaldo Ribeiro. A base teórica fundamental para o estudo dessas relações está baseada na obra de Erich Auerbach e de estudiosos brasileiros, como Antonio Candido. _______________________________________________________________________________________ ABSTRACT / This study presents a dialogue between works of Brazilian writers working in the seventies, during the post-64 military dictatorship, and previous books by writers whose works are located within the twentieth century. It seeks to expose the productive relationship, intrinsic to their aesthetic, formal and thematic achievement, that these novels establish amongst themselves and the broader significance of this relationship in terms of criticism and literary historiography. The writers addressed are Machado de Assis, Graciliano Ramos, Guimarães Rosa, Clarice Lispector, Antonio Callado, Osman Lins and João Ubaldo Ribeiro. The fundamental theoretical basis for the study of these relationships is based on the work of Erich Auerbach and Brazilian scholars such as Antonio Candido.

Page generated in 0.1144 seconds