• Refine Query
  • Source
  • Publication year
  • to
  • Language
  • 437
  • 4
  • 3
  • 1
  • Tagged with
  • 447
  • 447
  • 264
  • 206
  • 179
  • 135
  • 126
  • 119
  • 107
  • 97
  • 84
  • 81
  • 78
  • 67
  • 66
  • About
  • The Global ETD Search service is a free service for researchers to find electronic theses and dissertations. This service is provided by the Networked Digital Library of Theses and Dissertations.
    Our metadata is collected from universities around the world. If you manage a university/consortium/country archive and want to be added, details can be found on the NDLTD website.
391

Variação entoacional no município de Curralinho: contribuições para a formação do atlas prosódico multimídia do português do Norte do Brasil (AMPER – Norte)

FREITAS NETO, João de Castro 30 August 2013 (has links)
Submitted by Irvana Coutinho (irvana@ufpa.br) on 2017-04-06T16:40:16Z No. of bitstreams: 2 license_rdf: 0 bytes, checksum: d41d8cd98f00b204e9800998ecf8427e (MD5) Dissertacao_VariacaoEntoacionalMunicipio.pdf: 2553220 bytes, checksum: 3004259ee4251660787e287e73e2f9e9 (MD5) / Approved for entry into archive by Irvana Coutinho (irvana@ufpa.br) on 2017-04-06T16:40:47Z (GMT) No. of bitstreams: 2 license_rdf: 0 bytes, checksum: d41d8cd98f00b204e9800998ecf8427e (MD5) Dissertacao_VariacaoEntoacionalMunicipio.pdf: 2553220 bytes, checksum: 3004259ee4251660787e287e73e2f9e9 (MD5) / Made available in DSpace on 2017-04-06T16:40:47Z (GMT). No. of bitstreams: 2 license_rdf: 0 bytes, checksum: d41d8cd98f00b204e9800998ecf8427e (MD5) Dissertacao_VariacaoEntoacionalMunicipio.pdf: 2553220 bytes, checksum: 3004259ee4251660787e287e73e2f9e9 (MD5) Previous issue date: 2013-08-30 / Este trabalho apresenta os resultados da dissertação de mestrado intitulada “VARIAÇÃO ENTOACIONAL NO MUNICÍPIO DE CURRALINHO: Contribuições para a Formação do Atlas Prosódico Multimídia do Português do Norte do Brasil (AMPER – Norte)", que se propõe a fazer um estudo da variedade prosódica do município de Curralinho, localizado na ilha de Marajó, sendo parte componente para a formação de um atlas prosódico da região Norte do Brasil e tendo o intuito de caracterizar a variação prosódica do português falado em nossa região com a perspectiva de delinear a variação dialetal do nível prosódico do Português regional paraense, que ainda hoje se encontra muito fragmentado. Este trabalho faz parte do projeto de pesquisa AMPER – Norte(Atlas Prosódico Multimídia do Norte do Brasil), que está diretamente atrelado ao projeto internacional AMPER (Atlas Prosódico Multimídia do Espaço Românico) que tem como objetivo principal o estudo da organização prosódica das variedades faladas no espaço dialetal românico, e,sendo, portanto, um projeto de abrangência das línguas românicas, contempla o português. Todo o arcabouço metodológico usado na pesquisa foi estabelecido pelo projeto AMPER, desde a organização dos informantes, com a formação da estratificação social, passando pela coleta e tratamento dos dados e formação do corpus final da pesquisa, até a obtenção dos resultados.
392

Letramento, gêneros do discurso e práticas sociais : ensino de línguas adicionais na educação de jovens e adultos

Silva, Cláudia Helena Dutra da January 2011 (has links)
Este trabalho apresenta e analisa uma unidade didática elaborada por mim para o ensino de língua inglesa na Educação de Jovens e Adultos (EJA) visando a discutir a relação entre as tarefas pedagógicas e o uso da língua inglesa pelos alunos no projeto proposto. A unidade busca colocar em prática as noções de letramento e de gêneros do discurso através de uma das propostas de projetos pedagógicos dos Referenciais Curriculares do Estado do Rio Grande do Sul (RGS, 2009a). A fundamentação teórica que subjaz à elaboração da unidade didática apresentada está baseada nos estudos sobre letramento (SCRIBNER e COLE, 1981; STREET, 1984; HEATH, 2001; GEE, 2004; BARTON, 2007) e na noção bakhtiniana de gênero do discurso (BAKHTIN, 2003). Entende-se letramento como um conjunto de práticas organizadas social e culturalmente que envolvem na sua constituição a tecnologia da escrita, e define-se gênero do discurso como tipos relativamente estáveis de enunciados em diferentes campos de atuação humana. A unidade didática teve como objetivo ampliar a participação dos educandos em debates sobre turismo, propiciando oportunidades para que refletissem criticamente sobre a temática e para que pudessem ressignificar seus conhecimentos sobre sua própria cidade. A análise da unidade didática discute seu processo de elaboração, os critérios utilizados para o planejamento e os objetivos de cada tarefa, salientando a relação da sequência de tarefas com os objetivos gerais da unidade e com o desenvolvimento de leitura e escrita pretendido. A unidade foi desenvolvida pela professora regente com um grupo de treze alunos em um período de dezesseis aulas de noventa minutos cada. Para acompanhar o desenvolvimento da unidade pelos participantes, frequentei todas as aulas e fiz anotações em um diário de campo, observando o desenvolvimento das tarefas em aula, o que os alunos e a professora faziam, as instruções da professora, as discussões em aula das questões propostas na unidade, o tempo de duração de cada tarefa. Também os alunos e a professora foram solicitados a avaliar as tarefas elaboradas através de questionários respondidos no final de cada aula. Além desse material, no fim do semestre, os alunos entregaram seus Cadernos do Aluno e os textos produzidos. Os resultados evidenciam que o desenvolvimento da unidade didática pela turma observada promoveu a participação dos alunos e possibilitou que lessem e produzissem textos em língua inglesa, além de refletirem sobre seu próprio contexto e sua vida. Este trabalho busca contribuir para a reflexão sobre a elaboração de unidades didáticas para o ensino de línguas adicionais e sobre metodologias de ensino de inglês na escola pública e na EJA. / This paper proposes and analyzes an English as an Additional Language (EAL) teaching unit designed for Youth and Adult Education in order to discuss how pedagogical tasks relate to the students’ use of EAL in the project proposed. The design of the teaching unit aims at putting into practice the notions of literacy and speech genres by means of a pedagogical project, as proposed by the State Standards for English/Spanish Language Arts and Literacy (Referenciais Curriculares do Estado do Rio Grande do Sul - RGS, 2009a). The theoretical framework used in the design of the EAL teaching unit is based primarily on literacy studies that view literacy as a set of social-cultural practices involving, in their constitution, the technology of writing (SCRIBNER e COLE, 1981; STREET, 1984; HEATH, 2001; GEE, 2004; BARTON, 2007), as well as on the Bakhtinian notion of speech genre (BAKHTIN, 2003): relatively stable types of utterances used in different spheres of human activity. The EAL teaching unit aimed at fostering students’ participation in debates about tourism, offering them opportunities to reflect critically about the issue and to give new meanings to what they already knew about their own city. The analysis presented herein discusses the process of designing the unit, the criteria used for task planning and the goals of each task, relating the task sequence to the main goals of the unit and its reading and writing objectives. The unit was developed by a group of thirteen students and their regular teacher along sixteen ninety-minute classes. I attended all the classes and wrote notes in a field journal focusing on the way the tasks were developed, the students’ and the teacher’s actions in class, the instructions given by the teacher, the discussions the participants engaged in concerning the issues proposed in the unit, and how long each task lasted. Both the students and the teacher were also asked to evaluate the tasks through questionnaires answered at the end of each class and, at the end of the semester, the students’ notebooks and texts were collected. The results of this study show that the development of the EAL teaching unit by the group observed promoted the students’ participation and enabled them to read and write in English and also to reflect on their own contexts and lives. This investigation aims at contributing to the reflection on the design of additional language teaching lessons and on EAL teaching methodologies in public school and Youth and Adult Education.
393

Acesso lexical e produção de fala em bilíngues português-espanhol e espanhol-português

Preuss, Elena Ortiz January 2011 (has links)
Nesta tese apresentamos uma pesquisa que teve como objetivo geral analisar os mecanismos de acesso lexical e produção de fala em um grupo de bilíngues português-espanhol e espanhol-português. Mais especificamente, foi observado o desempenho desses bilíngues em tarefas de nomear desenhos na L2, a fim de: (a) identificar efeitos de interferência (semântica, de identidade e de facilitação fonológica/ortográfica); (b) observar se o status cognato das palavras poderia interferir no processo de lexicalização; (c) averiguar a existência de interatividade entre as línguas; e (d) verificar se havia correlação entre as médias dos tempos de reação, de acurácia das respostas e o grau de similaridade entre as línguas. Para isso, foram desenvolvidas duas tarefas, dentro do paradigma de interferência desenho-palavra, nos quais houve manipulação da natureza das relações entre desenho-palavra e controle sobre os tipos de palavra envolvidos. Contamos com uma amostra de 23 bilíngues, os quais tiveram que nomear 90 desenhos que apareciam duas vezes nos testes (uma vez na condição relacionada e outra vez na condição não-relacionada). Para avaliar cada efeito de interferência (semântica, de identidade e de facilitação fonológica/ortográfica) foram usados 30 desenhos, os quais foram subdivididos em três grupos, com 10 desenhos cada, conforme o tipo de palavra (cognatas, não-cognatas e falso-cognatas). Dessa forma, nosso experimento passou a ter uma configuração ortogonal. Em geral, os resultados obtidos no experimento parecem evidenciar a especificidade do mecanismos de seleção, uma vez que as nomeações, conforme as expectativas iniciais, foram mais rápidas, na condição relacionada, nos efeitos de identidade interlinguística e de facilitação fonológica/ortográfica, e mais lentas, nessa mesma condição de relação, no efeito de interferência semântica. Assim, tais resultados parecem fortalecer a hipótese de que a seleção lexical é específica na língua de resposta. Outra evidência extremamente significativa se refere ao importante papel que o status cognato das palavras desempenha no processo de lexicalização, tendo sido constatada relevância estatística tanto isoladamente quanto em comparações e interações com os outros efeitos testados. Esses resultados mostram que, ao avaliar os tipos de efeitos de interferência, é preciso considerar os tipos de palavras envolvidos. Foram identificados, também, importantes indícios de que o princípio de interatividade é funcional entre as línguas, principalmente, porque no contexto que privilegiava a ativação sublexical (efeito de facilitação fonológica), as falso-cognatas apresentaram tempos de reação mais rápidos, e a explicação mais plausível para isso é a ocorrência de ativação bidirecional, vinda dos segmentos fonológicos ativados pela tradução na L1 (que não corresponde ao mesmo conceito na L2), a qual incrementou a ativação do nó lexical-alvo na L2. Outro indício relevante observado é de que a fórmula similaridade linguística=facilidade de aquisição da L2 parece ser inconsistente, em virtude de uma sobrecarga atencional provocada pela similaridade entre as línguas. Essa suposição se respalda nos resultados dos tempos de reação e de acurácia entre as cognatas, os quais não foram correspondentes, porque houve contextos em que a nomeação foi mais rápida, mas a acurácia foi menor. Essa diminuição de respostas corretas pode ser uma decorrência da sobrecarga atencional, provocada pela similaridade das palavras. Entretanto, são necessárias, ainda, mais investigações. / This study aimed at analyzing the mechanisms of lexical access and speech production in a group of bilingual Portuguese-Spanish and Spanish-Portuguese speakers. More specifically, our goal was to observe the performance of these bilinguals in L2 picture naming tasks in order to: (a) identify the effects of interference (semantic, identity and phonological/orthographic facilitation), (b) investigate if the status of cognate words could affect the lexicalization process, (c) verify the existence of interaction between languages, and (d) determine whether there was a correlation between reaction time, accuracy and the degree of similarity between languages. Two tasks, in which the nature of the relationship between pictures and words and the types of words involved were controlled for, were developed within the picture-word interference paradigm. The sample was composed of 23 bilinguals, who were asked to name 90 pictures that appeared twice in the tests (once in the related condition and once in the unrelated condition). To assess each interference effect (semantics, identity and phonological/orthographic facilitation), 30 pictures, which were subdivided into three groups, with 10 pictures each, depending on the type of word (cognate, non-cognates and false cognates) were used. Thus, our experiment had an orthogonal configuration. Overall, the results show the specificity of selection mechanisms, since the nominations, as predicted, were faster in the related condition, in the effects of cross-linguistic identity and of phonological/orthographic facilitation; in addition, participants were slower in the same related condition, for semantic interference. These results seem to give support for the hypothesis that predicts that lexical selection is language specific. Another important result concerns the role played by the cognate status of words in the lexicalization process, since statistical significance was found either alone or in comparisons and interactions with other effects. These results show that, when assessing the types of interference effects, one must consider the types of words involved. In addition, important indications that the principle of interactivity is functional among languages were found, since false cognates showed faster reaction times in the context that favored sublexical activation (phonological facilitation effect). We argue that this effect is due to the occurrence of bidirectional activation, which comes from the phonological segments activated by the L1 translation (that does not correspond to the same concept in L2), which in turn increased the activation of the target lexical node in the L2. Another relevant finding is related to the linguistic similarity = ease of acquisition of L2 formula, which appears to be inconsistent due to an attentional overload caused by the similarity between the languages. This assumption is supported by the reaction time and accuracy results that were found between the cognates, which were not correlated, since there were contexts in which naming scores were faster but accuracy was lower. This decrease of correct responses may be a result of attentional overload, caused by the similarity of words. However, further investigation is needed to assess these effects. / En esta tesis se presenta un estudio que tuvo como objetivo analizar los mecanismos de acceso léxico y la producción del habla en un grupo de bilingües portugués-español y español-portugués. Más concretamente, se observó su desempeño en tareas de nombrar dibujos en la L2 para: (a) identificar los efectos de interferencia (semántica, de identidad, y de facilitación fonológica/ortográfica), (b) verificar si el status cognado de las palabras podría afectar el proceso de lexicalización, (c) establecer la existencia de interactividad entre las lenguas, y (d) determinar si existía correlación entre el promedio de los tiempos de reacción, la exactitud de las respuestas y el grado de similitud entre las lenguas. Para ello, dos tareas se desarrollaron dentro del paradigma de interferencia de dibujo-palabra, en las que hubo manipulación de la naturaleza de las relaciones entre dibujo y palabra y control de los tipos de palabras involucrados. Participaron de la investigación 23 bilingües, quienes tuvieran que nombrar 90 dibujos que aparecían dos veces en los testes (una vez en la condición relacionada y otra en la condición no-relacionada). Para evaluar cada efecto de interferencia (semántica, de identidad y de facilitación fonológica/ortográfica) se utilizaron 30 dibujos, subdivididos en tres grupos, con 10 diseños cada uno, dependiendo del tipo de palabra (cognadas, no-cognadas y falsocognadas). Por lo tanto, nuestro experimento pasó a tener una configuración ortogonal. En general, los resultados obtenidos en el experimento parecen demostrar la especificidad de los mecanismos de selección, teniendo en cuenta que las nominaciones, de acuerdo con las expectativas iniciales, fueron más rápidas en la condición relacionada, en los efectos de identidad interlingüística y de facilitación fonológica/ortográfica, y más lentas, en la misma condición de relación, en el efecto de interferencia semántica. Luego, esos resultados parecen reforzar la hipótesis de que la selección léxica es específica en la lengua de respuesta. Otra evidencia muy significativa se relaciona con el importante papel que el status cognado de las palabras desempeña en el proceso de lexicalización, habiendo sido significativo estadísticamente ya sea de forma aislada o en comparaciones o interacciones con los otros efectos analizados. Esos resultados muestran que, al evaluar los tipos de efectos de interferencia, se debe considerar los tipos de palabras involucrados. Además, se identificaron importantes pistas de que el principio de interactividad es funcional entre las lenguas, principalmente, porque en el contexto que favorece la activación subléxica (facilitación fonológica), los falsos-cognados mostraron tiempos de reacción más rápidos, y la explicación más probable para eso es la ocurrencia de activación bidireccional, procedente de los segmentos fonológicos activados por la traducción L1 (que no se corresponde con el mismo concepto en L2), la cual aumentó la activación del nudo léxico-meta en la L2. Otra pista relevante que se observó es que la fórmula similitud lingüística=facilidad de adquisición de la L2 parece ser inconsistente, debido a una sobrecarga de atención causada por la similitud entre las lenguas. Esa suposición se apoya en los resultados del tiempo de reacción y de la exactitud de las respuestas en las cognadas, los cuales no fueron correspondientes, porque hubo contextos en los que el nombramiento fue más rápido, pero la precisión fue menor. Esa disminución de respuestas correctas, puede ser una consecuencia de la sobrecarga de la atención, causada por la similitud de las palabras. Sin embargo, todavía son necesarias más investigaciones.
394

Escrita coletiva de texto teatral em língua inglesa em ambiente virtual de aprendizagem : o foco do aluno no processo

Broch, Ingrid Kuchenbecker January 2008 (has links)
Este pesquisa propõe-se a investigar como adolescentes brasileiros, estudantes de língua inglesa, participam e realizam uma atividade de escrita coletiva de um texto teatral em língua inglesa em ambiente digital. Os pressupostos teóricos e metodológicos baseiam-se na teoria sócio-histórica de Vygotsky, na qual se destacam a noção de zona de desenvolvimento proximal e o desenvolvimento de processos psicológicos superiores. A metodologia é qualitativa de estudo de caso. Os dados foram gerados a partir do projeto Drama Club Webwriters desenvolvido nas aulas de Língua Inglesa do Colégio de Aplicação da Universidade Federal do Rio Grande do Sul. Os participantes são oito alunos do primeiro ano do Ensino Médio divididos em quatro díades que, após a leitura de uma obra adaptada em inglês, a discutem e adaptam a história a um roteiro de peça teatral através do ambiente virtual de aprendizagem ALED (www.ufrgs.br/aled) e o editor de texto colaborativo EquiText (http://equitext.pgie.ufrgs.br). Os resultados apontam a atividade de escrita coletiva de texto teatral em ambiente virtual de aprendizagem como uma nova proposta pedagógica de abordagem processual. A atividade de escrita coletiva com o suporte de um ambiente virtual de aprendizagem propicia a interação entre pares de maior e menor conhecimento de língua inglesa, os quais têm favorecida a aprendizagem e o desenvolvimento cognitivo ao assumirem uma postura cooperativa. Por fim, considera-se o uso da metafala nas interações entre pares como um indício do processo de aprendizagem. Os dados indicam que o uso da metafala deve ser estimulado nas interações entre pares durante a escrita coletiva em ambientes virtuais de aprendizagem, que são vistas como momentos significativos para a construção de conhecimento e encontram na diversidade um fator determinante para o desenvolvimento cognitivo. / This research proposes the investigation of how Brazilian adolescents, English students as a foreign language in a public school, participate and carry out a collaborative writing of a play in English language in a digital environment. Theoretical and methodological references are based on the Vygotsky´s theory, especially its notion of zone of proximal development and the development of higher psychological processes. Data have been generated from the project Drama Club Webwriters developed in English classes at Colégio de Aplicação of the Federal University of Rio Grande do Sul. Participants are eight pupils in the first year of high school. Divided in pairs and after having read an adapted version in English, they discuss and adapt it into a play script by using the virtual learning environment ALED (www.ufrgs.br/aled) and the collaborative text editor EquiText (http://equitext.pgie.ufrgs.br). Results show that collaborative writing of a play through a digital environment can be seen as a new pedagogical process approach to writing. Collaborative writing supported by a digital environment allows interaction between less and more knowledgeable English learners, who by assuming a cooperative position, may enhance learning and so may develop higher psychological processes. Finally, the presence of metatalk in pair interactions can be considered as an indication of the learning process. Data also suggest metatalk must be stimulated in pair interactions during the collaborative writing through digital environments for those represent meaningful moments for knowledge construction. Diversity in pair interactions is seen as a determinant aspect of for cognitive development.
395

O acesso lexical em multilíngues inglês (l2) e alemão (l3) no reconhecimento de palavras tipologicamente similares

Pickbrenner, Minka Beate January 2014 (has links)
O presente estudo, com foco de investigação na interação interlinguística no processamento de terceira língua, teve como objetivo geral investigar efeitos de interação interlinguística no acesso lexical de multilíngues da língua-alvo alemão (L3), sendo o inglês sua primeira língua estrangeira (L2) e o português brasileiro, sua LM (L1), em uma tarefa de reconhecimento de palavras na L3. Os conceitos e princípios que orientam os estudos acerca da aquisição de línguas estrangeiras (LEs), bilinguismo/plurilinguismo e processamento de segunda língua, sob uma perspectiva psicolinguística, forneceram os subsídios necessários para a condução da pesquisa. Nesse contexto, buscou-se averiguar possíveis influências do efeito cognato entre a L2 inglês e a L3 alemão no reconhecimento de 160 palavras em alemão, na realização de tarefa de decisão lexical. Esperava-se obter um efeito de facilitação cognata entre a primeira LE (inglês) no processamento da língua-alvo (L3, alemão), verificado através de menor tempo de reação e menor percentual de erros no reconhecimento de estímulos da língua-alvo (L3) que são cognatos com a língua não alvo (L2), em comparação com palavras controle e pseudopalavras. A análise dos resultados não demonstrou efeitos significativos de facilitação cognata no reconhecimento dos estímulos em alemão. Embora a hipótese não tenha sido confirmada estatisticamente, entretanto, os resultados obtidos nas análises evidenciaram a existência de coativação interlinguística no desempenho da tarefa e reforçaram a hipótese da não seletividade no processamento lexical bilíngue/multilíngue. Um aspecto importante da análise diz respeito ao perfil dos falantes multilíngues que participaram do experimento, multilíngues brasileiros com conhecimento de mais línguas, inseridos em um contexto específico de aprendizagem e uso das mesmas. A ausência de informações sobre a importância do uso consciente de conhecimentos prévios do inglês como instrumento facilitador na fase inicial de contato com a língua alemã também pode ter sido um fator que exerceu influência nas respostas dos participantes durante a realização da tarefa de reconhecimento lexical. Além de contemplar a relação interlínguística do português do Brasil, com duas línguas estrangeiras tipologicamente similares em dois campos de estudo que se encontram ainda em estágios muito incipientes no país, plurilinguismo e processamento de segunda língua, a presente pesquisa pode, ainda, servir de auxílio no desenvolvimento de trabalhos que visem a qualificar a aquisição da L3 em ambientes de instrução plurilíngue, considerando-se especificidades do cenário multilíngue brasileiro. / The present study focuses on interlingual interaction in third language processing. The main objective was to investigate the effects of interlingual interaction during lexical access in a group of multilingual learners of German (L3), who speak English as their first foreign language (L2) and Brazilian Portuguese as their mother language (L1) in a word recognition task in the L3. The concepts and principles that guide studies about foreign language acquisition (FLA), bilingualism/plurilingualism and second language processing, from a psycholinguistic perspective, provided the necessary theoretical background for the study. Within this context, this study investigated possible cognate effects between English as an L2 and German as an L3 in the recognition of 160 words in German in a lexical decision task. An English cognate facilitation effect in the processing of German was expected to be found. The hypothesis predicted both lower reaction times (RT) and lower percentage of errors (PE) in the recognition of German words that are cognates with English, in comparison to control words and pseudowords. The analysis revealed no statistically significant cognate effect, but the data suggested interlinguistic coativation and were interpreted as evidence for the non- selective hypothesis in bilingual/multilingual lexical processing. An important finding of the study is related to the profile of the participants, Brazilian multilinguals who have a particular language history experience. The little awareness regarding the importance of previous knowledge of English in the beginning process of learning German may have been an intervening factor in the participants's behavior in the experimental task. In addition to contemplating the interlanguage relationship of Brazilian Portuguese with two typologically similar foreign languages in two fields of study that are still in very early stages in the country, plurilingualism and second language processing, the present study may also serve as an aid to develop studies that aim to qualify the acquisition of L3 in plurilingual instruction environments, considering the specificities of the Brazilian multilingual scenario.
396

O ensino de língua inglesa para alunos da educação infantil em Porto Alegre : uma leitura crítica acerca do uso da linguagem, do letramento e de crenças

Forte, Janaína da Silva January 2010 (has links)
Ao longo das últimas décadas, foi crescente e notório o aumento de escolas de educação infantil em nosso país. Expandiu-se, em igual proporção, o número de turmas da educação infantil em escolas regulares, já que a própria LDB considera esse âmbito de ensino como parte integrante da educação básica. A fim de agregar um diferencial em sua grade curricular, aulas de língua inglesa como língua adicional são inseridas no currículo de um sem número de instituições nas mais variadas modalidades: aulas de 30 minutos ou 1 hora uma vez por semana, às vezes duas vezes por semana e, até mesmo, em propostas bilíngues, com aulas todos os dias da semana, em cargas horárias das mais diversas. Assim, este estudo propõe-se a uma análise crítica do ensino de língua inglesa como língua adicional para crianças de educação infantil. Foram selecionados como foco de pesquisa o uso da linguagem, a promoção do letramento na língua alvo e as crenças de professores, pais de alunos e coordenadores das instituições de ensino. Para a geração dos dados, duas escolas exclusivamente de educação infantil, duas escolas de educação básica e três escolas de idiomas foram visitadas. Procederam-se observações de aulas, entrevistas com os professores de língua inglesa, com pais de alunos e com as coordenadoras das escolas. Verificou-se que, independentemente da carga-horária oferecida pela escola, usar mais ou menos inglês em sala de aula era uma opção do professor, em acordo com as coordenações das escolas. Observou-se, também, que quanto mais comunicativa a abordagem de ensino, mais havia espaço para a promoção do letramento. E constatou-se que as crenças de pais, professoras e coordenadoras de escolas são pertinentes mas precisam ser ouvidas no contexto escolar de forma a produzir um ensino efetivo e prazeroso para os alunos. / Throughout the last decades, it was noticeably increasing the number of kindergarten schools in our country. It has expanded, in the same proportion, the number of kindergarten classes in regular schools, since LDB (Lei de Diretrizes e Bases) considers this scope of teaching as part of the primary education. In order to add some particularities in its curricula, classes of English as a foreign language has been inserted in hundreds of institutions, in many different approaches: thirty-minute or one hour classes once a week, sometimes twice a week and also in bilingual projects, with everyday classes, in several workloads. So, the aim of this search is to hold a critical analysis on the teaching of English as a foreign language to very young learners. The use of language, the promotion of literacy in the target language and the beliefs of teacher, students’ parents and schools coordinators were selected as the focus of this work. In order to generate the data, two kindergarten schools, two primary schools and three language schools were visited. Classes were observed and interviews with the teachers of English, with the students’ parents and with the schools coordinators were conducted. It was verified that, independently of the workload offered by the school, using less or more English in the classroom was an option made by the teacher, in accordance to the school’s coordination. It was also observed that the most communicative the approach was, the more space to literacy was given. And it was checked that parents’, teachers’, and coordinators’ beliefs are pertinent but need to be heard in the context of the school in order to offer an effective and pleasant learning environment for the pupils.
397

Letramento, gêneros do discurso e práticas sociais : ensino de línguas adicionais na educação de jovens e adultos

Silva, Cláudia Helena Dutra da January 2011 (has links)
Este trabalho apresenta e analisa uma unidade didática elaborada por mim para o ensino de língua inglesa na Educação de Jovens e Adultos (EJA) visando a discutir a relação entre as tarefas pedagógicas e o uso da língua inglesa pelos alunos no projeto proposto. A unidade busca colocar em prática as noções de letramento e de gêneros do discurso através de uma das propostas de projetos pedagógicos dos Referenciais Curriculares do Estado do Rio Grande do Sul (RGS, 2009a). A fundamentação teórica que subjaz à elaboração da unidade didática apresentada está baseada nos estudos sobre letramento (SCRIBNER e COLE, 1981; STREET, 1984; HEATH, 2001; GEE, 2004; BARTON, 2007) e na noção bakhtiniana de gênero do discurso (BAKHTIN, 2003). Entende-se letramento como um conjunto de práticas organizadas social e culturalmente que envolvem na sua constituição a tecnologia da escrita, e define-se gênero do discurso como tipos relativamente estáveis de enunciados em diferentes campos de atuação humana. A unidade didática teve como objetivo ampliar a participação dos educandos em debates sobre turismo, propiciando oportunidades para que refletissem criticamente sobre a temática e para que pudessem ressignificar seus conhecimentos sobre sua própria cidade. A análise da unidade didática discute seu processo de elaboração, os critérios utilizados para o planejamento e os objetivos de cada tarefa, salientando a relação da sequência de tarefas com os objetivos gerais da unidade e com o desenvolvimento de leitura e escrita pretendido. A unidade foi desenvolvida pela professora regente com um grupo de treze alunos em um período de dezesseis aulas de noventa minutos cada. Para acompanhar o desenvolvimento da unidade pelos participantes, frequentei todas as aulas e fiz anotações em um diário de campo, observando o desenvolvimento das tarefas em aula, o que os alunos e a professora faziam, as instruções da professora, as discussões em aula das questões propostas na unidade, o tempo de duração de cada tarefa. Também os alunos e a professora foram solicitados a avaliar as tarefas elaboradas através de questionários respondidos no final de cada aula. Além desse material, no fim do semestre, os alunos entregaram seus Cadernos do Aluno e os textos produzidos. Os resultados evidenciam que o desenvolvimento da unidade didática pela turma observada promoveu a participação dos alunos e possibilitou que lessem e produzissem textos em língua inglesa, além de refletirem sobre seu próprio contexto e sua vida. Este trabalho busca contribuir para a reflexão sobre a elaboração de unidades didáticas para o ensino de línguas adicionais e sobre metodologias de ensino de inglês na escola pública e na EJA. / This paper proposes and analyzes an English as an Additional Language (EAL) teaching unit designed for Youth and Adult Education in order to discuss how pedagogical tasks relate to the students’ use of EAL in the project proposed. The design of the teaching unit aims at putting into practice the notions of literacy and speech genres by means of a pedagogical project, as proposed by the State Standards for English/Spanish Language Arts and Literacy (Referenciais Curriculares do Estado do Rio Grande do Sul - RGS, 2009a). The theoretical framework used in the design of the EAL teaching unit is based primarily on literacy studies that view literacy as a set of social-cultural practices involving, in their constitution, the technology of writing (SCRIBNER e COLE, 1981; STREET, 1984; HEATH, 2001; GEE, 2004; BARTON, 2007), as well as on the Bakhtinian notion of speech genre (BAKHTIN, 2003): relatively stable types of utterances used in different spheres of human activity. The EAL teaching unit aimed at fostering students’ participation in debates about tourism, offering them opportunities to reflect critically about the issue and to give new meanings to what they already knew about their own city. The analysis presented herein discusses the process of designing the unit, the criteria used for task planning and the goals of each task, relating the task sequence to the main goals of the unit and its reading and writing objectives. The unit was developed by a group of thirteen students and their regular teacher along sixteen ninety-minute classes. I attended all the classes and wrote notes in a field journal focusing on the way the tasks were developed, the students’ and the teacher’s actions in class, the instructions given by the teacher, the discussions the participants engaged in concerning the issues proposed in the unit, and how long each task lasted. Both the students and the teacher were also asked to evaluate the tasks through questionnaires answered at the end of each class and, at the end of the semester, the students’ notebooks and texts were collected. The results of this study show that the development of the EAL teaching unit by the group observed promoted the students’ participation and enabled them to read and write in English and also to reflect on their own contexts and lives. This investigation aims at contributing to the reflection on the design of additional language teaching lessons and on EAL teaching methodologies in public school and Youth and Adult Education.
398

Acesso lexical e produção de fala em bilíngues português-espanhol e espanhol-português

Preuss, Elena Ortiz January 2011 (has links)
Nesta tese apresentamos uma pesquisa que teve como objetivo geral analisar os mecanismos de acesso lexical e produção de fala em um grupo de bilíngues português-espanhol e espanhol-português. Mais especificamente, foi observado o desempenho desses bilíngues em tarefas de nomear desenhos na L2, a fim de: (a) identificar efeitos de interferência (semântica, de identidade e de facilitação fonológica/ortográfica); (b) observar se o status cognato das palavras poderia interferir no processo de lexicalização; (c) averiguar a existência de interatividade entre as línguas; e (d) verificar se havia correlação entre as médias dos tempos de reação, de acurácia das respostas e o grau de similaridade entre as línguas. Para isso, foram desenvolvidas duas tarefas, dentro do paradigma de interferência desenho-palavra, nos quais houve manipulação da natureza das relações entre desenho-palavra e controle sobre os tipos de palavra envolvidos. Contamos com uma amostra de 23 bilíngues, os quais tiveram que nomear 90 desenhos que apareciam duas vezes nos testes (uma vez na condição relacionada e outra vez na condição não-relacionada). Para avaliar cada efeito de interferência (semântica, de identidade e de facilitação fonológica/ortográfica) foram usados 30 desenhos, os quais foram subdivididos em três grupos, com 10 desenhos cada, conforme o tipo de palavra (cognatas, não-cognatas e falso-cognatas). Dessa forma, nosso experimento passou a ter uma configuração ortogonal. Em geral, os resultados obtidos no experimento parecem evidenciar a especificidade do mecanismos de seleção, uma vez que as nomeações, conforme as expectativas iniciais, foram mais rápidas, na condição relacionada, nos efeitos de identidade interlinguística e de facilitação fonológica/ortográfica, e mais lentas, nessa mesma condição de relação, no efeito de interferência semântica. Assim, tais resultados parecem fortalecer a hipótese de que a seleção lexical é específica na língua de resposta. Outra evidência extremamente significativa se refere ao importante papel que o status cognato das palavras desempenha no processo de lexicalização, tendo sido constatada relevância estatística tanto isoladamente quanto em comparações e interações com os outros efeitos testados. Esses resultados mostram que, ao avaliar os tipos de efeitos de interferência, é preciso considerar os tipos de palavras envolvidos. Foram identificados, também, importantes indícios de que o princípio de interatividade é funcional entre as línguas, principalmente, porque no contexto que privilegiava a ativação sublexical (efeito de facilitação fonológica), as falso-cognatas apresentaram tempos de reação mais rápidos, e a explicação mais plausível para isso é a ocorrência de ativação bidirecional, vinda dos segmentos fonológicos ativados pela tradução na L1 (que não corresponde ao mesmo conceito na L2), a qual incrementou a ativação do nó lexical-alvo na L2. Outro indício relevante observado é de que a fórmula similaridade linguística=facilidade de aquisição da L2 parece ser inconsistente, em virtude de uma sobrecarga atencional provocada pela similaridade entre as línguas. Essa suposição se respalda nos resultados dos tempos de reação e de acurácia entre as cognatas, os quais não foram correspondentes, porque houve contextos em que a nomeação foi mais rápida, mas a acurácia foi menor. Essa diminuição de respostas corretas pode ser uma decorrência da sobrecarga atencional, provocada pela similaridade das palavras. Entretanto, são necessárias, ainda, mais investigações. / This study aimed at analyzing the mechanisms of lexical access and speech production in a group of bilingual Portuguese-Spanish and Spanish-Portuguese speakers. More specifically, our goal was to observe the performance of these bilinguals in L2 picture naming tasks in order to: (a) identify the effects of interference (semantic, identity and phonological/orthographic facilitation), (b) investigate if the status of cognate words could affect the lexicalization process, (c) verify the existence of interaction between languages, and (d) determine whether there was a correlation between reaction time, accuracy and the degree of similarity between languages. Two tasks, in which the nature of the relationship between pictures and words and the types of words involved were controlled for, were developed within the picture-word interference paradigm. The sample was composed of 23 bilinguals, who were asked to name 90 pictures that appeared twice in the tests (once in the related condition and once in the unrelated condition). To assess each interference effect (semantics, identity and phonological/orthographic facilitation), 30 pictures, which were subdivided into three groups, with 10 pictures each, depending on the type of word (cognate, non-cognates and false cognates) were used. Thus, our experiment had an orthogonal configuration. Overall, the results show the specificity of selection mechanisms, since the nominations, as predicted, were faster in the related condition, in the effects of cross-linguistic identity and of phonological/orthographic facilitation; in addition, participants were slower in the same related condition, for semantic interference. These results seem to give support for the hypothesis that predicts that lexical selection is language specific. Another important result concerns the role played by the cognate status of words in the lexicalization process, since statistical significance was found either alone or in comparisons and interactions with other effects. These results show that, when assessing the types of interference effects, one must consider the types of words involved. In addition, important indications that the principle of interactivity is functional among languages were found, since false cognates showed faster reaction times in the context that favored sublexical activation (phonological facilitation effect). We argue that this effect is due to the occurrence of bidirectional activation, which comes from the phonological segments activated by the L1 translation (that does not correspond to the same concept in L2), which in turn increased the activation of the target lexical node in the L2. Another relevant finding is related to the linguistic similarity = ease of acquisition of L2 formula, which appears to be inconsistent due to an attentional overload caused by the similarity between the languages. This assumption is supported by the reaction time and accuracy results that were found between the cognates, which were not correlated, since there were contexts in which naming scores were faster but accuracy was lower. This decrease of correct responses may be a result of attentional overload, caused by the similarity of words. However, further investigation is needed to assess these effects. / En esta tesis se presenta un estudio que tuvo como objetivo analizar los mecanismos de acceso léxico y la producción del habla en un grupo de bilingües portugués-español y español-portugués. Más concretamente, se observó su desempeño en tareas de nombrar dibujos en la L2 para: (a) identificar los efectos de interferencia (semántica, de identidad, y de facilitación fonológica/ortográfica), (b) verificar si el status cognado de las palabras podría afectar el proceso de lexicalización, (c) establecer la existencia de interactividad entre las lenguas, y (d) determinar si existía correlación entre el promedio de los tiempos de reacción, la exactitud de las respuestas y el grado de similitud entre las lenguas. Para ello, dos tareas se desarrollaron dentro del paradigma de interferencia de dibujo-palabra, en las que hubo manipulación de la naturaleza de las relaciones entre dibujo y palabra y control de los tipos de palabras involucrados. Participaron de la investigación 23 bilingües, quienes tuvieran que nombrar 90 dibujos que aparecían dos veces en los testes (una vez en la condición relacionada y otra en la condición no-relacionada). Para evaluar cada efecto de interferencia (semántica, de identidad y de facilitación fonológica/ortográfica) se utilizaron 30 dibujos, subdivididos en tres grupos, con 10 diseños cada uno, dependiendo del tipo de palabra (cognadas, no-cognadas y falsocognadas). Por lo tanto, nuestro experimento pasó a tener una configuración ortogonal. En general, los resultados obtenidos en el experimento parecen demostrar la especificidad de los mecanismos de selección, teniendo en cuenta que las nominaciones, de acuerdo con las expectativas iniciales, fueron más rápidas en la condición relacionada, en los efectos de identidad interlingüística y de facilitación fonológica/ortográfica, y más lentas, en la misma condición de relación, en el efecto de interferencia semántica. Luego, esos resultados parecen reforzar la hipótesis de que la selección léxica es específica en la lengua de respuesta. Otra evidencia muy significativa se relaciona con el importante papel que el status cognado de las palabras desempeña en el proceso de lexicalización, habiendo sido significativo estadísticamente ya sea de forma aislada o en comparaciones o interacciones con los otros efectos analizados. Esos resultados muestran que, al evaluar los tipos de efectos de interferencia, se debe considerar los tipos de palabras involucrados. Además, se identificaron importantes pistas de que el principio de interactividad es funcional entre las lenguas, principalmente, porque en el contexto que favorece la activación subléxica (facilitación fonológica), los falsos-cognados mostraron tiempos de reacción más rápidos, y la explicación más probable para eso es la ocurrencia de activación bidireccional, procedente de los segmentos fonológicos activados por la traducción L1 (que no se corresponde con el mismo concepto en L2), la cual aumentó la activación del nudo léxico-meta en la L2. Otra pista relevante que se observó es que la fórmula similitud lingüística=facilidad de adquisición de la L2 parece ser inconsistente, debido a una sobrecarga de atención causada por la similitud entre las lenguas. Esa suposición se apoya en los resultados del tiempo de reacción y de la exactitud de las respuestas en las cognadas, los cuales no fueron correspondientes, porque hubo contextos en los que el nombramiento fue más rápido, pero la precisión fue menor. Esa disminución de respuestas correctas, puede ser una consecuencia de la sobrecarga de la atención, causada por la similitud de las palabras. Sin embargo, todavía son necesarias más investigaciones.
399

Atitudes e concepções lingüísticas e sua relação com as práticas sociais de professores em comunidades bilíngües alemão-português do Rio Grande do Sul

Schneider, Maria Nilse January 2007 (has links)
In der vorliegenden Studie werde ich die Sprachattitüden und Spracheinstellungen (Glaubensvorstellungen und Sprachvorurteile) und ihre Einbeziehung in die sozialen Tätigkeiten der Lehrer an drei Schulen deutsch- und portugiesischsprachiger Gemeinden in Rio Grande do Sul untersuchen. Zunächst beschreibe ich das Sprachrepertoire, die Dynamik der linguistischen Kompetenzen aus einer mehrdimensionalen Perspektive und der Spracherhalt des Hunsrückischen (HR) in der fünften Generation, um die vorliegende Arbeit auf die sozio-historischen, soziolinguistischen und kulturellen Kontexte dieser Gemeinden stützen zu können. Anschlieβend diskutiere ich die Sprachattitüden und Spracheinstellungen in Bezug auf das Code-Switching zwischen dem HRn und dem Portugiesischen, das Verbot und den Gebrauch der deutschen Sprache im Unterricht, den „deutschen Akzent“ ((De- )Sonorisierung von Konsonanten und Neutralisierung des Vibranten). Abschlieβend werde ich erörtern, wie sich die Spracheinstellungen von sechs Lehrern in ihrem Umgang mit diesen Sprachmerkmalen und dem Gebrauch des Deutschen in der Face-to-Face-Interaktion widerspiegeln. Diese Studie ist in den Bereich der Soziolinguistik, genauer gesagt, in die Studien zum Bilingualismus, zur Sprachpolitik und vor allem zu den Sprachattitüden und Spracheinstellungen einzuordnen. Gemäβ diesem Forschungsgebiet kann die Sprachvariation nicht ausschlieβlich durch soziale und situationale Faktoren erklärt werden; es müssen die Normen, Werte und Prestigevorstellungen in der Gemeinde mitberücksichtigt werden. Diese Studie ist ebenso in die Interaktionale Soziolinguistik einzuordnen, deren Tradition nach die Gesprächsteilnehmer fortwährend die sozialen Sprecher- und Hörerrollen verhandeln und dabei footings und „Kontextualisierungshinweise“ einführen, die sie nach den Interpretationsund Ko-konstruktionmöglichkeiten des Kontextes und nach dem Geschehen in der sozialen Interaktion ausrichten. In dieser Studie werden Analyseinstrumente und -kategorien der quantitativen und qualitativen Methoden kombiniert, ausgehend von dem didaktischpädagogischen Diskurs und der sozialen Tätigkeiten der Lehrer. Die Ergebnisse, die durch Statistiktabellen, Grafiken und Analysen von Interview- und sozialen Interaktionsauszügen veranschaulicht werden, verdeutlichen einen starken Gebrauch des HRs und ein hohes Maβ an Identitäts- und Erziehungskonflikten. Sie spiegeln sich sowohl in den Solidaritäts- und linguistischen Unterscheidungsattitüden in Bezug auf den Gebrauch und die Bewertung der Sprachvarietäten, als auch im Umgang mit den Sprachmerkmalen dieser Gemeinden und dem Gebrauch des Deutschen im Unterricht wider. Diese Attitüden verstärken manchmal die Asymmetrie in der Lehrer-Schüler-Beziehung und ähneln sehr oft einer „kulturbedingten“ Pädagogik. Darüber hinaus zeigen die Ergebnisse, dass die Sprachattitüden und Spracheinstellungen erlernt werden, sozialer und dynamischer Art, veränderlich und sehr oft widersprüchlich sind. Sie ergeben sich vor allem aus den kulturell motivierten und von dem vereinbarten Wertesystem einer Gesellschaft und/oder einer sozialen Gruppe abhängigen, individuellen Erfahrungen und Glaubensvorstellungen sowie aus der sozialen Interaktion, da sie ausgehend und innerhalb von sozialen Kontexten ko-konstruiert und aktualisiert werden. / Este estudo investiga atitudes e concepções lingüísticas (crenças e preconceitos lingüísticos) e sua relação com as práticas sociais de professores em três comunidades bilíngües alemãoportuguês do Rio Grande do Sul. Primeiramente, descreve o repertório lingüístico, a dinâmica das competências lingüísticas na dimensão diageracional e a manutenção do Hunsrückisch (HR) na 5ª geração para fundamentar a discussão nos contextos sócio-histórico, sociolingüístico e cultural dessas comunidades. Depois, discute as atitudes e concepções lingüísticas em relação: à alternância de HR e português; à proibição e ao uso de alemão em aula; ao “sotaque alemão” (as (des)sonorizações de consoantes e a neutralização da vibrante). Por fim, analisa como as concepções de seis professoras se refletem no tratamento que conferem a esses traços de fala e ao uso de alemão na interação face a face. Este estudo insere-se na área da Sociolingüística, especificamente, nos estudos de bilingüismo, política lingüística e especialmente de atitudes e concepções lingüísticas. De acordo com essa tradição, a variação lingüística não pode ser explicada apenas através de fatores sociais e situacionais; devem-se incluir as normas, os valores e os modelos de prestígio na comunidade. Este estudo também se insere na Sociolingüística Interacional. De acordo com a tradição dessa área de estudos, os participantes estão continuamente negociando papéis sociais de falantes e ouvintes e introduzindo alinhamentos e pistas de contextualização, que os orientam sobre as possibilidades de interpretação e co-construção dos contextos e sobre o que está acontecendo na inter-ação social. Este estudo combina instrumentos e categorias de análise das abordagens quantitativa e qualitativa a partir do discurso didático-pedagógico e das práticas sociais dos professores. Os resultados, demonstrados através de gráficos, tabelas estatísticas e da análise de excertos de entrevistas e de interação social, evidenciam um alto grau de manutenção do HR e conflitos identitários e educacionais, os quais se refletem nas atitudes de solidariedade e de distinção lingüística e nas práticas sociais dos professores, em relação à valoração e ao tratamento conferido às variedades lingüísticas e aos traços de fala dessas comunidades e ao uso de alemão em aula. Suas práticas sociais ora acentuam a assimetria na relação professor-aluno e ora revelam uma pedagogia culturalmente sensível. Evidenciam ainda que as atitudes e concepções lingüísticas são dinâmicas, mutáveis, socialmente geradas e aprendidas e, muitas vezes, contraditórias, e que elas são movidas, primordialmente, pelas experiências e crenças dos indivíduos (culturalmente motivadas e condicionadas ao sistema de valores acordado pelos membros da sociedade e/ou de grupos sociais) e pela interação social, pois elas são co-construídas e atualizadas a partir e dentro de contextos sociais. / This study investigates linguistic attitudes and conceptions (beliefs and prejudices) and their implications in teachers’ social practices in three German-Portuguese bilingual communities in Rio Grande do Sul. In order to contextualize the proposed discussion in the socio-historical, sociolinguistic and cultural grounds of the communities focused, it starts with a description of the linguistic repertoire, the dynamic of the linguistic competences throughout the generations, and the Hunsrückisch (HR) maintenance in the fifth generation of speakers. This research also discusses linguistic attitudes and conceptions regarding the alternation of Portuguese and HR, the banishment of German in school lessons and the ‘German accent’ ((de)voicing of consonants and neutralization of the vibrant). To conclude with, a reflection is proposed about how six teachers’ conceptions relate to the treatment they dispense to linguistic traces and to the use of German in face to face interactions. This research is inserted in the Sociolinguistics field, specifically in bilingual studies, in linguistics policy, and it is especially rooted in linguistic attitudes and conceptions. According to such studies, linguistic variation cannot be thoroughly explained exclusively by means of social and situational factors, since rules, values and models of prestige in the community in question need to be considered as well. The present investigation is also inserted in Interactional Sociolinguistics, which advocates that participants are constantly negotiating their social roles as speakers and listeners in the course of their interactions, introducing new footings as well as contextualization clues in their talk. Such traces orient speakers about the possibilities of interpretation and co-construction of contexts regarding what is taking place in such social interactions. This research matches instruments and analytical categories of both quantitative and qualitative approaches, examining both teachers’ practices and their discourses. The results are presented by means of graphs, charts and excerpts of interactions and of interviews with participants. They point to a high degree of HR maintenance, as well as to educational and identity conflicts which are reflected in speakers’ attitudes of solidarity or linguistic differentiation regarding the use and rating of linguistic variation, as well as in the treatment dispensed to the linguistic features of these communities. Conflicts are also found in the instances of use of German in class, which at times enhances an asymmetry in the teacherlearner relationship, and at times fosters a culturally responsive pedagogy. The results also point to the fact that linguistic attitudes and conceptions are mutable, dynamic, socially generated and learned, and are often contradictory. They are primarily moved by the individuals’ beliefs and experiences (culturally motivated and subjected to the system of values set by members and/ or social groups in a given community), and by their social interaction, being co-constructed and updated from and within specific social contexts.
400

Re-creating Walt Whitman's Leaves of Grass into portuguese

Saraiva Junior, Gentil January 2008 (has links)
Este trabalho está focalizado na tradução criativa da poesia de Walt Whitman para o português. O termo utilizado para nos referir a este processo é recriação, ou seja, uma tradução que vai além da tradução literal (que privilegia apenas os significados), buscando um trabalho de reconstrução conjunta de significados e significantes, dada a relação profunda existente entre ambos (o capítulo 3 trata desse método de tradução criativa, aqui indicado, além de abordar temas relacionados a este na poesia, como verso livre, ritmo, metro, etc.). Esse termo foi emprestado de meus mestres neste tipo de tradução, que são os poetas Concretistas brasileiros: Haroldo de Campos, Augusto de Campos e Décio Pignatari. Em inglês, utilizamos essa palavra com hífen, “re-creation” (e seus derivados), devido ao fato de que “recreation” indica apenas recreação, divertimento, e não um “criar de novo”. É preciso lembrar que o precursor neste campo tradutório, da tradução a qual também é criação, foi Ezra Pound, que nos trouxe a idéia de renovação constante da poesia via tradução, e recebe atenção mais aprofundada nas seções 3.2 e 3.3. Há outras traduções da obra de Whitman em português, inclusive uma edição completa de Folhas de Relva pela Martin Claret (2005), das quais fornecemos um histórico na seção 2.2, entretanto, nenhuma delas foi feita de modo semelhante ao nosso. Deste modo, o trabalho que apresentamos aqui é inédito, embora não seja completo. No corpo desta tese, no capítulo 4, apresentamos a recriação de vinte peças literárias, entre poemas e livros, do conjunto de Folhas de Relva, que é o volume que engloba a poesia completa de Whitman. Dentro das recriações apresentadas aqui, está o poema “Do Berço Infindamente Embalando,” que faz parte de Detrito-Marinho, o qual havia sido acrescentado como anexo em minha Dissertação de Mestrado. O poema foi revisado e corrigido e foi incluído aqui para que a seção Detrito- Marinho ficasse completa. Na seção 2.1 há uma explicação da história editorial de Folhas de Relva. Além do contexto histórico dessa publicação, o capítulo 2 apresenta uma análise crítica da obra e do autor e discute um símbolo central nas Folhas, que é o cálamo. A recriação do livro “Cálamo”, bem como de “Descendentes de Adão” e “Canção de Mim Mesmo,” integra o texto da minha dissertação de mestrado (SARAIVA, 1995). / This work focuses on the creative translation of Walt Whitman’s poetry into Portuguese. The term that we use to refer to this process is re-creation, which is a type of translation that goes beyond literal translation (which favors the signified), searching for a work of conjoined reconstruction of signified and signifiers, due to the profound relation that exists between them (chapter 3 explains this method of creative translation; it also discusses the themes that are related to this in poetry, such as free verse, rhythm, meter, etc.). The term re-creation was borrowed from our masters in this type of translation, the Brazilian Concretist poets: Haroldo de Campos, Augusto de Campos and Décio Pignatari. In English, we use this word hyphenated, “re-creation” (and its derivatives), due to the fact that “recreation” indicates only diversion, an activity that is performed for relaxation and pleasure, and not “creating again”. It is necessary to remember that the precursor in this translatorial field, of translation which is also creation, was Ezra Pound, who brought us the idea of constant renewing of poetry via translation, and who is given more attention in sections 3.2 and 3.3. There are other translations of Whitman’s works in Portuguese, including a complete edition of Leaves of Grass by Martin Claret publishing house (2005), of which we provide an account in section 2.2, however, none of them was carried out in a similar way to our own. Thus, the work we present here is original, although it is not complete. In the body of this dissertation, in chapter 4, we present the re-creation of twenty literary pieces, among poems and books, from Leaves of Grass, which is the volume that assembles the complete poetry of Whitman. Within the re-creations presented here, there is the poem “Out of the Cradle Endlessly Rocking”, which is part of Sea-Drift, and which had been added as an annex to our Master’s thesis. This poem has been revised and corrected, and has been included here in order for the Sea-Drift cluster to be complete. In section 2.1 there is an explanation about the publishing history of Leaves of Grass. In addition to the historical context of this publication, chapter 2 presents a critical analysis of the works, author, and a central symbol in the Leaves, which is the calamus root. The re-creation of “Calamus”, as well as of “Children of Adam” and “Song of Myself” appears in our Master’s thesis (SARAIVA, 1995).

Page generated in 0.1089 seconds