• Refine Query
  • Source
  • Publication year
  • to
  • Language
  • 16
  • 1
  • Tagged with
  • 17
  • 17
  • 11
  • 9
  • 8
  • 8
  • 7
  • 6
  • 6
  • 5
  • 5
  • 5
  • 4
  • 4
  • 3
  • About
  • The Global ETD Search service is a free service for researchers to find electronic theses and dissertations. This service is provided by the Networked Digital Library of Theses and Dissertations.
    Our metadata is collected from universities around the world. If you manage a university/consortium/country archive and want to be added, details can be found on the NDLTD website.
1

Exploration des pratiques de littératie familiales chez des élèves hispanophones scolarisés en première année en Outaouais

Bastien, Marie-Pier January 2017 (has links)
Cette thèse porte sur une problématique en éducation, soit l’exploration des pratiques de littératie familiales chez des élèves hispanophones scolarisés en première année en Outaouais. Pour ce faire, des concepts tels que la langue de scolarisation, la littératie, la littératie familiale et la socialisation à l'écrit sont abordés. Notre intérêt et la justification du choix de notre sujet résident, d'une part, et selon notre connaissance, en la paucité des recherches qui portent sur l'apprentissage du français de scolarisation chez des élèves hispanophones de première année. D'autre part, il semblerait qu'au Québec, et notamment en Outaouais, les hispanophones sont plus fragiles quant à la réussite scolaire, car leurs connaissances et leur compréhension de langue de scolarisation, à savoir le français, ne sont pas suffisamment solides (Mc Andrew, 2009). Ainsi cherchons-nous à documenter les pratiques de littératie familiales d'élèves hispanophones pour mieux saisir leur socialisation, et, par le fait même, comprendre les difficultés potentielles qu'ils rencontrent relativement au français de scolarisation. Plus précisément, cette thèse vise à décrire les connaissances initiales des élèves au regard du principe alphabétique (ex. linéarité, orientation, etc.) et du code alphabétique (ex. connaissance des lettres, des syllabes et des phonèmes) relatifs au français langue de scolarisation et à explorer les pratiques de littératie familiales. Selon nous, une meilleure connaissance du rapport à l'écrit d'élèves hispanophones de première année, niveau charnière dans l’apprentissage du lire-écrire, nous permettrait de proposer des pistes didactiques et pédagogiques afin d'améliorer leur appréhension de la langue de scolarisation.
2

La formation à la littératie scolaire en L2 : une analyse sociolinguistique et didactique des dispositifs d’accueil linguistique pour collégiens allophones nouvellement arrivés en France et aux États-Unis / Teaching academic literacy in L2 : a sociolinguistic and didactic analysis of six language programs for middle school second-language learners in France and in the United States

Terrasi, Robert 16 July 2016 (has links)
Certaines études, et notamment PISA 2009, soulignent qu’il existe un écart important en France dans les compétences en lecture entre les élèves allophones et les élèves francophones, et que ces derniers réussissent mieux. Cette thèse postule que pour toute réussite éventuelle à l’école, des compétences solides en lecture, et au niveau exigé pour la classe de référence, sont indispensables. Ce postulat est encore plus valable pour les élèves inscrits dans une école secondaire, le public visé par ce travail.Cette étude, basée sur une démarche qualitative, examine six dispositifs d’accueil linguistique pour collégiens allophones nouvellement arrivés en France et aux États-Unis, en vue d’éclairer et de comparer les pratiques de formation à la littéracie scolaire en L2 employées dans les structures éducatives de ces deux états. Bien que la littératie comprenne habituellement des compétences en lecture et à l’écrit, ce travail se concentre sur la première de ces deux compétences (sur la lecture). Cette thèse fournit une lecture à la fois sociolinguistique et didactique des dispositifs étudiés. D’abord, elle examine les textes législatifs, en vigueur en France et aux États-Unis, concernant la prise en charge des élèves allophones nouvellement arrivés dans ces deux pays. Cette analyse a pour but de déterminer si ces textes stipulent des compétences en lecture à développer dans les dispositifs d’accueil linguistique et celles qui devraient être acquises avant que ces élèves ne sortent définitivement des structures éducatives adaptées et intègrent une classe ordinaire. La thèse examine ensuite les notions de littératie et de littératie scolaire, et met en avant des compétences nécessaires en lecture pour une réussite éventuelle à l’école. En dernier lieu, elle souligne des pratiques didactiques, mises en avant par des travaux scientifiques réalisés en contexte nord-américain, pour le développement de la lecture en L2, et vérifie de quelle manière elles sont prises en considération dans les six dispositifs d’accueil linguistique examinés dans cette étude. Au terme de cette thèse, il a été démontré que ces pratiques sont plutôt bien intégrées dans les structures éducatives américaines, et moins bien dans les structures françaises. Cette thèse révèle également que les enseignants principaux, intervenant dans les dispositifs d’accueil américains, disposent de toute une panoplie d’outils pédagogiques pour les aider dans leur travail, matériaux dont ne bénéficient pas les enseignants intervenant dans les dispositifs correspondants en France. / Studies, and notably PISA 2009, have highlighted that foreign students enrolled in French schools significantly lag behind their French counterparts in terms of reading proficiency. This study postulates that grade-level reading proficiency is a pre-requisite to achieving in school and to having fair access to the curriculum. This is even more the case for adolescent second language learners enrolled at the secondary level, the student population on which this study is focused.Based on a qualitative paradigm, this work analyzes six language programs designed for second-language learner newcomers enrolled at the middle school level in France and in the United States. The study reveals and compares the practices used in these six programs for the teaching of academic literacy in L2. Literacy most generally comprises skills in both reading and writing. The focus of this study, however, is on academic reading. The programs have been analyzed from both a sociolinguistic and language-teaching perspective. First, the study examines the legislation in place in France and the United States, regarding the schooling of second language learners in these two countries. This section determines if these texts stipulate the reading skills that need to be developed and achieved by these students during their stay in, and before exiting, the language programs. It then examines the notions of literacy and academic literacy, and endeavors to determine the reading skills necessary for potential success in a mainstream middle school classroom. Lastly, the study examines the best practices, cited in the literature, for the teaching of academic reading to adolescent second language learners. It then investigates if, and how, these practices are incorporated into the six different language programs. Upon conclusion, results of the study revealed that these practices are relatively well incorporated in the American programs but, overall, are not widely used in the programs observed in France. The results also reveal that the teachers of French as a second language working in these programs significantly lack, compared to their American counterparts, research-based teaching materials and models, as well as means of assessment.
3

La construction de l’espace didactique du français, langue de l’école, en Polynésie française : dynamiques et perspectives : une réflexion sur l’intégration de la problématique sociolinguistique en vue de l’amélioration de la qualité du système éducatif en contexte plurilingue / Construction of the French didactical field, as a school language, in French Polynesia : dynamics and perspectives : rReflexion about the sociolinguistical problematics in order to improve the quality of educational system in a multilingual context

Saint-Martin, Cécile 06 December 2013 (has links)
Ce travail de thèse interroge les enjeux des idéologies et des pratiques linguistiques scolaires en Polynésie française, dans une perspective sociodidactique ayant pour finalité la recherche de leviers pour une meilleure réussite scolaire et éducative. Dans le cadre épistémologique et éthique de la complexité, la recherche met en oeuvre une méthodologie qualitative fondée sur une approche compréhensive à visée actionnelle. Ancré dans le domaine spécifique des sciences du langage, le parcours proposé appréhende ainsi les différents niveaux du système éducatif (macro i.e. politique linguistique éducative ; méso i.e. établissements et dispositifs ; micro i.e. la classe ; nano i.e. l’individu) tout en établissant des liens avec d’autres champs des sciences humaines (anthropologie, histoire, géographie culturelle, notamment). L’analyse des pratiques langagières met en relief l’existence d’un « macrosystème langagier », et permet de dessiner les contours d’un véritable capital collectif, plurilinguistique et pluriculturel. Il apparaît alors que le système éducatif évolue dans une tension dé/re/structurante entre trois modèles, celui d’un schéma diglossique jusque là dominant, celui, émergent, de la fierté d’une identité polynésienne plurilingue, mis en place par la Charte de l’éducation en 2012, et celui,potentiel, d’un macrolangage hybride, dynamique et pluriel. On réfléchit alors aux pistes qui peuvent permettre de valoriser cette ressource pluri langagière au service de l’amélioration de la qualité du système éducatif, dans une perspective socio-écologique visant à articuler espaces langagiers, territoires scolaires et réussite éducative. / This thesis questions the ideological stakes and school linguistical practices in French Polynesia, within a sociodidactical perspective, in the aim of finding ways to improve school and educational success. Within the epistemological and ethical framework of complexity, this investigation implements a qualitative methodology based on a comprehensive approach with an actional aim. Anchored in the specific field of the language sciences, this work apprehends the different levels of the educational system (macro – meso – micro – nano) establishing links with other human sciences fields. The analysis of language practices emphasizes the existence of a “language macrosystem” and allows us to draw the outlines of a true plurilingual and pluricultural collective background. Then, we think about the ways to highlight this multilinguistic wealthserving to improve the educational system quality
4

Représentations des enseignants et transferts de compétences métalinguistiques entre l'Eveil aux langues et le français : de l'impact à la synergie ? / Representations of teachers and metalinguistic competences transfers between « awakening to languages » and french grammar : from impact to synergy ?

Limami, Isabelle 17 December 2014 (has links)
Depuis le début des années 2000, de nombreux travaux se sont consacrés à l’analyse et l’évaluation de l'impact des curricula d'Éveil aux langues sur les acquisitions des élèves. Malgré un impact positif, ces recherches font état de la difficulté persistante rencontrée par les élèves pour transférer des compétences métalinguistiques acquises dans le cadre de l'Éveil vers des compétences en langue de l'école (ici le français). L'origine de la faiblesse de ces transferts et, en particulier, ceux relevant des domaines de la grammaire chez des élèves du primaire est encore méconnue. Notre thèse consiste à interroger la multiplicité des obstacles à ce type de "transfert". L'une des premières hypothèses se situe dans la différence d’approche didactique entre l’Éveil aux langues et le français, entre d’une part une didactique/pédagogie socio-constructiviste, inductive, favorisant une attitude de curiosité et des conflits sociocognitifs lors de situations-problèmes, et d’autre part une didactique traditionnelle magistro-centrée, déductive où l’application des règles et l’exercisation engendrent soumission et passivité tout en ne permettant pas l’émergence d’une posture métalinguistique. Notre deuxième hypothèse se situe dans les ressorts de l’agir professoral, des représentations de la discipline « français », liée à la différence de valeur symbolique ainsi qu’à sa socio-histoire. A terme, le poids des représentations enseignantes associées au français pourrait constituer l’hypothèse centrale dès lors qu'elles influencent en amont et /ou font écho aux « représentations culturelles obstacles » des élèves. / Since early 2000, many researches were dedicated to the influence of « awakening to languages » for language acquisition. On the basis of these works it is suggested that transfer of metalinguistic competences acquired by young french pupils during « awakening to languages » activities is not transfered in explicit french grammar. Thus the aim of this thesis is centered on the various problems encountered in this type of transfert phenomena.Our first hypothesis is that different approaches to teaching can explain these bad results and lack of awareness. On one hand, « awakening to languages » has a student-centered approach, including participation, based on inductive reasoning process with problem-solving techniques, and leading to increased curiosity. On the other hand, french grammar activities has a didactic approach (teacher-centered), based on deductive reasoning process, leading to dependent, anxious learners. Our second hypothesis suggests that social representations of the french curriculum, in particular grammar (including spelling), due to his symbolic value and history, influences approaches to teaching and therefore the pupil cultural and cognitive representations. It seems than that these social representations of teachers could be an important variable of transfer phenomena.
5

Conception et mise à l'essai d'un programme de littérature de jeunesse bilingue (français-espagnol) portant sur l'entrée dans l'écrit d'élèves hispanophones scolarisés en 1re année en Outaouais

Bastien, Marie-Pier 05 February 2024 (has links)
Cette étude menée au Québec porte sur l'entrée dans l'écrit d'élèves hispanophones (n=25) scolarisés en français langue de scolarisation en 1re année en Outaouais. Notre objectif principal était de concevoir et de mettre à l'essai un programme de littérature de jeunesse bilingue (français-espagnol) visant l'exploration de l'entrée dans l'écrit par la reconnaissance de la langue d'origine et de mesurer les effets d'un tel programme sur les différents acteurs impliqués. Pour mieux appréhender le développement de l'écrit chez les élèves de notre étude, nous avons mis en relation les facteurs cognitivo-langagiers et socioaffectifs avec certains aspects de notre programme de littérature. Pour mesurer l'effet du programme sur les différents acteurs impliqués, nous avons porté une attention particulière sur les pratiques pédagogiques des enseignants, sur la place qu'occupent les langues d'origine et sur le recours à la littérature de jeunesse en salle de classe. L'exploitation des livres bilingues (n=8) et les activités retenues, conçues en fonction du contexte sociolinguistique de la recherche, se sont tenues sur une période de huit semaines, tant à la maison avec les parents qu'à l'école avec l'enseignant. En concomitance avec ces interventions, la prise de données a été ponctuée à deux moments stratégiques, soit avant et après la mise à l'essai du programme de littérature de jeunesse. Les résultats exploratoires montrent que le développement de l'écrit s'est montré plus significatif chez les élèves qui ont participé au programme de littérature de jeunesse. Précisément, à la fin de celui-ci, les élèves du groupe expérimental arrivaient plus facilement à reconnaître des lettres de l'alphabet que les élèves du groupe contrôle et leur conscience phonologique était considérablement supérieure qu'au premier temps de mesure. Le recours à leur langue d'origine figure également parmi les changements observés chez les élèves à la fin du programme. Chez les parents, les résultats obtenus à la suite de la mise à l'essai du programme ne nous permettent pas de décrire un rapprochement avec le milieu scolaire. Toutefois, ils nous permettent de témoigner de certains changements observés dans les pratiques discursives familiales : utilisation plus fréquente de la littérature de jeunesse, autorisation et recours à la langue d'origine dans des activités relatives à l'école, implication plus marquée des parents et de la fratrie dans les occasions de lectures à la maison. Enfin, si notre recherche ne semble pas avoir apporté de changement dans les pratiques pédagogiques des enseignants, elle a toutefois le mérite de combler une importante lacune en contexte de L2 en suscitant certaines prises de conscience qui ont eu une incidence sur la place qu'occupent les langues d'origine en salle de classe.
6

Les discours d'enseignement en français langue seconde : le cas de la compréhension des textes expositifs d'histoire et de géographie par les élèves allophones nouvellement arrivés en France et scolarisé au cycle 3 / Teaching discourses of French as a second language : case study understanding expositive History and Geography texts for newly-arrived allophone children in the French schooling system

Corny, Laurence 17 November 2016 (has links)
La recherche s’inscrit dans le cadre de la didactique du français langue seconde en contexte scolaire. Elle a pour objet d’étude les textes expositifs, c’est-à-dire ceux qui synthétisent les éléments de savoirs à acquérir. A partir de l’analyse d’un corpus de textes expositifs extraits de manuels scolaires de cycle 3 d’histoire et de géographie, la recherche se propose de définir une démarche explicite de la compréhension adaptée aux compétences et aux besoins des élèves allophones nouvellement arrivés. Pour cela, les facteurs d’hétérogénéité, le contexte de la scolarisation, les caractéristiques de ces textes et le processus de compréhension en lecture en langue seconde sont explorés. La démarche envisagée se veut active et collaborative et comprend deux étapes essentielles : un enrichissement préalable des connaissances linguistiques orales des élèves puis des activités variées qui permettent des manipulations sur le texte, notamment expansion, reformulation, surlignage ou déplacement d’éléments linguistiques et développement progressif de la complexité syntaxique. Dans une troisième étape, complémentaire, le texte expositif devient un support privilégié pour initier les élèves allophones à l’étude du fonctionnement de la langue française, les apprentissages menés venant soutenir, dans un mouvement de va-et-vient la compréhension en lecture.La recherche se veut conjointement une contribution à l’étude des discours d’enseignement dans leur modalité écrite et à la réflexion méthodologique de la didactique du français langue seconde dans le système éducatif français. / The research is related to didactics of French as a second language in a schooling context. It is based on the study of expositive texts, those which synthetize the parts of knowledge to be acquired. Based on the analysis of a corpus of expositive texts taken from primary school Geography and History books, the research subject tries to define an explicit teaching approach adapted to skills and needs of newly-arrived allophone pupils.For that purpose, shared mixed factors in the audience, the context in which pupils attend school, characteristics of expositive texts (for which we provide a typology), and the process in reading comprehension as a second language will be deeply studied. The approach which will be then considered tends to be active and collaborative and has two essential steps : first an enrichment of the pupils' oral linguistic knowledge, then various activities enabling to apprehend the text such as expanding it, rephrasing it, highlighting linguistic phrases or moving them in the text, and finally developing syntactic complexity in a progressive way.In a third step, which will be complementary, the expositive text becomes the major medium to initiate allophone pupils to the study of the functioning of French language, bearing in mind that carried out learnings will constantly help reading comprehension throughout the lesson.The research also wants to contribute to the study of written teaching methods and a methodological thought concerning didactics of French as a second language in the French educational system.
7

La construction de l'espace didactique du français, langue de l'école, en Polynésie française : dynamiques et perspectives : une réflexion sur l'intégration de la problématique sociolinguistique en vue de l'amélioration de la qualité du système éducatif en contexte plurilingue

Saint-Martin, Cécile 06 December 2013 (has links) (PDF)
Ce travail de thèse interroge les enjeux des idéologies et des pratiques linguistiques scolaires en Polynésie française, dans une perspective sociodidactique ayant pour finalité la recherche de leviers pour une meilleure réussite scolaire et éducative. Dans le cadre épistémologique et éthique de la complexité, la recherche met en oeuvre une méthodologie qualitative fondée sur une approche compréhensive à visée actionnelle. Ancré dans le domaine spécifique des sciences du langage, le parcours proposé appréhende ainsi les différents niveaux du système éducatif (macro i.e. politique linguistique éducative ; méso i.e. établissements et dispositifs ; micro i.e. la classe ; nano i.e. l'individu) tout en établissant des liens avec d'autres champs des sciences humaines (anthropologie, histoire, géographie culturelle, notamment). L'analyse des pratiques langagières met en relief l'existence d'un " macrosystème langagier ", et permet de dessiner les contours d'un véritable capital collectif, plurilinguistique et pluriculturel. Il apparaît alors que le système éducatif évolue dans une tension dé/re/structurante entre trois modèles, celui d'un schéma diglossique jusque là dominant, celui, émergent, de la fierté d'une identité polynésienne plurilingue, mis en place par la Charte de l'éducation en 2012, et celui,potentiel, d'un macrolangage hybride, dynamique et pluriel. On réfléchit alors aux pistes qui peuvent permettre de valoriser cette ressource pluri langagière au service de l'amélioration de la qualité du système éducatif, dans une perspective socio-écologique visant à articuler espaces langagiers, territoires scolaires et réussite éducative.
8

Pour l’enseignement du français et des « langues nationales » à Djibouti : conditions pour une didactique intégrée dans l’enseignement des langues / For teaching in french and in « nationals languages » in Djibouti : conditions for/to an integrated didactic in languages teaching

Abdourahman, Houssein 15 December 2010 (has links)
Ce travail se veut une réflexion sur l’usage de la langue française à l’école à Djibouti. Devant la surpopulation des classes et la baisse généralisée du niveau en français des élèves en début du primaire, il a fallu revoir la situation didactique du français en république de Djibouti pour améliorer le rendement du système éducatif djiboutien. Pour améliorer la maîtrise de la langue française au sein de l’école et ainsi contribuer à la réussite scolaire, il est apparu nécessaire de prendre en compte les langues nationales djiboutiennes, de transmettre les enseignements de base (du moins dans les premières années) à travers elles mais aussi de les enseigner en même temps que le français. Ainsi, l’apprenant, par un travail de va et vient métalinguistique (inconscient puis conscient), pourra comparer les deux langues, opérer des transferts positifs et prendre conscience et éviter les interférences avec la langue source dans l’apprentissage du français. L’élève bilingue réussira, non seulement, mieux dans l’apprentissage des contenus scolaires mais développera aussi des stratégies d’apprentissages des langues. / This brainwork is a reflection about using french language in schools in Djibouti. Faced with overcrowded classrooms and the general decline in the level of french language in early elementary school, it was necessary to review the condition of french teaching in the republic of Djibouti to improve the performance of the educational system. To improve mastery of French language in school and to contribute to success, it should be necessary to take into the djiboutians nationals languages. Through these it is more efficient to transmit the basic elementary curriculum (at least for the early year) without neglecting French language instruction. Thus, the learner, by working back and forth meta-linguistically (unconsciously and consciously), can compare the two languages, make positive transfer by cross-linguistic influence and avoid interference with the source language in learning french. The bilingual students perform better in classroom content and also develop strategies for learning languages.
9

L'initiation à la culture littéraire, dans les manuels de français langue seconde du primaire, en Guinée et au Sénégal : 1952-2002 / Initiation to the educational training in literary terms in textbooks in French as a foreign language at primary school in Guinea and Senegal : 1952-2002

Thioune, Birahim 10 May 2011 (has links)
Cette recherche a pour but de situer les enjeux esthétiques, didactiques, moraux, civiques et de cohabitation paisible qui doivent sous-tendre la conception de manuels scolaires, destinés à une aire culturelle francophone unifiée, englobant les Républiques de Guinée et du Sénégal. Elle cherche à établir l’opportunité offerte, par les théories du texte, de mettre en oeuvre des principes et des méthodes appropriées de prise en charge didactique des contenus de manuels. L’enseignement littéraire par les textes d’ouvrages scolaires doit, dans cette optique, privilégier l’acquisition de compétences linguistiques, communicatives et culturelles précises, dans un contexte d’introduction conjointe du français et des langues nationales, en Guinée et au Sénégal. / The aim of this works is to situate the aesthetic, educational, moral, civic issues and peaceful coexistence which must subtend the conception of textbooks for a unified francophone cultural area, including the republics of Guinea and Senegal. Indeed, it seeks to establish the opportunity given by the theories of text, to implement some adapted principles and methods to support teaching of textbooks. In literary terms, the teaching of textbooks must, in this context, target the acquisition of linguistic, communicative and cultural in simultaneous introduction of French and national languages in Guinea and Senegal.
10

L'enseignement du Français Langue de scolarisation auprès d'enfants du premier degré : cas d'une école maternelle au Caire / Teaching French as a language education for pupils from primary level schools outside France

Bouzar, Fadhila 27 November 2015 (has links)
Cette étude s’intéresse aux pratiques d’enseignement destinées aux jeunes enfants non francophones scolarisés en français à l’étranger où l'école représente la seule source d'exposition à la langue française. L’objectif de ce travail est de mener une réflexion sur l’enseignement/apprentissage de notre langue dans une école maternelle, tout en se focalisant sur les pratiques des enseignants et les compétences langagières des apprenants face aux exigences des programmes du MENF . L’absence de dispositifs d’accompagnement des enseignants interroge sur l’enseignement dispensé dans ces établissements, non soumis à des critères de recrutement spécifiques, et sur la formation à mettre en place. Cette étude vise principalement à mettre concrètement en évidence des pistes pédagogiques et orientations à considérer pour l'enseignement du et en français à l’étranger, tant en termes de stratégies que d'objectifs linguistiques à atteindre, de façon à aboutir à un cadre didactique pouvant servir de point de départ à l'enseignement du français à l’étranger. / This study deals with teaching practices for non-French speakers following a French curriculum while living outside this country. In this case, school is the only place where they are exposed to the French language. The aim of this research is to look at both teaching and learning French in a nursery school, focusing more specifically on teaching practices and language skills of the learners within the framework of the MEN (French Education Ministry). Our aim is not to describe the existing situation but rather to indicate possible orientations to be taken into consideration for teaching both French and in French. This will take the form of strategies and language targets so as to build a didactic framework useable as a starting point for teaching in French, abroad. To this effect, we will offer strategies and pedagogical accommodation that could be instigated in these schools where the aim is to teach French, a language which is not familiar to the learners but is nevertheless the support of their whole schooling.

Page generated in 0.5308 seconds