• Refine Query
  • Source
  • Publication year
  • to
  • Language
  • 59
  • 7
  • 5
  • 5
  • 4
  • 3
  • 2
  • 1
  • Tagged with
  • 92
  • 92
  • 68
  • 52
  • 47
  • 20
  • 19
  • 19
  • 14
  • 14
  • 13
  • 12
  • 12
  • 12
  • 11
  • About
  • The Global ETD Search service is a free service for researchers to find electronic theses and dissertations. This service is provided by the Networked Digital Library of Theses and Dissertations.
    Our metadata is collected from universities around the world. If you manage a university/consortium/country archive and want to be added, details can be found on the NDLTD website.
71

Da torre de babel à torre de controle: desmistificando a linguagem dos céus. Um estudo descritivo da língua franca utilizada na comunicação piloto-controlador. / From babel tower to control tower: demystifying the language of the skies. A descriptive study of the lingua franca used into the communication between pilots and controllers.

Eduardo Silverio de Oliveira 20 August 2007 (has links)
A língua franca utilizada na comunicação piloto-controlador ainda é pouco conhecida no meio acadêmico. Poucos estudos têm sido dedicados ao seu contexto de uso e ao mapeamento de suas características lingüísticas principais. Esta pesquisa acadêmica apresenta um estudo mais acurado da atividade de controlador de tráfego aéreo, no que se refere ao uso dessa linguagem de especialidade, além de desenvolver um estudo descritivo da língua franca utilizada na comunicação piloto-controlador para a identificação de suas características lingüísticas principais, com o recorte para a produção de material didático. Por meio da utilização do método do Professor André Camlong, a ferramenta computacional denominada STABLEX, fazemos uma análise descritiva, objetiva e indutiva de um corpus lingüístico, constituído dessa linguagem de especialidade. O que se pretende é oferecer subsídios aos professores de língua estrangeira para a produção do seu próprio material didático para o ensino dessa linguagem. É fato que, em determinados contextos de ensino, a necessidade de aprendizagem dos alunos é tão específica, que os materiais prontos para consumo, disponibilizados nas prateleiras das livrarias ou pelas editoras, não são suficientes, cabendo ao professor a tarefa de elaborá-los. No entanto, essa tarefa não tem se mostrado amistosa, já que o professor não dispõe de \"guias de orientação\", cientificamente justificáveis, para fazê-la. Assim sendo, o processo de elaboração torna-se intuitivo e empírico e, na grande maioria das vezes, restringese à adoção de fórmulas já consagradas de apresentação dos conteúdos. Acreditamos ser fundamental o correto entendimento das reais necessidades lingüísticas de um determinado público-alvo, para que haja mais condições de se estabelecerem processos mais ricos e eficientes de ensino e aprendizagem de qualquer língua estrangeira. / The lingua franca used in the communication between pilots and controllers is still not well known in the academic community. Few studies about its use and mapping of its main linguistic characteristics have been made. This theoretical research introduces an accurate study on the language used in the activity of air traffic controllers and develops a descriptive study of the lingua franca used in the communication between pilots and controllers, in order to identify its main linguistic characteristics towards material production. By using the method developed by Professor André Camlong and the computational tool STABLEX, an objective descriptive and inductive analysis of a linguistic corpus constituted by the language used in the ATC specialty has been conducted. The aim of this work is to provide language teachers with subsides for ATC material production hence helping teachers to elaborate materials that meet the very specific needs of their students based on the real needs of the stakeholders so as they can establish a more fruitful and efficient language teaching and learning process.
72

“An English which is not connected to Great Britain, the USA or any other geographical region.” : How is English presented in the Swedish educational television series Pick a colour?

Fairless-Clarkson, Victoria January 2017 (has links)
English is used worldwide as a native, second and foreign language and as a language of international communication. The uses and status of English in Sweden have been discussed in terms of its influence and ubiquity, with its presence in daily life leading some to consider English could be better described as a second, rather than foreign, language in the country. This study analyses how English is presented in the Swedish educational television series Pick a colour and considers how this can be related to the status of English as a global language and specifically the use of English in Sweden. This paper uses an approach drawing on nexus analysis, together with content analysis, to trace the key language ideologies surrounding English presented in Pick a colour and its surrounding texts, and to locate them within the context of the existing discourses in place. Analysis reveals that the series and related documents make attempts to move away from traditional native speaker British English and American English models of the language, and towards a “Global English” not linked to any specific geographical region and with a focus on communicative competence. However, as British English and American English and native-speaker models of the language are not directly challenged in the documents, and are given the greatest prominence in the series, it seems moving away from the status quo is still difficult in practice. The Swedish settings shown in the series, and emphases on the use of English in pupils’ daily lives allude to English being approached in a way more similar to a second, rather than foreign language in Sweden.
73

Social Networks, Group Cohesion & Collaborative Learning : A Case Study of an International English Language Testing System (IELTS) Training Institute

Shahid, Zeeshan January 2016 (has links)
The study examines the role of social networks’ in collaborative group working within a blended setting. Lingua Franca, Pakistan, an International English Language Testing System (IELTS) training institute, has been investigated as a case study for the aforementioned research question. Focus groups consisting of the institute’s students and training staff were solicited for primary data collection. Theories of learning, social comparison, social exchange and connectivism theory provided the theoretical understanding for the study along with relevant extant literature. Content analysis has been used to analyze and interpret the data. The findings shed light on the myriad yet significant role social networks play in enhancing collaborative group work through their inherent interactive and dynamic features, which unlocks opportunities for self-validation, self-improvement and self-development. The study thus opens new avenues of research into this less studied area of social networks and collaborative group working with respect to learning
74

English as a Lingua Franca in Europe : How is Cultural Diversity Expressed in the Common Tongue?

Munsch, Mathieu January 2014 (has links)
This thesis argues against the claim of linguistic and cultural homogenization widely believed to be induced by the spread of English worldwide by looking at how native and non-native speakers alike re-appropriate the perceived model of 'Standard English' to fit the frames of their own culture and to express their own identity. The hypothesis that this thesis builds on is that the language each of us speaks reflects one's own individual background, the communities that one belongs to, and the identity that one wants to convey. As English is assimilated by the people of the world, their cultural diversity is re-expressed through the common language. By looking at the ways in which English is used in a multicultural setting and at the speakers' attitudes towards it, this paper makes a claim for an alternative to the current educational paradigm in refocusing English teaching on its potential for intercultural communication rather than on specific knowledge of Anglo-American cultures. In order to identify the cultural factors that are involved in the production of one's speech in English as a lingua franca situations, the Vienna-Oxford International Corpus of English (VOICE) – a collection of naturally occurring spoken interactions in English – will be used. Close attention will be paid to the communicative strategies that the participants use, to the way their identities are expressed in their speech, to instances of code-switching or to neologisms that they may use, and to the ways in which they accommodate each other whenever communication is not clear.
75

Tourism and multilingualism in Cape Town: language practices and policy

Manaliyo, Jean-Claude January 2009 (has links)
Magister Artium - MA / Language diversity continues to create a language barrier to international tourism. Tourists from non-English speaking countries face a language barrier in South Africa and this affects their experiences in the country. Measuring and understanding something of this challenge is the purpose of this study. The focus is on how the tourism industry in Cape Town uses languages to sell and promote the city internationally. The study investigates procedures, strategies, and policies adopted by the tourism industry in Cape Town to cater for tourists from across the world. In addition, the study also investigates how tourists from non-English speaking countries adapt linguistically to cope with their stay in Cape Town. The study targeted both tourism organisations and international tourists who use tourist facilities in most popular tourist areas in Cape Town. Both primary and secondary data were collected. Convenience sampling was used to select both tourism service providers and tourists. To enhance validity, reliability, and accuracy, various tools have been deployed to collect the data. Primary data were collected from both tourism service providers and international tourists using questionnaires, interviews, photographs and observations. Secondary data collection involved observations of public signage as well as analysis of electronic and printed promotional materials such as brochures, guidebooks, menus, newspapers and websites. Collected data were captured in spread sheets to enable descriptive analysis of tourists’ languages and of language use in tourism organisations in different of forms of niche tourism in Cape Town. Survey results reveal that a little more than half of all surveyed tourism organisations in Cape Town sell and promote their products using only South African languages including English whilst a minority sell and promote their products using English coupled with foreign languages. The majority of multilingual staff in those surveyed tourism organisations who have adopted multilingualism are working part-time or employed temporarily. In addition, results also indicate that English dominates other languages in public signs and printed and electronic promotional publications used by surveyed tourism organisations in Cape Town. Foreign languages are used most in tour operations and travel agencies sector whilst South African languages dominate in accommodation and restaurants sectors. On the other hand the research shows that a big proportion of foreign tourists in Cape Town were able to speak English and other foreign languages. The research shows that the majority of tourists from non-English speaking countries are more interested in learning foreign languages compared with their counterparts from English speaking countries. Only less than a quarter of all surveyed tourists from non-English speaking countries in Cape Town are monolingual in their home languages. These tourists struggle to communicate with service providers in Cape Town. Translators and gestures were used by non-English speaking tourists as a way of breaking down communication barriers in Cape Town. Contrarily, a big proportion (two thirds) of all surveyed tourists from English speaking countries in Cape Town does speak only English. Foreign tourists in Cape Town speak tourism service providers’ language rather than tourism service providers speaking tourists’ languages. The majority of tourism service providers in Cape Town are reluctant to learn foreign languages and to employ multilingual staff. This means that most tourism organisations sell and market their product in English only. Other South African languages such as Afrikaans and Xhosa are used frequently in informal communication in the ourism industry in Cape Town. Seemingly, Afrikaans dominates Xhosa in all forms of tourism except in township tourism where the majority of service providers are Xhosa-speakers. To market and promote Cape Town internationally, the tourism industry in Cape Town should employ multilingual staff who can communicate in tourists’ native languages. Multilingualism should be practised in all tourism sectors rather than in one or few sectors because all tourism sectors compliment each other in meeting customer’s satisfaction. Failure in one tourism sector may affect other tourism sectors’ performance. / South Africa
76

Englishes Online: :  A comparison of the varieties of English used in blogs

Ruuska, Sofia January 2013 (has links)
This study is based on data gathered from two corpora. It investigates and analyses the written English of second language users, in this case English used by Swedes, with the English used online in blogs found in the Birmingham Blog Corpus, which includes blogs written in English by authors of various nationalities. The aim is to compare Swedes’ use of English in blogs and the English used in general in blogs. The study focuses on typical features associated with either American English (AmE) or British English (BrE) and investigates which variety is the most prominent online.  The results indicate that features that are generally associated with AmE have a higher frequency in both analysed corpora in this thesis. The conclusion is therefore that AmE tends to dominate both Swedish and international authors’ use of English in blogs.
77

The Role of Communicative Confidence in the Swedish English Education Are the Learners Ready for the Global Arena?

Berg, Jonas, Olsson, Jerry January 2016 (has links)
In today's globalized society, English is one of the main ways of communication. Therefore, teaching students English in such a way that they not only understand the basics, but are confident enough to communicate with an international population of varied ability and linguistic background becomes a high priority in school. In this study we look at the reported communicative confidence level (CCL) of learners at a Swedish upper secondary school. This quantitative study collected data from questionnaires from upper secondary students in the Swedish school. We found that the participants displayed an above average level of perceived communicative confidence; that a higher academic achievement correlated with a higher CCL; that the expected need, the context, and the interlocutors do not correlate with the CCL; and that a higher degree of formality and unfamiliarity of a communication situation seems to correlate with a lower CCL. To be able to make confident generalisations in the future about CCL, we suggest this study be reproduced on a larger set of data and that actual CCL, as opposed to participant perception of CCL, could be observed.
78

Fossilization : a case study of an adult learner

De Wit, Veronica Diane 06 1900 (has links)
Linguistic fossilization is a prevalent phenomenon in adult ESLA and presents a perpetual pedagogical challenge to teachers. Despite controversy about the theoretical concept, research is increasingly showing that persistent erroneousness cannot be attributed to single causal factors. This single case study examines controversial aspects surrounding the concept and formulates criteria for identifying fossilization. The study investigates the conversational output of an independent adult learner over a period of nine months and presents a holistic exploration of causal influences. The findings substantiate that fossilization arises from changing combinations of factors, and that such combinations are unique to the situation of each adult learner. The key to the successful treatment of fossilized errors may lie in identifying their roots, which can be achieved by analyzing output and through discussion with learners in order to gain insight into their experience of the learning process. Results also suggest that a critical perspective on the theoretical construct is needed in order to investigate the phenomenon in adult second language acquisition. / Linguistics / M.A. (Teaching English to Speakers of Other Languages (TESOL))
79

Vers une convivialité mondiale en philosophie politique contemporaine

Michez, Jean-Claude 30 January 2008 (has links)
La convivialité mondiale : Résumé. L’occasion de cette thèse fut à la fois le déclenchement de la première bombe nucléaire à Hiroshima en 1945 et le développement de nouveaux moyens de télécommunications qui révolutionnèrent les domaines informatiques au début des années cinquante. Pour mémoire, les frères Gutenberg, au milieu du XVème siècle, avaient mis au point un procédé typographique qui utilisait les caractères mobiles découvert en Chine au XIème siècle. L’imprimerie, puis l’édition, puis la presse écrite aboutirent finalement à l’avènement des médias de masse contemporains. Convaincus des conséquences fondamentales des débuts de l’informatique de masse sur l’évolution de la géo-sociologie, nous avons commencé dans notre travail, par la recherche d’un modèle sociologique pouvant représenter l’ensemble des habitants de notre planète. Norbert Elias nous apporta le résultat de son étude sur la monopolisation progressive dans des sociétés, dans son livre la « Dynamique de l’Occident ». S. Huntington, de son coté, développa dans « Le choc des civilisations », la réalité sociologique des huit principales civilisations actuellement en développement. A l’occasion de voyages dans des pays appartenant à ces différentes civilisations, nous avons entrepris de construire (p.p. 48bis et 52bis) une trame sociologique mondiale de départ, c’est-à- dire avant l’arrivée d’Internet. L’approche des paradigmes de Kuhn (p. 57), nous donna un support pour expliquer comment l’arrivée d’Internet dans le monde pouvait provoquer un changement, probablement irréversible, de paradigme sociologique. La « fusion » des 6 niveaux d’Elias et des 8 civilisations de Huntington, provoquée, de proche en proche, par l’arrivée d’Internet, nous a conduit à définir un concept de convivialité (p. 62). Un tel concept existait déjà, à l’initiative de Brillat-Savarin au XIXème siècle, au niveau d’un groupe d’amis réunis en vue de faire bonne chère et de passer un moment agréable. Ivan Illich d’autre part (voir annexe 1), penseur de l écologie politique (1926-2002), donna un sens tout différent à son concept de convivialité. Nous avons entrepris quant à nous de définir et caractériser un concept adaptable aux quelques 48 domaines similaires mais distinct d’une recherche étendue à l’ensemble de la planète. Pour rappel, la « philia » d’Aristote ne dépassait pas le niveau sociologique de la cité-Etat, et renvoyait le reste du monde connu vers l’appellation de « barbaroi ». Après le moment de convivialité décrit par Aristote dans « L’étique à Nicomaque », le monde retomba pendant plus de 2.000 ans dans le règne des autocrates et il fallut de timides débuts de démocratie en Angleterre, puis aux Etats-Unis et en France en 1789, pour constater un changement durable. Depuis une trentaine d’années par contre un grand nombre d’Etats-nations ont successivement évolué et basculé vers des régimes démocratiques : d’abord dans l’Europe du sud, puis dans les quelques pays de l’Asie du Sud Est. L’implosion de l’URSS en 1989 provoqua la création de démocraties beaucoup plus proches des modèles d’Europe occidentale que les pseudo-démocraties populaires de l’ex-bloc soviétique. Simultanément, la plupart des Etats-nations d’Amériques du Sud et du Centre connurent des transformations pacifiques profondes et évoluèrent vers des structures démocratiques. Aujourd’hui, la majorité des Etats-nations parmi les 190 que compte l’ONU, sont devenues des démocraties, au moins en cours de devenir. Par ailleurs, au-delà du niveau des Etats-nations se développèrent des Rgionalismes Politiques (R.P.), constitués par le rapprochement d’un certain nombre d’Etats, y compris, depuis quelques décennies, les R.P. de l’Inde, de la Chine et de l’Union Européenne qui regroupe actuellement 27 pays. D’autres R.P. tels que l’ASEAN en Asie du Sud-Est ou le MERCOSUR en Amérique Latine prirent corps de façon progressive. On peut constater ces développements suivant des étapes qui commencent en général par des ententes sécuritaires modestes, suivies d’échanges commerciaux croissants, puis des accords financiers et douaniers. Tous ces développements correspondent à des degrés de convivialité croissants et progressifs ; la véritable interconnexion mondiale et instantanée qui est ainsi en voie d’établissement et qui s’étend à tous les domaines de l’économie, est encore rendue plus complexe par l’entrée en jeu de multiples sociétés transnationales cherchant à chevaucher et ignorer les Etats. Ce nouveau tissu de sociétés multinationales ou transnationales spécialisées et efficaces profite pleinement des techniques mondiales d’informatique. Sur le plan des relations politiques, les relations intra-régionales et inter-régionales ont incorporé les spécificités propres aux différentes cultures, provoquant un brassage exponentiel, quoique difficile à suivre tant son ampleur et sa variété sont grandes. Nous avons tenté de résumé le degré de convivialité, suivants les domaines, à l’échelle globale de notre planète devenue aujourd’hui rétrécie et interconnectée. En fait, nous constatons que l’aspiration vers la paix, et la suppression des cas de non-convivialité dans tous les domaines est telle que la convergence des activités spécialisées, agit vite et un peu partout simultanément dans le monde. Nous avons examiné successivement quelques domaines spécialisés et avons abouti à la conclusion qu’il existe déjà aujourd’hui un grand nombre de consensus dans les sciences de la nature et les sciences humaines. Tous les domaines sont-ils concernés ? Non, on peut constater par exemple que la convivialité inter-religions est toujours nulle, sinon conflictuelle en particulier lorsqu’il n’y a pas séparation bien définie et acceptée entre religion et politique, comme c’est le cas pour l’Islam. Les religions d’Asie, souvent plus anciennes que celles du Moyen-Orient et de l’Europe, semblent plus accoutumées à la convivialité par respect mutuel. Nous avons esquissé d’autre part l’évolution contemporaine en philosophie où les positions radicales du XIXème siècle nous apparaissent évoluer vers « La Nouvelle Alliance », titre du dernier ouvrage de I. Prigogine. Celui-ci, en phase avec les nombreuses interrogations nées d’un relativisme généralisé et plein de nouvelles inconnues, oriente nos recherches sans a priori et dans le méthode pragmatique des essais-erreurs, qu’aborde de son coté H. Putman en philosophie. Dans le domaine de la philosophie politique enfin, un renouvellement d’intérêts provoqué par les nouveaux dangers de destruction de la planète par les hommes, stimule les efforts de convivialité et la recherche de nouveaux objectifs d’écologie et de progrès raisonnables, bien éloignés des traditions classiques de recherche de pouvoir à tout prix. Notre antithèse a cherché où il est devenu nécessaire de temporiser et réglementer nos volontés trop excessives. Notre conclusion enfin veut souligner que nous sommes parvenus aujourd’hui à nous consacrer à un plein travail de recherche dans tous les domaines et qu’il n’est pas temps de conclure mais au contraire d’avancer vers l’accomplissement d’un monde plus humain, plus juste et plus convivial.
80

Soudní tlumočení pro nerodilé mluvčí v trestním řízení (ČR) / Court interpreting for non-native speakers in criminal proceedings (Czech Republic)

Koudelková, Zuzana January 2016 (has links)
The aim of the present theoretical-empirical thesis is to present the topic of court interpreting for non-native speakers, focusing on criminal proceedings in the Czech Republic. At first, the study looks into the context of Czech court interpreting, taking into account interpreters' tasks in individual stages of criminal proceedings and concentrating on communication situations in which non-native speakers take part. The topic of the second chapter is interpreting for non- native speakers in general. This chapter consists of findings and conclusions of studies published by Michaela Albl-Mikasa as well as other authors who address the topic of conference interpreting through lingua franca. The third chapter looks into interpreting for non- native speakers in the area of court interpreting. It is based on an analysis of findings obtained by lingua franca research in the field of conference interpreting against the background of general court interpreting theories. The empirical part provides a description of research based on hypotheses of a survey carried out by Michaela Albl-Mikasa transferred into the context of Czech court interpreting in criminal proceedings. The aim is to find whether interpreters, judges, state prosecutors, police officers and lawyers use different strategies when...

Page generated in 0.0764 seconds