• Refine Query
  • Source
  • Publication year
  • to
  • Language
  • 1117
  • 94
  • 59
  • 58
  • 58
  • 57
  • 53
  • 15
  • 15
  • 4
  • 4
  • 2
  • 2
  • 2
  • 1
  • Tagged with
  • 1227
  • 1227
  • 782
  • 483
  • 471
  • 434
  • 300
  • 279
  • 259
  • 258
  • 257
  • 227
  • 209
  • 201
  • 186
  • About
  • The Global ETD Search service is a free service for researchers to find electronic theses and dissertations. This service is provided by the Networked Digital Library of Theses and Dissertations.
    Our metadata is collected from universities around the world. If you manage a university/consortium/country archive and want to be added, details can be found on the NDLTD website.
101

It bears repeating

Coêlho, Fabrício Mateus January 2017 (has links)
Dissertação (mestrado) - Universidade Federal de Santa Catarina, Centro de Comunicação e Expressão, Programa de Pós-Graduação em Inglês: Estudos Linguísticos e Literários, Florianópolis, 2017. / Made available in DSpace on 2017-12-05T03:14:19Z (GMT). No. of bitstreams: 1 349183.pdf: 2613497 bytes, checksum: f547aef31a22cf3fecd78da0f6fb6e6f (MD5) Previous issue date: 2017 / O presente estudo visa aferir os efeitos da repetição imediata de tarefas sobre a proficiência de aprendizes de inglês como segunda língua no que tange à complexidade, acurácia e fluência (dimensões de proficiência em L2). Buscando uma reprodução parcial do experimento conduzido por Lynch and Maclean (2001) a tarefa empregada neste, para a elicitação de dados de discurso oral foi o carrossel de pôsteres. 14 estudantes de nível intermediário matriculados na disciplina Compreensão e Produção de inglês oral - V do programa de Letras Inglês da Universidade Federal de Santa Catarina repetiram turnos de apresentação de pôsteres numa maneira semelhante à de um simpósio. Os resultados da ANOVA de medidas repetidas indicaram efeitos estatisticamente relevantes em apenas uma das 8 medidas de proficiências empregadas: fluência medida como discurso livre de autocorreções e repetições, (parcimoniosamente) indicando a possibilidade de um efeito de troca (trade-off) em favor da fluência e em detrimento da complexidade e acurácia. Uma análise mais qualitativa dos dados individuais, no entanto, aponta para mudanças linguísticas positivas em termos de acurácia no decorrer das repetições. Além disso, as respostas dos participantes aos questionários pós-tarefa indica uma diminuição do nivel de ansiedade aliada a um aumento na auto-percepção de produção acurada. / Abstract : The present investigation aims at assessing the effects of immediate repetition of an oral task, in an EFL classroom context, on learners? proficient performance in terms of complexity accuracy and fluency. In an attempt to partially reproduce the study conducted by Lynch and Maclean (2001), the task employed here to elicit speech data was a poster carousel. Fourteen intermediate level speakers attending the Comprehension and Production of Oral English - V course of the English program at the Federal University of Santa Catarina (UFSC) repeated three rounds of presentations of the contents of a poster devised in class on a poster presentation task. Results of the GLM 4 Repeated Measures ANOVA indicated statistically significant effects of the task in only one of the 8 measures of proficiency: fluency measured as pruned speech rate, (cautiously) indicating trade-off at the expense of accuracy and complexity. A more qualitative look at individual data, however, point to positive linguistic changes (in terms of accuracy) across rounds of repetition. In addition participants? responses to the post-task questionnaire indicate a decrease in anxiety and increase in self-perception of accurate production.
102

O ensino de inglês instrumental em uma perspectiva intercultural em dois Institutos Federais do Extremo Sul da Bahia: desafios e possibilidades

Cardoso, Nadja Nubia Ferreira Leite 22 April 2013 (has links)
Submitted by Cynthia Nascimento (cyngabe@ufba.br) on 2014-09-18T12:14:03Z No. of bitstreams: 1 Nadja Nubia Ferreira Leite Cardoso.pdf: 29973887 bytes, checksum: 65fe2f9ef646ae266a8ccb40947912e0 (MD5) / Approved for entry into archive by Alda Lima da Silva (sivalda@ufba.br) on 2014-10-03T18:48:22Z (GMT) No. of bitstreams: 1 Nadja Nubia Ferreira Leite Cardoso.pdf: 29973887 bytes, checksum: 65fe2f9ef646ae266a8ccb40947912e0 (MD5) / Made available in DSpace on 2014-10-03T18:48:22Z (GMT). No. of bitstreams: 1 Nadja Nubia Ferreira Leite Cardoso.pdf: 29973887 bytes, checksum: 65fe2f9ef646ae266a8ccb40947912e0 (MD5) / O presente trabalho trata do ensino de inglês instrumental em uma abordagem intercultural. O objetivo principal foi analisar qual seria a visão sobre cultura obtida pelos professores e alunos concluintes dos cursos de Edificações e Técnico em Alimentos do Ensino Médio Integrado dos Institutos Federais de Educação, campus Eunápolis e Porto Seguro e quais seriam os desafios e as possibilidades de se trabalhar o inglês instrumental, inserindo a cultura da língua alvo em diálogo com a cultura da língua materna, tendo em vista que o inglês é uma língua internacional. O aporte teórico que embasa este trabalho é composto da relação entre língua e cultura, enfatizando o ensino de línguas em uma perspectiva intercultural e crítica, acrescentando a necessidade de o ensino de inglês instrumental acontecer por esta abordagem e refletindo como se dá o processo identitário na relação professor-aluno no ensino de línguas, conforme essa perspectiva. As questões que nortearam esta investigação podem ser resumidas em: Como os professores e alunos da pesquisa veem e lidam com a cultura e qual seria uma boa maneira de se trabalhar a temática no IFE. Uma análise das respostas dos questionários aplicados e das aulas assistidas demonstra que deve haver um tratamento mais sistemático no tocante às questões culturais na sala de aula, bem como é possível e necessário que o ensino de IFE seja intercultural. Este estudo também contém possíveis contribuições, limitações e recomendações para pesquisas futuras. Como esta pesquisa é voltada para fins pedagógicos, seus resultados poderão apontar novas possibilidades nas formas de ensinar língua estrangeira, em especial, o inglês instrumental.
103

Dom casmurro em inglês

Costa, Cynthia Beatrice January 2016 (has links)
Tese (doutorado) - Universidade Federal de Santa Catarina, Centro de Comunicação e Expressão, Programa de Pós-Graduação em Estudos da Tradução, Florianópolis, 2016. / Made available in DSpace on 2016-09-20T04:46:34Z (GMT). No. of bitstreams: 1 341964.pdf: 48036702 bytes, checksum: 87f5da26ae68efc85fb1b4d591ffec9f (MD5) Previous issue date: 2016 / O presente trabalho tem como objetivo examinar a recepção de um cânone brasileiro no sistema literário de língua inglesa com base no exemplo da trajetória das três traduções em inglês do romance Dom Casmurro (1899), de Joaquim Maria Machado de Assis ? realizadas pela estadunidense Helen Caldwell (1953), pelo escocês Robert L. Scott-Buccleuch (1992) e pelo inglês John Gledson (1997) ?, e reeditadas, ao todo, 16 vezes entre 1953 e 2016 por nove editoras diferentes. Para tanto, são considerados, além dos próprios textos traduzidos, os ensaios deixados pelos três tradutores a respeito de suas tarefas, cerca de 100 resenhas publicadas em jornais e revistas, sobretudo nos Estados Unidos e na Grã-Bretanha, e a fortuna crítica acadêmica desenvolvida por estudiosos anglófonos ao longo da segunda metade do século XX e nos anos 2000 e 2010. Parte-se do referencial teórico da tradução literária como recriação e da formação do cânone como resultado de uma dada recepção.<br> / Abstract : The present study aims to examine the reception of the Brazilian canon within the Anglophone literary system using as an example the history of the novel Dom Casmurro (1899), by Joaquim Maria Machado de Assis, which was translated three times into English ? by the American translator Helen Caldwell; by the Scottish translator Robert L. Scott-Buccleuch; and by the English translator John Gledson ? and published, over all, 16 times between 1953 and 2016 by nine different publishing houses. Apart from the translated texts, essays left by the translators about their tasks, approximately 100 reviews published on newspapers and magazines, especially in the United States and in Great Britain, and the academic criticism developed during the second half of the 20th century and in the years 2000-2016 were taken into account. Literary translation as an act of reinvention and canon formation as a result of a certain type of reception served as theoretical basis for the research.
104

"The abstracts and brief chronicles" of the city

Gross, Alexander Martin January 2016 (has links)
Tese (doutorado) - Universidade Federal de Santa Catarina, Centro de Comunicação e Expressão, Programa de Pós-Graduação em Inglês: Estudos Linguísticos e Literários, Florianópolis, 2016. / Made available in DSpace on 2016-09-20T04:47:08Z (GMT). No. of bitstreams: 1 339903.pdf: 25212532 bytes, checksum: 56d7668a74a46b3ddcfec875fac9c570 (MD5) Previous issue date: 2016 / Abstract : This study examines William Shakespeare's ?Great Tragedies??Hamlet, Othello, King Lear, Macbeth, Antony and Cleopatra?and their precursor, Julius Caesar, with a view to apprehending their historicity. The relationship between literature and history is here addressed from a theoretical perspective that foregrounds the historical and local specificity of literary texts. The aim is thereby to consolidate the perception of the plays as historical events, centre-stage in a city and a cultural moment that are of great interest to the literary critic and the historian alike. The selected plays are treated as a series?the ?Globe tragedies??in order to highlight a remarkable period of professional stability and success in Shakespeare's career. The nine years between 1599 and 1608 constitute the only period in which Shakespeare can be said to have written for the Globe playhouse, while the venue was the primary focus of dramatic production for the Chamberlain-King's Men playing company. The present study shows that the contingent origins of the Globe, together with various political and theatrical controversies of the years immediately preceding the building of the Globe, left their mark on the plays. Likewise, traits of a Renaissance ethos, which was embodied by the new playhouse, are identified in the play texts. The study also focuses on moments of metatheatre, which draw attention to the playhouse itself, the city, or the society in which the drama is being performed, and which thus indicate the importance of ?place? in Shakespeare's work. By examining various facets of Shakespeare's creative environment across three principal chapters, the study demonstrates that the Globe tragedies were ineluctably shaped by their original conditions of performance in London between 1599 and 1608. / O presente estudo examina as ?Grandes Tragédias? shakespearianas?Hamlet, Otelo, Rei Lear, Macbeth, Antônio e Cleópatra?bem como a tragédia precursora, Júlio César, visando à apreensão da historicidade dessas peças. A relação entre Literatura e História é aqui abordada a partir de uma perspectiva teórica que topicaliza as especificidades históricas e locais dos textos literários. O objetivo, portanto, é consolidar uma percepção das peças teatrais enquanto eventos históricos, no centro do palco, numa cidade e num momento cultural de grande interesse, tanto para o crítico literário como para o historiador. As peças escolhidas são tratadas como uma série?as ?tragédias do Teatro Globe??, no intuito de ressaltar um extraordinário período de estabilidade profissional e sucesso na carreira de Shakespeare. Os nove anos, entre 1599 e 1608, constituem o único período em que Shakespeare, provavelmente, escreveu para o Teatro Globe, local que era o foco principal da produção dramática voltada para a companhia teatral Chamberlain-King's Men. O presente estudo demonstra que as contingências do surgimento do Teatro Globe, ao lado de várias controvérsias políticas e teatrais registradas nos anos anteriores à construção do Globe, deixaram suas marcas nas peças. Ademais, características do ethos renascentista, o qual foi incorporado ao novo teatro, podem ser identificadas nas peças. O estudo aborda, também, momentos metateatrais, que chamam a atenção para o próprio teatro, para a cidade, ou para a sociedade onde as peças são encenadas, e que, portanto, indicam a importância do ?lugar? na obra shakespeariana. Analisando diversas facetas do ambiente criativo em que Shakespeare se inseria, ao longo de três capítulos centrais, a investigação demonstra que as ?tragédias do Globe? foram, inevitavelmente, moldadas pelas condições de encenação que prevaleciam em Londres entre 1599 e 1608.
105

Working memory capacity and mental translation in EFL reading comprehension

Oliveira, Davi Alves January 2016 (has links)
Dissertação (mestrado) - Universidade Federal de Santa Catarina, Centro de Comunicação e Expressão, Programa de Pós-Graduação em Inglês: Estudos Linguísticos e Literários, Florianópolis, 2016. / Made available in DSpace on 2016-09-20T04:50:43Z (GMT). No. of bitstreams: 1 339902.pdf: 2011203 bytes, checksum: 94b90ed40a9a402073cc835da71adf6b (MD5) Previous issue date: 2016 / Abstract : The present study investigated associations between working memory capacity (WMC) and foreign language (FL) reading comprehension of twenty-eight university EFL students, considering possible influences of L1 representations during FL reading in the form of mental translation. WMC was measured by means of the Reading Span Test, reading comprehension was measured by means of recall scores and reading processing was measured by means of reading time and the generation of inferences during reading. Additionally, FL reading proficiency was measured by means of an English Reading Proficiency Test that provided comparisons between WMC and proficiency as predictors of comprehension. Comprehension tests were applied in two conditions aiming at enabling possible observations of the use of mental translation. Statistically significant correlations between FL reading proficiency and recall scores were observed in both conditions while the correlation between WMC and recall scores was significant only in one. The results show that although FL reading proficiency is a better predictor of recall scores and the report of coherence breaks, WMC has a considerable effect on the variables. In addition, FL reading proficiency and WMC were significantly correlated, which points to a connection between the two variables that is remarkably supported by the literature. Reading time lacked validity in measuring reading processing. A stage of exploratory data analysis was added to propose a valid measure of processing efficiency. It also yielded the observation of an unexpected association between working memory capacity and the ability to understand unknown words through context.<br> / O presente estudo investigou associações entre a capacidade da memória de trabalho e a compreensão leitora em língua estrangeira (LE) de vinte oito estudantes universitários de Inglês como Língua Estrangeira, considerando possíveis influências de representações da L1 durante a leitura em LE na forma de tradução mental. A capacidade da memória de trabalho foi medida pelo Teste de Alcance de Leitura, a compreensão leitora foi medida por pontuações em testes de recordação do conteúdo lido e o processamento de textos foi medido por tempo de leitura e geração de inferências durante a leitura. Além disso, a proficiência de leitura em LE foi medida por um Teste de Proficiência de Leitura em Língua Inglesa que possibilitou comparações entre capacidade de memória de trabalho e proficiência enquanto variáveis de predição de compreensão textual. Testes de compreensão foram aplicados em duas condições objetivando possibilitar observações do uso da tradução mental. Correlações estatisticamente significativas entre proficiência de leitura em LE e pontuações no teste de recordação foram observadas nas duas condições enquanto que a correlação entre a capacidade de memória de trabalho e tais pontuações foi significativa apenas em uma. Os resultados mostram que embora a proficiência de leitura em LE seja mais fortemente associada com pontuações no teste de recordação e com a exteriorização de problemas de coerência, a capacidade de memória de trabalho tem um efeito notável nas variáveis. Além disso, proficiência de leitura em LE e capacidade da memória de trabalho correlacionaram-se significativamente, o que aponta para uma conexão entre as duas variáveis que tem sólido suporte na literatura. Tempo de leitura foi uma variável considerada inválida como medida de processamento de textos. Uma etapa de análise exploratória dos dados foi adicionada para propor uma alternativa válida. Esta etapa também possibilitou a observação de uma associação entre capacidade da memória de trabalho e a habilidade de compreender palavras desconhecidas através do contexto.
106

Pronunciation teaching is not a one-size-fits-all endeavor

Costa, Bruno Coriolano de Almeida January 2016 (has links)
Dissertação (mestrado) - Universidade Federal de Santa Catarina, Centro de Comunicação e Expressão, Programa de Pós-Graduação em Inglês: Estudos Linguísticos e Literários, Florianópolis, 2016. / Made available in DSpace on 2016-09-20T04:54:00Z (GMT). No. of bitstreams: 1 341497.pdf: 1295251 bytes, checksum: 26f4119f0916951316f6a3f8032d7ae4 (MD5) Previous issue date: 2016 / Abstract : This study aims at investigating teachers? beliefs about second language pronunciation teaching in Communicative Language Teaching contexts, as well as their classroom practices regarding pronunciation teaching. Three Brazilian English as a foreign language teachers participated in this study. They were interviewed and had their classes recorded and then analyzed. In order to accomplish the objectives of this study, this research followed a contextual approach (Barcelos, 2001), in which participants? beliefs were investigated within a specific context. This study adopted a qualitative, interpretative paradigm. Class video recordings, interviews, Stimulated Recall Interviews, and field notes were the instruments used for data gathering. The major findings concerning EFL teachers? beliefs of this study were that teachers consider that there may be room for pronunciation teaching in EFL classes, but some of the participants showed some degree of avoidance regarding explicit pronunciation teaching at some moments (both in the interview and the observed lessons). Participants of this study have different attitudes regarding how they approach pronunciation issues in their classes and their beliefs sometimes are not congruent with their practices. Pronunciation teaching is seen as effective when the topic to be taught is contextualized and comes from (or in response to) learners? speech production. Most activities used were based on repetition of words (segmental features) or a list of words (listen and repeat tasks), accompanied by teachers? feedback. Finally, all participants of this study associate EFL pronunciation teaching to segmental features (pronunciation of words).<br> / Este estudo tem como objetivo investigar as crenças dos professores sobre o ensino da pronúncia da segunda língua em contextos do ensino comunicativo de línguas, e as práticas dos professores em relação ao ensino da pronúncia. Três professores brasileiros de língua inglesa como língua estrangeira participaram do mesmo. Eles foram entrevistados e tiveram suas aulas gravadas e então analisadas. Para alcançar os objetivos deste estudo, esta pesquisa seguiu uma abordagem contextual (Barcelos, 2001), na qual as crenças dos participantes são investigadas dentro de um contexto específico. Este estudo adotou um paradigma qualitativo-interpretativo. Os instrumentos usados para a coleta de dados foram a filmagem de aulas, entrevistas, sessões de visionamento e notas de campo feitas pelo pesquisador. Constatou-se que os professores participantes deste estudo consideram que há espaço para o ensino da pronúncia em aulas de inglês como língua estrangeira, mas alguns destes participantes demonstraram certa resistência em relação ao ensino explícito da pronúncia em alguns momentos (tanto nas entrevistas quanto nas aulas observadas). Os participantes desta pesquisa têm atitudes distintas em relação a como eles abordam questões relacionadas à pronúncia em suas aulas e suas crenças às vezes não correspondem com suas práticas. O ensino da pronúncia é visto como efetivo quando o item a ser ensinado é contextualizado e surge em resposta a produção oral dos alunos. A maioria das atividades utilizadas em sala são baseadas em repetição de palavras (elementos segmentais) ou em lista de palavras (tarefas de ouvir e repetir), acompanhadas do feedback do professor. Por último, todos os participantes deste estudo associam o ensino da pronúncia de segunda língua a elementos segmentais (pronúncia de palavras).
107

The neural processing of sentences in bilinguals and monolinguals

Bailer, Cyntia January 2016 (has links)
Tese (doutorado) - Universidade Federal de Santa Catarina, Centro de Comunicação e Expressão, Programa de Pós-Graduação em Inglês: Estudos Linguísticos e Literários, Florianópolis, 2016. / Made available in DSpace on 2016-09-27T04:02:14Z (GMT). No. of bitstreams: 1 339424.pdf: 23671205 bytes, checksum: 3f95339a305edc40d77eb603c7746c13 (MD5) Previous issue date: 2016 / Abstract : Although considerable research has been devoted to language representation and processing in monolinguals, rather less attention has been paid to language representation and processing in bilinguals and even less, to the comparison in brain activation between bilinguals and monolinguals reading in their L1. Since the majority of studies on bilingualism investigate processes at the word level, the present dissertation, a cross-sectional, quantitative and exploratory study in nature, aimed at investigating monolingual and bilingual brains and their neuroanatomical response to the processing of written sentences. More specifically, it sought to explore (1) whether and to what extent Portuguese and English are represented and processed in the same areas of the brain in late bilinguals; (2) whether Portuguese is represented and processed in same brain areas in bilinguals and monolinguals; (3) whether the semantic neural representation of sentences in one language can be identified based on the brain activation for the same sentences in another language; (4) whether individual differences, namely proficiency in the second language and working memory capacity, modulate activation in bilinguals, whether working memory capacity modulate activation in monolinguals; and (5), whether word length and lexical frequency have an effect on brain activation. Twelve Brazilian Portuguese-English late bilinguals and ten Brazilian Portuguese monolinguals participated in the study. Data collection took place at Carnegie Mellon University during a PhD internship. The stimuli consisted of 60 sentences in English and their translation-equivalent sentences in Portuguese (e.g., The diplomat negotiated at the embassy/O diplomata negociou na embaixada). Bilingual participants read the sentences while functional images were acquired on two separate days while monolinguals only read the Portuguese sentences in a single session. Data were analyzed statistically and revealed, in general terms, that language representation and processing engages a complex network of brain areas in monolinguals and bilinguals. For processing the L2, bilinguals recruit a more widely distributed set of areas bilaterally than for processing the L1 (more left-lateralized). For processing the L1, in comparison with monolinguals, bilinguals recruited additional bilateral areas for dealing with the phonological and semantic aspects of the L1. In spite of the small differences in processing the languages, the commonalities in concept representations across languages were sufficient to allow decoding of sentences using multi-voxel pattern analysis and machine learning techniques. The model generated reasonable accurate predictions of the neural representation of words in the context of sentences based on simple addition of words, semantic features and semantic cuboids derived from an independent study. Variables as proficiency in the L2, working memory capacity, word length and lexical frequency modulated brain activation. In a nutshell, findings add support to the literature about bilingual and monolingual language comprehension and contribute to the area by suggesting that there are common neural areas involved in the representation of different languages and cultures.<br> / Embora um considerável número de pesquisas tem se dedicado à representação e ao processamento da linguagem em monolíngues, menos atenção tem sido dada à representação e ao processamento da linguagem em bilíngues e ainda menos, à comparação da ativação cerebral de bilíngues e monolíngues ao ler sua L1. Já que a maioria dos estudos sobre bilinguismo investigam processos no nível da palavra, a presente tese, um estudo de natureza transversal, quantitativa e exploratória, objetivou investigar cérebros de monolíngues e bilíngues e sua resposta neuroanatômica ao processamento de frases escritas. Mais especificamente, procurou explorar (1) se as duas línguas, português e inglês, são representadas e processadas nas mesmas áreas do cérebro de bilíngues tardios e em que medida; (2) se a L1 (português) é representada e processada nas mesmas áreas cerebrais de bilíngues e monolíngues; (3) se a representação neural semântica de frases em uma língua pode ser identificada baseada na ativação cerebral das mesmas frases na outra língua; (4) se diferenças individuais como a proficiência na segunda língua e a capacidade de memória de trabalho modulam a ativação em bilíngues e se a capacidade de memória de trabalho modula a ativação em monolíngues; e (5) se a extensão das palavras e a frequência lexical têm efeito na ativação cerebral. Doze bilíngues tardios do par linguístico português brasileiro-inglês e 10 monolíngues do português brasileiro participaram do estudo. Os dados foram coletados na Carnegie Mellon University durante o doutorado sanduíche. Os estímulos consistiram de 60 frases em inglês e frases equivalentes em português (ex.: The diplomat negotiated at the embassy/O diplomata negociou na embaixada). Os participantes bilíngues leram as frases enquanto imagens funcionais do cérebro eram adquiridas em dois dias distintos enquanto os participantes monolíngues apenas leram as frases em português numa única sessão. Os dados foram analisados estatisticamente e revelam, em termos gerais, que a representação e o processamento da linguagem engaja uma rede complexa de áreas cerebrais em monolíngues e bilíngues. Para processar a L2, os bilíngues recrutam um conjunto mais amplamente distribuído de áreas bilaterais que para processar a L1 (mais lateralizada à esquerda). Para processar a L1, em comparação com os monolíngues, os bilíngues recrutaram áreas adicionais bilateralmente para lidar com os aspectos fonológicos e semânticos da L1. Apesar das pequenas diferenças no processamento das línguas, as semelhanças na representação dos conceitos entre as línguas foram suficientes para permitir a decodificação de frases usando técnicas de aprendizagem de máquina e de análise de padrão multi-voxel. O modelo gerou predições razoavelmente precisas da representação neural de palavras no contexto de frases baseado na adição simples de palavras, características semânticas e cuboides semânticos derivados de um estudo independente. Variáveis como a proficiência na L2, a capacidade de memória de trabalho, a extensão das palavras, e a frequência lexical influenciaram a ativação cerebral. Em suma, os achados corroboram a literatura sobre compreensão de linguagem em monolíngues e bilíngues e contribuem com a área ao sugerir que há áreas neurais comuns envolvidas na representação de diferentes línguas e culturas.
108

The production of rhotic sounds in onset position by beginner and intermediate brazilian learners

Morgan, Soraia January 2016 (has links)
Dissertação (mestrado) - Universidade Federal de Santa Catarina, Centro de Comunicação e Expressão, Programa de Pós-Graduação em Inglês: Estudos Linguísticos e Literários, Florianópolis, 2016. / Made available in DSpace on 2016-10-18T03:05:41Z (GMT). No. of bitstreams: 1 342540.pdf: 2056406 bytes, checksum: f34fd14d15df4c585c8972b74783e225 (MD5) Previous issue date: 2016 / Abstract : The present study aimed at investigating the production of rhotic sounds in onset position by Brazilian beginner and intermediate learners of English. The research counted on 10 beginner and 10 intermediate learners studying English at the time of data collection. In the light of Flege?s (1995) Speech Learning Model and Larsen-Freeman?s (2012) Complexity Theory, three research questions were investigated. The first research question explored whether intermediate learners would generate more target productions than beginners. The results showed that beginners had more non-target productions than intermediate learners, however, statistical analysis indicated that the difference was not significant. The second research question generated the hypothesis that the rhotic?s F3 values would be higher when produced before front vowels than before back vowels, which was confirmed by statistical analysis. Finally, the third research question investigated the possibility that learners with a higher Age of Onset would have the most non-target productions, and this hypothesis could not be confirmed. Acoustic analysis (F3 values) showed that the retroflex was not always produced with the values reported for native speakers of English, thus indicating that there is room for improvement on the production of the target sound, which could be obtained through explicit instruction.<br> / O presente estudo investigou a produção dos sons róticos em posição de ataque por falantes brasileiros de inglês de nível iniciante e intermediário. A pesquisa contou com 10 aprendizes de nível iniciante e 10 de nível intermediário que estudavam inglês durante o período de coleta de dados. À luz do Modelo de Aprendizagem de Fala de Flege (1995) e da Teoria da Complexidade de Larsen-Freeman (2012), três perguntas de pesquisa foram investigadas. A primeira pergunta de pesquisa explorou a hipótese dos falantes de nível intermediários obterem mais produções alvo do que os de nível básico. Os resultados mostraram que os aprendizes iniciantes tiveram mais produções não-alvo do que os intermediários, porém análises estatísticas indicaram que a diferença não foi significativa. A segunda pergunta de pesquisa gerou a hipótese de que os valores do terceiro formante do rótico que precede vogais frontais seriam mais altos do que os que precedem vogais posteriores, e essa hipótese pôde ser confirmada pelas análises estatísticas. Finalmente, a terceira pergunta de pesquisa investigou a possibilidade de aprendizes com uma Idade de Início de aprendizagem de L2 mais alta obterem mais produções não-alvo, e essa hipótese não foi confirmada. A análise acústica (valores de F3) mostraram que o retroflexo não foi sempre produzido com os valores apresentados para falantes nativos do inglês, o que indica, portanto, que há espaço para o aperfeiçoamento da produção do som-alvo, que poderia ser obtido através de instrução explícita.
109

Early reading skills in low socioeconomic status at risk english language learners

Almeida, Fabiana Vanessa Achy de January 2016 (has links)
Tese (doutorado) - Universidade Federal de Santa Catarina, Centro de Comunicação e Expressão, Programa de Pós-Graduação em Inglês: Estudos Linguísticos e Literários, Florianópolis, 2016. / Made available in DSpace on 2016-10-18T03:06:05Z (GMT). No. of bitstreams: 1 342406.pdf: 11887203 bytes, checksum: 2b77ebbdcadc441d0894ac87726a8ba4 (MD5) Previous issue date: 2016 / Abstract : Research on literacy development has been predominantly carried outwith monolingual native English speaking learners and has largelydisregarded English language learners (ELLs). Studies have shown thatELLs and monolinguals perform at a similar level of accuracy for wordlevelreading and spelling skills, and they share similar difficulties inthese skills. However, ELLs lag behind their monolingual peers withregards to reading comprehension in English as a second language (L2),factor that places this population at risk of school failure. There havealso been a number of studies that investigate the efficiency ofmultisensory structured language instruction (MSL) in helping readinginstruction, but very few have focused on the implementation of eithercomputer-assisted instruction (CAI), or teacher-mediated (paper-andpencil)instruction, to suit ELLs? specific needs. Keeping theseconsiderations in mind, this small scale exploratory study examinedearly reading skills, namely word and pseudoword recognition, listeningcomprehension, and reading comprehension, in low socioeconomic atrisk ELLs. More specifically, the present dissertation also investigatedthe effects of MSL in computer-assisted and teacher-mediatedintervention. Data was collected during this researcher?s internship atthe Massachusetts General Hospital ? the Institute of Health Professions(MGH-IHP) in Boston (MA, USA). Participants were in the 1st and 2ndgrades of elementary school, 22 ELLs and 21 monolinguals. ELLs? firstlanguage background was diverse, such as Cantonese, Spanish,Mandarin, and Haitian. Intervention lasted for about eight weeks and itconsisted of systematic, structured, and student-guided multisensoryinstruction, with emphasis on visual, auditory, and kinesthetic-tactilestrategies. Pre- and Post-tests were administered before interventionstarted and after intervention was finished. Data was analyzed,quantitatively and qualitatively and, as a whole, findings corroborateprevious research that ELLs did not differ from non-ELLs in measuresof decoding real words and phonemic decoding, listeningcomprehension, and reading comprehension in early stages of readingdevelopment. Additionally, sight word and phonemic decoding skillsseemed to largely contribute to reading comprehension. Listeningcomprehension skills did not have the same impact as word recognitionskills did, which could be explained due to the characteristics of thepopulation of this study, i.e., low-income at risk English limitedproficient learners. Moreover, findings from this study provide evidencethat early reading skills stand out as fundamental competencies in lowsocioeconomic status (SES) at risk learners.<br> / A pesquisa em alfabetização tem sido predominantemente conduzida com estudantes nativos monolíngues de língua inglesa e tem desconsiderado amplamente os aprendizes de inglês como segunda língua, neste caso, aprendizes de Inglês (ELLs). Os estudos têm demonstrado que os aprendizes de Inglês e os alunos monolíngues têm um desempenho de acurácia semelhante no reconhecimento de palavras e em testes de soletramento. No entanto, os aprendizes de Inglês têm um desempenho inferior ao dos monolíngues em tarefas de compreensão leitora em Inglês como segunda língua (L2), fator este que os coloca em risco de fracasso escolar. Há também alguns estudos que investigaram a eficácia do método multissensorial (MSL) no auxílio da leitura, mas muito poucos com foco na implementação da instrução assistida por computador (CAI), ou mediada pelo professor, com papel e lápis, os quais atentassem para as necessidades específicas dos aprendizes de Inglês. Tendo em mente tais colocações, este estudo exploratório de pequena escala examinou as habilidades de leitura de nível básico, como o reconhecimento de palavras e de pseudopalavras, a compreensão auditiva e a compreensão leitora em aprendizes de Inglês, os quais estão em potencial risco de fracasso escolar e pertencem a uma classe socioeconômica mais pobre. Mais especificadamente, esta dissertação também investigou os efeitos do método multissensorial na instrução assistida por computador (CAI), e na mediada pelo professor, com papel e lápis. Os dados do estudo foram coletados durante o período do doutorado-sanduíche no Massachusetts General Hospital the Institute of Health Professions (MGH-IHP), em Boston (MA, EUA). Os participantes cursavam os 1º e 2º anos do ensino fundamental, sendo 22 aprendizes de Inglês e 21 monolíngues. Entre os exemplos de línguas maternas dos aprendizes de Inglês podemos citar o Cantonês, o Espanhol, o Mandarim e o Haitiano. A intervenção durou aproximadamente oito semanas e consistiu em instrução multissensorial, sistemática e estruturada, desenvolvida de acordo com as necessidades de cada aluno, com ênfase em estratégias visuais, auditivas, cinestéticas e tácteis. Pré- e Pós-testes foram aplicados antes da intervenção começar e depois que a intervenção havia sido finalizada. Os dados foram analisados, quantitativa e qualitativamente e, de uma maneira geral, as conclusões corroboram os resultados de pesquisas anteriores de que o desempenho dos aprendizes de Inglês é semelhante em medidas de reconhecimento de palavras e decodificação fonêmica, compreensão auditiva e compreensão leitora em estágios iniciais de desenvolvimento da habilidade leitora. Além disso, as habilidades de reconhecimento de palavras familiares e decodificação fonêmica parecem contribuir amplamente para a compreensão leitora. A compreensão auditiva não produziu os mesmos resultados, e não parece ter influenciado a compreensão leitora tal como a habilidade de reconhecimento de palavras, o que pode ser explicado pelas características da população deste estudo, isto é, alunos com proficiência limitada do Inglês, em potencial risco de fracasso escolar e provenientes de uma baixa classe socioeconômica. No mais, os resultados deste estudo fornecem evidência de que as habilidades de leitura de níveis mais básicos destacam-se como fundamentais para alunos com proficiência limitada do Inglês, em potencial risco de fracasso escolar e de origem socioeconômica deficitária.
110

Stress placement and suffix vowel production in english polysyllabic words by brasilian learners

Bueno, Roberto Rodrigues January 2016 (has links)
Dissertação (mestrado) - Universidade Federal de Santa Catarina, Centro de Comunicação e Expressão, Programa de Pós-Graduação em Inglês: Estudos Linguísticos e Literários, Florianópolis, 2016. / Made available in DSpace on 2016-10-18T03:06:41Z (GMT). No. of bitstreams: 1 342539.pdf: 1684327 bytes, checksum: fd7f85afa77f3e0599294d2ea6b5aba3 (MD5) Previous issue date: 2016 / Abstract : This research aimed to investigate how factors such as syllable structure, stress patterns, L1 interference, word frequency, word familiarity, and level of proficiency might affect stress placement and the production of the vowels in English neutral suffixes. For that, three production tests were designed: 1) Test A brings an English stressed vowel /?/ and an unstressed vowel /?/ in different words, whereas 2) Test B was designed in order to guarantee the presence of two English words carrying the unstressed suffixes ( "-al" and "-able"). Both tests observed the stress pattern and quality of the vowel, their immediate contexts, and the primary stress in the words. Finally, 3) Test C looked at the correlation between vowel quality and stress placement present in the Portuguese vowel "a" in its stressed and unstressed positions. The two Portuguese vowels were also acoustically analyzed in the same manner as vowels present in the previous tests. This study showed that all three experiments indicated significant results for some of the tests. For example, word frequency and familiarity yielded a moderated correlation, while the results of familiarity and stress placement showed non-significant correlations. Likewise, the result of the correlation between word frequency and stress placement was significant in terms of vowel duration and vowel quality in the two English tests. In sum, the study showed that BP learners of English produce different vowels for the stresses and unstressed positions, although the quality (first and second formant measures) and the duration of these vowels differ from those produced by English native speakers.<br> / Esta pesquisa teve como objetivo investigar como fatores como estrutura de sílaba, padrões de acentuação, a interferência da L1, a frequência das palavras, familiaridade de palavras e nível de proficiência podem afetar a colocação do acento e da produção das vogais átonas em sufixos neutros do Inglês. Para isso, três testes foram desenvolvidos: 1) Teste A traz a vogal acentuada /?/ e a vogal átona /?/ em palavras distintas, enquanto 2) o Teste B foi desenvolvido e aplicado a fim de garantir a presença de dois sufixos não acentuados do inglês ( -al e -able ). Ambos os testes observam o padrão acentual e a qualidade da vogal, além do contexto anterior e posterior e a posição do acento primário nas palavras. Por fim, 3) Teste C procura ver a correlação da qualidade vocálica e acentuação da vogal a do português brasileiro em posições tônicas e átonas. As duas vogais do português também foram analisadas acusticamente do mesmo modo que as vogais dos testes anteriores. O estudo mostrou que os três experimentos apresentaram resultados significativos para alguns dos testes. Por exemplo, a correlação de frequência de uso e familiaridade apresentou correlação moderada, enquanto familiaridade e acertos de acentuação não obteve resultado significativo. O resultado da correlação de frequência de uso e acertos de acentuação foi significativo em termos de duração vocálica e qualidade da vogal em ambos os testes do inglês. De modo geral, pode-se afirmar que o estudo mostrou que falantes do português brasileiro, ao falar inglês, produzem vogais distintas em posições tônica e átona. Contudo, a qualidade vocálica (as medidas de F1 e F2) e duração destas vogais diferem daquelas produzidas por falantes nativas do inglês.

Page generated in 0.0438 seconds