Spelling suggestions: "subject:"anguage for specific purposes"" "subject:"1anguage for specific purposes""
11 |
Representações de professores de inglês em serviço sobre a abordagem instrumental: um estudo de casoMonteiro, Marta de Faria e Cunha 24 July 2009 (has links)
Made available in DSpace on 2016-04-28T18:24:07Z (GMT). No. of bitstreams: 1
Marta de Faria e Cunha Monteiro.pdf: 548448 bytes, checksum: cc7f20bce449f28c09b6cf57ed496175 (MD5)
Previous issue date: 2009-07-24 / Fundação de Amparo à Pesquisa do Estado do Amazonas / This research aimed at investigating the representations of English teachers of the Federal University of Amazonas (UFAM) on ESP teaching-learning and the specific objectives were to investigate their representations on the roles of the teacher and the student in this situation. This work bases its concept of representations on Celani and Magalhães (2002); Minayo (1995) and Moscovici (2003). It is also founded on the principles of ESP Approach (Celani, 2005; Celani et al., 1988; Dudley-Evans and St. John, 1998; Holmes, 1982; Hutchinson and Waters, 1987; Ramos, 2005; 2008; 2009; Robinson, 1991) and ESP teacher development (Celani, 1998; Celani et al., 1988; Ramos, 2005 and Robinson, 1991). This case study is based on Johnson (1992) and Stake (1998) and makes use of two questionnaires as data collection research tools. The results indicated, in answer to the search question, that there are representations, among other myths, that ESP teaching-learning means reading teaching-learning. It was also evident that the deconstruction of this myth, as others, is a matter of teacher education. Based on these results, it was concluded, firstly, that courses with emphasis on this area should be promoted to professionals who wish to work and/or to those who already work with ESP. It was also concluded that it is important to carry out a needs analysis in the graduation courses at UFAM, with the objective of investigating its students needs to study English nowadays. Moreover, one can suggest the creation of a subject on the undergraduation courses in Arts at UFAM, which aims at offering teacher development for professionals who want to work with language for specific purposes / Este trabalho teve como objetivo geral investigar representações de professores de inglês da Universidade Federal do Amazonas (UFAM) sobre o ensino-aprendizagem desse idioma por meio da Abordagem Instrumental e, como específicos, investigar suas representações sobre o papel do professor e do aluno nele inseridos. Para tanto, o aporte teórico abrangeu questões relacionadas ao conceito de representações, fundamentado em Celani e Magalhães (2002); Minayo (1995) e Moscovici (2003); Abordagem Instrumental, baseado em Celani (2005); Celani et al. (1988); Dudley-Evans e St. John (1998); Holmes (1982); Hutchinson e Waters (1987); Ramos (2005; 2008; 2009); Robinson (1991) e Formação de professores de Inglês Instrumental com base em Celani (1998, 2005); Celani et al. (1988); Ramos (2005) e Robinson (1991). Esta pesquisa é um estudo de caso (Johnson, 1992; Stake, 1998) e foram utilizados dois questionários como instrumentos para coleta de dados. Os resultados mostraram, em resposta às perguntas de pesquisa, que entre os participantes há representações de alguns dos mitos apontados por Ramos (2005), dentre os quais, que o ensino-aprendizagem de inglês por meio da Abordagem Instrumental é ensinar-aprender a habilidade de compreensão escrita. Ficou evidente, também, que a desconstrução desse mito, como de outros, perpassa pela questão da formação continuada. Diante desses resultados, concluiu-se, primeiramente, que devem ser promovidos cursos voltados especificamente à formação de professores que desejam atuar ou que já atuem na área do ensino-aprendizagem instrumental de línguas. Foi concluído, também, que é importante que se realize uma análise de necessidades nos cursos de graduação da UFAM, com o objetivo de se investigar as necessidades desses alunos em relação à língua inglesa no contexto contemporâneo. Além disso, sugere-se que seja introduzida, nas matrizes curriculares do curso de graduação em Letras da UFAM, uma disciplina com o objetivo de formar professores para a área da Abordagem Instrumental do ensino-aprendizagem de línguas
|
12 |
Análise de necessidades do uso da língua inglesa em contexto profissional: área editorialSouza, Renato Antonio de 30 September 2009 (has links)
Made available in DSpace on 2016-04-28T18:24:11Z (GMT). No. of bitstreams: 1
Renato Antonio de Souza.pdf: 547228 bytes, checksum: 3b094a2c1cb43b155185c5f9dbcae556 (MD5)
Previous issue date: 2009-09-30 / This research aims at (1) identifying what are the functions performed by
publishing professionals, (2) investigating what are the communicative tasks that
these professionals perform in English, (3) investigating what are the learning needs
of these professionals and (4) identifying which are subsidies for a course design.
This study is based on the theoretical concepts of Language for Specific
Purposes, according to Hutchinson & Waters (1987), Robinson (1991), Dudley-Evans
& St. John (1998) and Long (2005); on the concept of genre, according to Bakhtin
(2000); on the concept of task, according to Shehadeh (2005) and the pedagogical
proposal for implementing genres in Language for Specific Purposes courses,
according to Ramos (2004).
The data were obtained by a questionnaire administered to two learners of a
private business English course; a semi-structured interview conducted with a
representative of a publishing house; analysis of Labor Ministry, Promérito and
Publisher´s job descriptions and also calls for jobs in the labor market to positions
occupied by students.
Needs analysis carried out found out the following results: the professional
profiles of those who work in the publishing area; functions performed by them in the
area of expertise; communicative tasks performed in English; their learning needs
and also subsidies for an English course design. From these results, an outline on a
gender-based syllabus and tasks was presented, in accordance with Dudley-Evans &
St John´s parameters (1998) and Ramos´ proposal (2004).
In this context, this research contributes to Applied Linguistics by mapping
language use and needs of the publishing area; Languages for Specific Purposes
teacher development, because, in addition to providing theoretical and
methodological subsidies that define and characterize the approach, provide relevant
information of English language use in researched area and also for providing the
teacher-researcher data to reelaborate the business English course in progress / Esta pesquisa tem por objetivos (1) identificar quais são as funções
desempenhadas por profissionais do ramo editorial, (2) investigar quais são as
tarefas comunicativas que esses profissionais desempenham em língua inglesa, (3)
investigar quais são as necessidades de aprendizagem desses profissionais e (4)
identificar quais subsídios são trazidos por esta pesquisa para delineamento de
curso.
O trabalho teve como fundamentação teórica a Abordagem Instrumental
segundo Hutchinson & Waters (1987), Robinson (1991), Dudley-Evans & St. John
(1998) e Long (2005); o conceito de gêneros, segundo Bakhtin (2000); o conceito de
tarefas, segundo Shehadeh (2005) e a proposta pedagógica para implementação de
gêneros em curso de Línguas para Fins Específicos, de acordo com Ramos (2004).
Os dados foram obtidos por meio de um questionário aplicado a dois alunos,
de um curso particular de Inglês para Negócios; uma entrevista semi-estruturada,
aplicada a uma representante da empresa; análises de descrições de cargos,
elaborados pelo Ministério do Trabalho e Emprego, Promérito e pela editora na qual
trabalham os alunos do curso acima mencionado e também anúncios de empregos
oferecidos no mercado de trabalho aos cargos ocupados pelos alunos do curso
citado.
Os dados advindos da análise desses instrumentos de coleta de dados
possibilitaram os seguintes resultados: levantamento do perfil dos profissionais que
trabalham na área editorial; das funções desempenhadas por eles na área de
atuação; das tarefas comunicativas desempenhadas em língua inglesa; de suas
necessidades de aprendizagem e também de subsídios para delineamento de um
curso instrumental. A partir desses resultados, tracei um esboço de um conteúdo
programático baseado em gênero e tarefa, de acordo com os parâmetros de Dudley-
Evans & St. John (1998) e com a proposta de Ramos (2004).
Nesse quadro, a presente pesquisa contribui com a Linguística Aplicada por
mapear usos e necessidades linguísticas requisitadas pela área editorial; com a
formação de professores de Línguas para Fins Específicos, na medida em que, além
de fornecer subsídios teórico-metodológicos que definem e caracterizam a
abordagem, fornecem informações relevantes de uso da língua inglesa na área
pesquisada e também por fornecer subsídios para o próprio professor-pesquisador
para reelaborar o curso de Inglês para Negócios ministrado atualmente
|
13 |
Analyse contrastive des verbes dans des corpus médicaux et création d’une ressource verbale de simplification de textes / Automatic analysis of verbs in texts of medical corpora : theoretical and applied issuesWandji Tchami, Ornella 26 February 2018 (has links)
Grâce à l’évolution de la technologie à travers le Web, la documentation relative à la santé est de plus en plus abondante et accessible à tous, plus particulièrement aux patients, qui ont ainsi accès à une panoplie d’informations sanitaires. Malheureusement, la grande disponibilité de l’information médicale ne garantit pas sa bonne compréhension par le public visé, en l’occurrence les non-experts. Notre projet de thèse a pour objectif la création d’une ressource de simplification de textes médicaux, à partir d’une analyse syntaxico-sémantique des verbes dans quatre corpus médicaux en français qui se distinguent de par le degré d’expertise de leurs auteurs et celui des publics cibles. La ressource conçue contient 230 patrons syntaxicosémantiques des verbes (appelés pss), alignés avec leurs équivalents non spécialisés. La méthode semi-automatique d’analyse des verbes appliquée pour atteindre notre objectif est basée sur quatre tâches fondamentales : l’annotation syntaxique des corpus, réalisée grâce à l’analyseur syntaxique Cordial (Laurent, Dominique et al, 2009) ; l’annotation sémantique des arguments des verbes, à partir des catégories sémantiques de la version française de la terminologie médicale Snomed Internationale (Côté, 1996) ; l’acquisition des patrons syntactico-sémantiqueset l’analyse contrastive du fonctionnement des verbes dans les différents corpus. Les patrons syntaxico-sémantiques des verbes acquis au terme de ce processus subissent une évaluation (par trois équipes d’experts en médecine) qui débouche sur la sélection des candidats constituant la nomenclature de la ressource de simplification. Les pss sont ensuite alignés avec leurs correspondants non spécialisés, cet alignement débouche sur le création de la ressource de simplification, qui représente le résultat principal de notre travail de thèse. Une évaluation du rendement du contenu de la ressource a été effectuée avec deux groupes d’évaluateurs : des linguistes et des non-linguistes. Les résultats montrent que la simplification des pss permet de faciliter la compréhension du sens du verbe en emploi spécialisé, surtout lorsque un certains paramètres sont réunis. / With the evolution of Web technology, healthcare documentation is becoming increasinglyabundant and accessible to all, especially to patients, who have access to a large amount ofhealth information. Unfortunately, the ease of access to medical information does not guaranteeits correct understanding by the intended audience, in this case non-experts. Our PhD work aimsat creating a resource for the simplification of medical texts, based on a syntactico-semanticanalysis of verbs in four French medical corpora, that are distinguished according to the levelof expertise of their authors and that of the target audiences. The resource created in thepresent thesis contains 230 syntactico-semantic patterns of verbs (called pss), aligned withtheir non-specialized equivalents. The semi-automatic method applied, for the analysis of verbs,in order to achieve our goal is based on four fundamental tasks : the syntactic annotation of thecorpora, carried out thanks to the Cordial parser (Laurent et al., 2009) ; the semantic annotationof verb arguments, based on semantic categories of the French version of a medical terminologyknown as Snomed International (Côté, 1996) ; the acquisition of syntactico-semantic patternsof verbs and the contrastive analysis of the verbs behaviors in the different corpora. Thepss, acquired at the end of this process, undergo an evaluation (by three teams of medicalexperts) which leads to the selection of candidates constituting the nomenclature of our textsimplification resource. These pss are then aligned with their non-specialized equivalents, thisalignment leads to the creation of the simplification resource, which is the main result of ourPhD study. The content of the resource was evaluated by two groups of people : linguists andnon-linguists. The results show that the simplification of pss makes it easier for non-expertsto understand the meaning of verbs used in a specialized way, especially when a certain set ofparameters is collected.
|
14 |
Análise de necessidades de inglês jurídico para advogadosSilva, Fabrício Oliveira da 23 August 2012 (has links)
Made available in DSpace on 2016-04-28T18:22:34Z (GMT). No. of bitstreams: 1
Fabricio Oiveira da Silva.pdf: 1106652 bytes, checksum: 79ef151526f4cb25860dc88442e59c01 (MD5)
Previous issue date: 2012-08-23 / Coordenação de Aperfeiçoamento de Pessoal de Nível Superior / This research aims at carrying out a needs analysis of English for lawyers from a
countryside city of São Paulo state and for students of a reading and a writing course
of Legal English. The theoretical background in Language for Specific Purposes this
study is based upon are the ones by Hutchinson & Waters (1987), Dudley-Evans &
St John (1998) and Ramos (2004), among others. This qualitative research relies on
study case methodology according to Lüdke (1983), Lüdke & André (1986), Gil
(1987), Johnson (1992), Stake (1998) and Denzin & Lincoln (1998). Interviews were
carried out with two specialist informants, which allowed information to be gathered;
from the gathered information two questionnaires were designed and administered to
a group of participants: 8 professionals from Sorocaba-SP, 17 reading course
students and 6 writing course students (both courses are given in São Paulo) which
sums up 31 participants. Due to the lack of research focusing on the needs of legal
professionals, this research provides an original contribution to Language for Specific
Purposes and may assist in a better understanding of this context for professionals
who are involved with English for Lawyers teaching. These results will help to design
English courses in Sorocaba, as well as evaluate and redesign the Legal English
courses in the capital, São Paulo, identifying learning needs and target situation
needs / Esta pesquisa tem por objetivo desenvolver uma análise de necessidades de inglês
para advogados de uma cidade do interior do Estado de São Paulo e para alunos de
cursos de leitura e redação jurídica. O arcabouço teórico em Ensino-Aprendizagem
de Línguas para Fins Específicos está fundamentado especialmente nos preceitos
de Hutchinson e Waters (1987), Dudley-Evans e St John (1998) e Ramos (2004),
entre outros. A pesquisa tem caráter qualitativo com referencial metodológico do
estudo de caso, segundo as orientações de Lüdke (1983), Lüdke e André (1986), Gil
(1987), Johnson (1992), Stake (1998) e Denzin e Lincoln (1998). Foram realizadas
entrevistas com dois informantes especialistas, que permitiram levantar informações
que resultaram na elaboração de dois questionários aplicados ao grupo de
participantes, composto por 8 profissionais de Sorocaba-SP, 17 alunos do curso de
leitura e 6 alunos do curso de redação, ambos ministrados na cidade de São Paulo,
totalizando 31 participantes. Em razão da carência de pesquisas que busquem
levantar as necessidades de inglês de profissionais do Direito, esta pesquisa traz
uma contribuição original para a área de Línguas para Fins Específicos e pode
auxiliar no melhor entendimento desse contexto de trabalho para profissionais que
se envolvem com o ensino de inglês para advogados. Os resultados deste trabalho
fornecem dados que permitem elaborar cursos de inglês para advogados em
Sorocaba, bem como avaliar e redesenhar os cursos de inglês jurídico da capital
paulista, identificando necessidades de aprendizagem e da situação-alvo
|
15 |
As emoções no processo de aprendizagem de língua inglesa: uma perspectiva sociocultural para o ensino de línguas para fins específicosD’Andrea, Letícia Pires 11 January 2017 (has links)
Submitted by Silvana Teresinha Dornelles Studzinski (sstudzinski) on 2017-03-16T16:32:31Z
No. of bitstreams: 1
Letícia Pires D’Andrea_.pdf: 3624780 bytes, checksum: 27a9f92bc4151cac0aaff7f9d441fce5 (MD5) / Made available in DSpace on 2017-03-16T16:32:31Z (GMT). No. of bitstreams: 1
Letícia Pires D’Andrea_.pdf: 3624780 bytes, checksum: 27a9f92bc4151cac0aaff7f9d441fce5 (MD5)
Previous issue date: 2017-01-11 / Nenhuma / Esta pesquisa de doutorado sobre o ensino de língua estrangeira para fins específicos (LINFE) examina a perspectiva êmica do aprendizado a partir de tarefas colaborativas em um contexto de Blended Learning (BL). Para embasar essa pesquisa, adotamos a perspectiva da teoria sociocultural (TSC), concebendo o aprendizado de língua como resultado da mediação e interação social entre os indivíduos, artefatos e língua (VYGOTSKY, 1978,1986; JOHNSON 2009; LANTOLF, 2001). Esta pesquisa se constituiu como uma pesquisa-ação e, a partir da sugestão de tarefas colaborativas e aplicação destas com alunos de uma disciplina de inglês para fins específicos, buscou trazer alternativas de ensino de LINFE com sugestões de tarefas colaborativas e examinou a perspectiva dos próprios estudantes sobre seu processo de aprendizagem. A partir de nosso embasamento teórico, cremos que as oportunidades de aprendizado em sala de aula devem considerar tanto as dimensões cognitivas quanto as afetivas (HALL, 2003) e a compreensão das emoções e crenças envolvidas na aprendizagem pode trazer importantes contribuições para o processo. A coleta de dados foi feita com entrevistas semi-estruturadas antes e após a aplicação das tarefas e com a gravação das interações entre os alunos durante as aulas. Nossas tarefas também propunham utilizar uma abordagem de BL a partir da definição de Sharma (2010) de que essa abordagem se constitui como uma mistura ideal entre o ensino tradicional e virtual, isto é, como uma representação da busca por promover uma experiência de aprendizado mais eficiente. Vale ressaltar que, por tarefas, entendemos as atividades pedagógicas que requerem resolução de problemas realizada de forma colaborativa (SWAIN e LAPKIN, 2001) e apresentam objetivos específicos (ELLIS, 2000; SWALES, 2000). Nossos resultados apontam que as tarefas propostas geraram colaboração entre os participantes e isso também pode ser corroborado pelo reforço das crenças sobre a preponderância da interação e do papel dos colegas no aprendizado de língua inglesa. Percebemos, portanto, que as ações dos alunos e da professora pesquisadora foram influentes nas emoções e nas crenças dos alunos. Verificamos que as emoções emergentes no processo foram as mais diversas e analisamos como tais emoções poderiam ter sido positivas ou negativas no percurso de cada aluno. Esta pesquisa traz um novo olhar para as emoções dentro do processo de aprendizagem, propondo um modo de as analisar de forma sistemática a partir do
7
relato dos próprios alunos a partir de Scherer (2005) e da Roda das Emoções de Geneva. Sobre o uso das tecnologias digitais, verificamos que foram consideradas como geradoras de interesse por parte de alguns alunos. Por fim, foi possível observar que as tarefas colaborativas promoveram a colaboração entre os alunos e, desse modo, evidenciamos a importância de se trabalhar com tarefas colaborativas também nas disciplinas de LINFE. / This research about language teaching for specific purposes aims at investigating the emic perspective of language learning through collaborative tasks in a blended learning (BL) context. To support this research we adopt a sociocultural perspective, and understand language learning as a result of mediation and social interaction among individuals, artifacts and language (VYGOTSKY, 1978,1986; JOHNSON 2009; LANTOLF, 2001). We adopted a methodology of action-research and had collaborative tasks as a starting point; we applied such tasks in order to propose alternatives to the teaching of languages for specific purposes and examine the students own perspectives about their learning process. In our theoretical perspective, we believe the learning opportunities in the classroom should consider both the cognitive and the affective dimensions (HALL, 2003) and that the understanding of emotions and beliefs involved in the learning process can bring about important contributions to its understanding. We undertook semi-structured interviews before and after the implementation of the collaborative tasks and the recording of the interactions of the students during the lessons. Our tasks also intended to use a BL perspective under the definition of Sharma (2010) that such approach is based on an ideal blend of traditional and virtual learning, that is, it is an attempt to promote a more efficient learning experience. It should be noted that, by tasks, we understand pedagogical activities that require the resolution of problems in a collaborative way (SWAIN e LAPKIN, 2001) and that present specific objectives (ELLIS, 2000; SWALES, 2000). Our results indicate that the tasks promoted collaboration among students and that could also be verified by the reinforcement of the students’ beliefs about the importance of interaction and of their classmates in their language learning process. Therefore, we perceived that the students’ and the teacher’s actions influenced upon students’ emotions and beliefs. We have also observed that the emerging emotions were diverse and we have also analyzed the role of these emotions in the students’ learning processes. This research brings a new perspective on how to examine emotions in the learning process suggesting a systematic way to analyze them through the students’ self-reports based on Scherer (2005) and the Geneva Emotion Wheel. We also verified that the use of technology was regarded as a generator of interest by some students. Finally, it was possible to observe that the collaborative tasks promoted collaboration among the students and, thus, we could highlight the importance of working with collaborative tasks in courses of language for specific purposes.
|
16 |
Analyse du discours économique et commercial et son application à la didactique de la langue française dans le contexte socio-économique de la Serbie / Analysis of the economic and business discourse and its use to the didactics of French language in socioeconomic context of SerbiaŽivković, Danijel 15 January 2016 (has links)
Dans cette thèse, nous présentons un modèle d’analyse du discours économique et commercial à différents niveaux : énonciatif, lexical, syntaxique, sémantique, pragmatique et sociolinguistique. L’analyse détaillée du corpus spécialisé dans le domaine de l’économie peut grandement contribuer à la définition des caractéristiques spécifiques du discours économique et commercial. En fonction des résultats nous proposons des moyens pour l’application des résultats d’analyse à la didactique de la langue française en proposant les tâches à effectuer dans une perspective actionnelle. Notre hypothèse part du principe qu’en améliorant et en modernisant les méthodes d’apprentissage/enseignement de la langue française, nous répondrons aux demandes et aux besoins langagiers contemporains des apprenants, des entreprises et des institutions en Serbie. L’apprentissage des langues étrangères représente une des grandes priorités pour l’Union européenne dans le cadre de la stratégie Europe 2020. Chaque entreprise, qui veut être plus efficace, plus performante et plus compétitive sur le marché mondial, a besoin d’un personnel parlant la langue du client ou du partenaire d’affaires. Par conséquent, cela nécessite l’adaptation de l’enseignement de la langue française ou plus précisément le français sur objectif spécifique (FOS) ou le français de spécialité (FS) aux conditions socio-économiques actuelles en Serbie. À cet effet, nous consacrons une attention particulière au rôle de la langue dans le travail, à la description des enjeux de la communication professionnelle et aux relations économiques entre la Serbie et la France ainsi qu’avec le monde francophone. / In this paper, we present the analytical model of economic and commercial speech on different levels: expository, lexical, syntactic, semantic, pragmatic, and sociolinguistic. Detailed analysis specified in the area of economics can greatly contribute to defining the particularities of economic and commercial speech. According to the results, we offer some ways for involvement of the analyzed results to the teaching of the French language, suggesting various tasks, which would be done in action-oriented perspective.Our hypothesis represents the idea that while enriching and modernizing current methods of learning French language, we actually respond to requests and needs of a contemporary language to ones who learn it, to enterprises, and institutions in Serbia. Learning foreign languages presents one of the biggest priorities for European Union in means of their strategy called EU 2020. Every enterprise which has a goal to become more efficient, more successful, and more competitive on the world’s market, needs a person who speaks the language of a customer, or a business partner. According to that, it demands the adjustment of learning French language, and more precisely said, French language for specific purposes, or French language for personal communication under current socio-economic conditions in Serbia. In that purpose, we pay special attention to the role of language in work, in describing parts in professional communication and economic relations between Serbia and France, as well as the relations between Francophone countries.
|
17 |
Моделирование двуязычного тезауруса инвестиционных терминов (на материале англоязычных и русскоязычных текстов тематики «Инвестиционная деятельность») : магистерская диссертация / Modelling of Bilingual Thesaurus of Investment Terms (A Study of English and Russian Texts in the Field of Investment Activity)Солодкина, В. Г., Solodkina, V. G. January 2022 (has links)
Тема выпускной квалификационной работы – «Моделирование двуязычного тезауруса инвестиционных терминов (на материале англоязычных и русскоязычных текстов тематики "Инвестиционная деятельность")». Цель исследования заключается в создании модели двуязычного словаря-тезауруса терминов инвестиционной деятельности. Объектом исследования данной работы служат инвестиционные термины в английском и русском языках. Предметом исследования является моделирование двуязычного русско-английского тезауруса инвестиционных терминов. Для научной работы использовались такие общенаучные методы исследования, как описание, классификация, метод сплошной выборки, а также лингвистические методы исследования, а именно: метод дефиниционного анализа, метод контекстного анализа, семантический анализ. Научная новизна исследования заключается в разработке специального двуязычного тезауруса, включающего терминологию инвестиционной деятельности, которым может воспользоваться не только представитель профессиональной экономической среды, но и любой актор, имеющий целью познание терминов сферы инвестиционной деятельности. Результаты исследования могут быть использованы в практической деятельности переводчика, для преподавания теории и практики перевода будущим переводчикам и лингвистам, а также могут быть применены в учебно-методической деятельности при создании учебных пособий по переводу и достижению эквивалентности текстов. / The topic of the present graduation thesis is “Modelling of Bilingual Thesaurus of Investment Terms (A Study of English and Russian Texts in the field of Investment Activity)”. The purpose of the study is to develop a model of a bilingual dictionary of investment terms. The subject of the research is investment terms in the English and Russian languages. The scope of the research includes developing the principles of compiling a bilingual dictionary of investment terms, including an appropriate methodological base. We used a set of scientific methods common for different scientific fields: descriptive method, classification of units, continuous sampling methods; as well as specific linguistic methods such as definition analysis, context analysis, semantic analysis. The work is novel in that it develops an English-Russian bilingual thesaurus of investment terms which can be used not only by specialists in linguistics, translation, and terminography, but also any person who deals with investment activities. The results of the research may be used in translation and interpreting practice, as teaching materials for students majoring in translation.
|
18 |
Target language captioned video for second language listening comprehension and vocabulary acquisitionCano, Clarissa Ysel 17 February 2015 (has links)
This report surveys existing literature in order to determine how best to implement target language captioned video in a classroom of a particular context: a Korean church in the U.S. whose members desire to improve their English language ability for the purpose of sharing the gospel of resurrection in English. In order to gain insight into the benefits and limitations of target language captioned video on second language listening comprehension and vocabulary acquisition and thus how to use the learning tool optimally, literature is reviewed regarding word knowledge, processing strategies, and reported gains or effects of the use of captioned video. Then, incorporating the information gleaned from the literature, two sample lesson plans are presented utilizing the C-Channel English testimony videos as the primary tool for instruction. / text
|
Page generated in 0.116 seconds