• Refine Query
  • Source
  • Publication year
  • to
  • Language
  • 9
  • Tagged with
  • 9
  • 9
  • 9
  • 9
  • 6
  • 5
  • 5
  • 3
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • About
  • The Global ETD Search service is a free service for researchers to find electronic theses and dissertations. This service is provided by the Networked Digital Library of Theses and Dissertations.
    Our metadata is collected from universities around the world. If you manage a university/consortium/country archive and want to be added, details can be found on the NDLTD website.
1

Nossos nomes verdadeiros: a noção ameríndia de diferença em Wilson Harris / Our real names: the amerindian notion of difference in Wilson Harris

Dias, Jamille Pinheiro 15 March 2011 (has links)
Esta dissertação apresenta como a criação de personagens realizada pelo escritor guianense Wilson Harris em The Sleepers of Roraima (1970) ressoa com premissas da ideia de diferença existente em cosmologias ameríndias. Para traçar uma relação entre esses planos, o trabalho foca na corporalidade e na perspectiva, tópicos fundamentais do americanismo tropical, articulando-os aos processos de singularização de personagens narrados na trilogia de novelas de Harris. Destaca-se como modos de individuação de povos nativos da região repercutem com as dinâmicas que compõem os seres ficcionais da obra. Essas dinâmicas, mediadas por aspectos pré-individuais irredutíveis a uma morfologia de personificações fisiologicamente discreta, participam da focalização das novelas, de modo que esta funciona como eixo de proliferação de perspectivas. Assim, o narrador se afasta do princípio de identidade como medida régia da personificação, convergindo com a replicação diferenciante própria de práticas de muitas ontologias ameríndias. O estudo mostra que as personagens analisadas também não são finalizadas por contornos intelectuais ou psicológicos, mas variam relacionalmente à medida que atualizam pontos de vista desdobrados por recursos narrativos como oxímoros e paralelismos. Tais procedimentos textuais dirigem provocações de Harris contra o determinismo mimético do realismo, por meio de linhas de encontro entre dilemáticas barrocas, bricolagens surrealistas e a noção ameríndia de diferença. A partir desta análise literária, a dissertação esboça contribuições para o aprofundamento de uma reciprocidade de perspectivas entre a etnologia americanista, a filosofia da diferença e os estudos literários, considerando possíveis rendimentos dessa simetrização para o questionamento de antípodas modernos tais como natureza/cultura, indivíduo/sociedade e nós/outros. / This dissertation presents how the way the Guyanese writer Wilson Harris creates characters in The Sleepers of Roraima (1970) resonates with premises of the idea of difference existing in indigenous cosmologies of lowland South America. In order to outline a relation between these planes, the work focuses on corporeality and perspective, two themes that are key to americanist ethnology, linking them to the processes of singularization of characters narrated in Harriss trilogy of novellas. More precisely, this research highlights how modes of individuation of the native peoples of the region reverberate in the dynamics that make up the fictional beings in his work. These dynamics, mediated by pre-individual aspects which are irreducible to a morphology of physiologically distinct embodiments, take part in the focalization of the novellas, producing an axis of proliferation of perspectives. Thus, the narrator turns away from the principle of identity as the common denominator of personification, converging with the differentiating replication that characterizes practices within many Amerindian ontologies. This study shows that the analyzed characters are not defined by intellectual or psychological boundaries, but vary relationally as they actualize points of views unfolded by narrative features such as oxymorons and parallelisms. Such textual procedures are directed against the determinism of mimetic realism, through lines of imbrication between baroque dilemmas, surrealist bricolages and the Amerindian notion of difference. As from this literary analysis, this dissertation outlines contributions to deepening a reciprocity of perspectives between Americanist ethnology, the philosophy of difference and literary studies, benefiting from this symmetrization as a point of entry for interrogating modern antipodes such as nature/culture, individual/society and we/others.
2

Uma rapsódia portuguesa: testemunhos ficcionais em três romances de Lídia Jorge / A Portuguese rhapsody : fictional testimonies in three novels from Lídia Jorge

Zucolo, Nicia Petreceli 05 August 2014 (has links)
Os romances A costa dos murmúrios (1988), A noite das mulheres cantoras (2011) e A manta do soldado (1998) constituem uma unidade temática na obra de Lídia Jorge. Neles está contemplada a tríade literatura-história-memória, perspectivada pela ótica das narradoras femininas que articulam suas memórias individuais às memórias dos eventos históricos portugueses ao longo dos mais de quarenta anos de ditatura. O presente trabalho analisará os testemunhos ficcionais das narradoras como condutores dessas narrativas, considerando a representação dos testemunhos dessas personagens tocadas em suas vidas pessoais pela trajetória nacional. Estes três romances evidenciam a preocupação social presente na obra da autora, revelando a consciência (ou não) de pertencimento nacional; o falseamento (e reconstrução) de identidades; o questionamento sobre o discurso oficial historiográfico; o esvaziamento do ser ou a busca pela sua constituição. A violência impetrada tanto pelo estado quanto pelos indivíduos, é denunciada entre as oposições e complementaridades que acontecem entre silêncio e som; eco e murmúrio; interdito e alarde / The novels A costa dos murmúrios, A noite das mulheres cantoras e A manta do soldado constitute a thematic unit in Lídia Jorge\'s work. They introduce the triad literature-history-memory by the perspective of female narrators, who articulate their own memories with the memories of Portuguese historical events throughout more than forty years of dictatorship. This thesis is going to analyse the fictional testimonies made by female narrators as a guide for the narratives, considering the representation of these character\'s testimonies affected on their own lives by the national trajectory. These three novels draw attention to the social criticism in the author\'s work, revealing the consciousness (or not) of belonging to a nation; the masquerade (and reconstruction) of identities; the doubt about the official historical discourses; the hollowness of the being or the search for its constitution. The violence required not only by the State, but also by individuals, is noticed in the oppositions and the correspondence between silence and sound; echo and murmuring; forbidden and clamorous
3

Nossos nomes verdadeiros: a noção ameríndia de diferença em Wilson Harris / Our real names: the amerindian notion of difference in Wilson Harris

Jamille Pinheiro Dias 15 March 2011 (has links)
Esta dissertação apresenta como a criação de personagens realizada pelo escritor guianense Wilson Harris em The Sleepers of Roraima (1970) ressoa com premissas da ideia de diferença existente em cosmologias ameríndias. Para traçar uma relação entre esses planos, o trabalho foca na corporalidade e na perspectiva, tópicos fundamentais do americanismo tropical, articulando-os aos processos de singularização de personagens narrados na trilogia de novelas de Harris. Destaca-se como modos de individuação de povos nativos da região repercutem com as dinâmicas que compõem os seres ficcionais da obra. Essas dinâmicas, mediadas por aspectos pré-individuais irredutíveis a uma morfologia de personificações fisiologicamente discreta, participam da focalização das novelas, de modo que esta funciona como eixo de proliferação de perspectivas. Assim, o narrador se afasta do princípio de identidade como medida régia da personificação, convergindo com a replicação diferenciante própria de práticas de muitas ontologias ameríndias. O estudo mostra que as personagens analisadas também não são finalizadas por contornos intelectuais ou psicológicos, mas variam relacionalmente à medida que atualizam pontos de vista desdobrados por recursos narrativos como oxímoros e paralelismos. Tais procedimentos textuais dirigem provocações de Harris contra o determinismo mimético do realismo, por meio de linhas de encontro entre dilemáticas barrocas, bricolagens surrealistas e a noção ameríndia de diferença. A partir desta análise literária, a dissertação esboça contribuições para o aprofundamento de uma reciprocidade de perspectivas entre a etnologia americanista, a filosofia da diferença e os estudos literários, considerando possíveis rendimentos dessa simetrização para o questionamento de antípodas modernos tais como natureza/cultura, indivíduo/sociedade e nós/outros. / This dissertation presents how the way the Guyanese writer Wilson Harris creates characters in The Sleepers of Roraima (1970) resonates with premises of the idea of difference existing in indigenous cosmologies of lowland South America. In order to outline a relation between these planes, the work focuses on corporeality and perspective, two themes that are key to americanist ethnology, linking them to the processes of singularization of characters narrated in Harriss trilogy of novellas. More precisely, this research highlights how modes of individuation of the native peoples of the region reverberate in the dynamics that make up the fictional beings in his work. These dynamics, mediated by pre-individual aspects which are irreducible to a morphology of physiologically distinct embodiments, take part in the focalization of the novellas, producing an axis of proliferation of perspectives. Thus, the narrator turns away from the principle of identity as the common denominator of personification, converging with the differentiating replication that characterizes practices within many Amerindian ontologies. This study shows that the analyzed characters are not defined by intellectual or psychological boundaries, but vary relationally as they actualize points of views unfolded by narrative features such as oxymorons and parallelisms. Such textual procedures are directed against the determinism of mimetic realism, through lines of imbrication between baroque dilemmas, surrealist bricolages and the Amerindian notion of difference. As from this literary analysis, this dissertation outlines contributions to deepening a reciprocity of perspectives between Americanist ethnology, the philosophy of difference and literary studies, benefiting from this symmetrization as a point of entry for interrogating modern antipodes such as nature/culture, individual/society and we/others.
4

Identidade e dreamtime em Wild cat falling de Mudrooroo

Marucci, Beatriz 12 June 2015 (has links)
Submitted by Jordan (jordanbiblio@gmail.com) on 2017-02-15T15:21:05Z No. of bitstreams: 1 DISS_2015_Beatriz Marucci.pdf: 727532 bytes, checksum: 831b4bec1b1ec06f6feefe03daf3bca0 (MD5) / Approved for entry into archive by Jordan (jordanbiblio@gmail.com) on 2017-02-16T10:30:56Z (GMT) No. of bitstreams: 1 DISS_2015_Beatriz Marucci.pdf: 727532 bytes, checksum: 831b4bec1b1ec06f6feefe03daf3bca0 (MD5) / Made available in DSpace on 2017-02-16T10:30:56Z (GMT). No. of bitstreams: 1 DISS_2015_Beatriz Marucci.pdf: 727532 bytes, checksum: 831b4bec1b1ec06f6feefe03daf3bca0 (MD5) Previous issue date: 2015-06-12 / CAPES / O atual cenário da literatura pós-colonial é extremamente diversificado, com vários exemplos de renomados escritores africanos, canadenses, indianos, latino-americanos, australianos, todos buscando representar e muitas vezes questionar sua identidade cultural. A lista de autores que apresentam as influências negativas ou positivas que a sua cultura sofreu e sofre através do processo de colonização até os dias atuais é incomensurável, entretanto, a literatura australiana se apresenta como um instigante objeto de pesquisa para os estudos pós-coloniais devido a sua singularidade. O escritor aborígene australiano Mudrooroo, por exemplo, nos contempla com o romance Wild cat falling (1965), em que pela primeira vez na história da literatura australiana a minoria aborígene é representada no papel de protagonista. As experiências selecionadas pelo autor para a representação da condição aborígene na Austrália contemporânea envolvem a exclusão social e a criminalidade, mas também a busca por uma afirmação de identidade. O objetivo deste trabalho é analisar a construção da identidade aborígene nesse romance, realizada, em grande parte, através de choques entre o protagonista, que se reconhece como pertencente a essa etnia, e os brancos com os quais convive na Austrália atual. Ainda que essas relações conflituosas se apresentem como um eco da antiga situação colonial, alguns essencialismos são desconstruídos em busca de uma convivência transformada. O tema da jornada de busca aos valores ancestrais, sobretudo através do fenômeno do Dreamtime, em torno do qual toda a narrativa se constrói, sinaliza o fato de que a cultura é “uma fonte de identidade”, suscitando “recentes retornos a ela e à tradição” (SAID, 2011, p. 12). Porém, Mudrooroo representa esse retorno, dando ênfase aos processos de hibridismo e tradução cultural pelos quais seu personagem passa. O resultado é que o personagem se sente mais revigorado e reconciliado com sua herança cultural ao final da narrativa, estando pronto para enfrentar melhor o que tem pela frente. / The current scenario of post-colonial literature is extremely diverse, with several examples of famous African, Canadian, Indian, Latin-American, Australian writers, all seeking to represent and often question their cultural identity. The list of authors who feature the negative or positive influences that their cultures suffered and suffer through the process of colonization to the present day is immeasurable, however, Australian literature is an exciting object for postcolonial studies due to its uniqueness. Australian Aboriginal writer Mudrooroo, for example, presents us with Wild cat falling (1965), a novel in which for the first time in the history of Australian literature the Aboriginal minority is represented as protagonist. The experiences selected by the author to represent the Aboriginal condition in contemporary Australia involve social exclusion and crime, but also the search for an identity. The objective of this study is to analyze the construction of Aboriginal identity in this novel, given largely by clashes between the protagonist, who recognizes himself as belonging to this ethnic group, and the whites with whom he lives in Australia today. Although these conflicting relationships are presented as an echo of the old colonial situation, some essentialisms are deconstructed in search of a transformed coexistence. The theme of the journey in search for ancestral values, especially through the Dreamtime phenomenon, around which the entire narrative is built, signals the fact that culture is “a source of identity,” raising “recent returns to it and to tradition” (SAID, 2011, p. 12). But Mudrooroo portrays this return by focusing on the processes of hybridity and cultural translation his protagonist goes through. The result is that the character feels more reinvigorated and reconciled with his cultural heritage at the end of the narrative, being ready to face what is going to happen to him next.
5

Uma rapsódia portuguesa: testemunhos ficcionais em três romances de Lídia Jorge / A Portuguese rhapsody : fictional testimonies in three novels from Lídia Jorge

Nicia Petreceli Zucolo 05 August 2014 (has links)
Os romances A costa dos murmúrios (1988), A noite das mulheres cantoras (2011) e A manta do soldado (1998) constituem uma unidade temática na obra de Lídia Jorge. Neles está contemplada a tríade literatura-história-memória, perspectivada pela ótica das narradoras femininas que articulam suas memórias individuais às memórias dos eventos históricos portugueses ao longo dos mais de quarenta anos de ditatura. O presente trabalho analisará os testemunhos ficcionais das narradoras como condutores dessas narrativas, considerando a representação dos testemunhos dessas personagens tocadas em suas vidas pessoais pela trajetória nacional. Estes três romances evidenciam a preocupação social presente na obra da autora, revelando a consciência (ou não) de pertencimento nacional; o falseamento (e reconstrução) de identidades; o questionamento sobre o discurso oficial historiográfico; o esvaziamento do ser ou a busca pela sua constituição. A violência impetrada tanto pelo estado quanto pelos indivíduos, é denunciada entre as oposições e complementaridades que acontecem entre silêncio e som; eco e murmúrio; interdito e alarde / The novels A costa dos murmúrios, A noite das mulheres cantoras e A manta do soldado constitute a thematic unit in Lídia Jorge\'s work. They introduce the triad literature-history-memory by the perspective of female narrators, who articulate their own memories with the memories of Portuguese historical events throughout more than forty years of dictatorship. This thesis is going to analyse the fictional testimonies made by female narrators as a guide for the narratives, considering the representation of these character\'s testimonies affected on their own lives by the national trajectory. These three novels draw attention to the social criticism in the author\'s work, revealing the consciousness (or not) of belonging to a nation; the masquerade (and reconstruction) of identities; the doubt about the official historical discourses; the hollowness of the being or the search for its constitution. The violence required not only by the State, but also by individuals, is noticed in the oppositions and the correspondence between silence and sound; echo and murmuring; forbidden and clamorous
6

A literatura brasileira em nheengatu: uma construção de narrativas no século XIX / The Brazilian literature in Nheengatu: the narrative construction in the 19th century.

Campoi, Juliana Flávia de Assis Lorenção 03 July 2015 (has links)
Os estudos que registram a Amazônia na passagem dos séculos XIX-XX representam um significativo material documental linguístico-antropológico, por sua motivação de registrar os costumes e os valores dos povos indígenas por meio da construção literária, nesta Língua Geral ou Nheengatu, à época deixando de ser a mais falada na região. Carregados de informações científicas, de espaço e de memória, esses textos influenciaram a partir de uma literatura de informação a construção de uma literatura nacional, que corroborou na constituição de uma intencional identidade brasileira. Literatura esta que amplia o universo dos ideais românticos e contribui para o entendimento de um processo de contato de forças e culturas diversas. Busca-se, assim, tratar esse registro documental a partir de questionamentos e comparações acerca do percurso e presentificação da memória, individual e coletiva, dessas sociedades indígenas, por meio dos mitos e narrativas com os ritos e toda sua simbologia do passado integrada à do presente que remetem tanto a diferentes esferas da verdade quanto a diversas concepções de tempo-espaço, e quanto à própria formação da identidade. As narrativas aqui representam esse ciclo em que rupturas e reconfigurações são interpretadas como a formação de uma nova humanidade, porém sem a descontinuidade da ancestralidade a partir da memória. Buscamos traçar um pouco de uma ruptura, a chegada da civilização e suas consequências, a povos milenares por meio de um arcabouço literário construído por intermediários, ou seja, autores que concretizaram a passagem de uma tradição, baseados quase completamente em fontes anteriores, produzindo pesquisas contemporâneas, manuais, dicionários que apresentavam informações dos saberes e cultura dos povos amazônicos. / The studies that register the Amazon in the transition from the 19th to the 20th century represent an expressive linguistic and anthropological material due to the intention of register the habits and values of the indigenous people by the literary construction in Língua Geral (General Language) or Nheengatu, that no longer was the most spoken language in the period. Loaded of memories, landscapes and scientific information, these texts have influenced the construction of a national literature, though the perspective of the literature of information, that corroborated the construction of Brazilian identity formation. This literature expands the universe of romantic ideals and contributes to the understanding of a contact process of various forces and cultures. Therefore, the intention of this documentary record through questions and comparisons about the course and presentification of memory, individual and collective, of indigenous societies, through the myths and narratives that reveal the rites and all symbolism of the past integrated to the present referring to different perspectives of true as to different conceptions of time and space, and the own identity formation. The narratives here represent this cycle where ruptures and reconfigurations are interpreted as the formation of a new humanity, but without the discontinuity of ancestry from memory. We search to draw a rupture, the arrival of civilization and its consequences, to the ancient people through a literary framework constructed by intermediaries, i.e. authors who realized the passage of a tradition, based almost entirely on ancient sources, producing research contemporary, manuals, dictionaries presenting information of the knowledge and culture from Amazon peoples.
7

É Londres, meu caro: o encontro de culturas em tradução / It\'s London, my dear: the encounter of cultures in translation

Alves, Jemima de Souza 23 July 2019 (has links)
Predominantemente representados a partir de imagens estereotipadas difundidas pelas grandes mídias internacionais, os povos árabes são sempre associados ao contexto de guerras, terrorismo e fundamentalismo religioso. Muito embora detenham uma cultura literária vastíssima, são pouco lidos através da produção de seus grandes escritores, tendo sua identidade cultural construída a partir do que se diz nas manchetes jornalísticas. Considerando o potencial que a tradução tem de formar identidades culturais nas comunidades receptoras e constituir-se uma forma de resistência, inovação e mudança cultural, no presente trabalho, propomos a tradução de excertos do romance Innah London ya azz, da escritora libanesa Hanan Al-Shaykh. Temos por objetivo realizar uma tradução que reconheça e evidencie traços da alteridade e receba o Outro enquanto Outro. Embora também defendamos que nenhum texto é capaz de transmitir uma visão geral de outra cultura, mas, pelo contrário, provê elementos que, de certa forma, somam-se às imagens que representam uma cultura, de modo a manifestar elementos para autodefinição. Disto decorre que o texto traduzido nunca compreende completamente um gênero existente em uma certa cultura, mas contribui para o processo dinâmico do diálogo no sistema literário. Além disso, o texto traduzido não transmite o mesmo significado produzido na língua de partida, pois as interpretações possíveis são concebidas baseadas nos recursos e limitações presentes na língua, no imaginário social, e sistema literário da comunidade de recepção. Portanto, os efeitos produzidos através de um texto traduzido no sistema literário não podem ser previstos, embora funcione como uma força de representação da alteridade e de autorrepresentação. / Predominantly represented by stereotyped images spread by the international media, Arab peoples have always been related to the context of war, terrorism, and religious fundamentalism. Although they possess a vast literary culture, they are hardly read through the production of their great writers, having their cultural identity constructed based on what is said about them in the journalistic headlines. Thus, we propose to present the translation of excerpts from the novel Innah London ya azz (2001), written by the Lebanese writer Hanan Al-Shaykh, considering the potential of the translation in shaping cultural identities in host communities. We aim to perform a translation which recognizes, and evidences traces of otherness receives the other as Other. Although, we also defend that no translated text is able to convey a full survey of another culture, but provides elements, which somehow add to the images of culture and as such provides material for self-definition. Hence translated text never comprehend totally an existent genre in a certain culture; instead, it contributes to the dynamical process of dialogue into the literary system. Besides that, no translated text conveys the same meaning produced in source-language; for the possible interpretations are conceived based on the limitations and resources present in the target language, the social imaginary, and the literary system of the target-community. Therefore, the effects produced by a translated text into the receptor literary system cannot be foreseen, although it certainly will function as a force of representation of others and self-definition.
8

A literatura brasileira em nheengatu: uma construção de narrativas no século XIX / The Brazilian literature in Nheengatu: the narrative construction in the 19th century.

Juliana Flávia de Assis Lorenção Campoi 03 July 2015 (has links)
Os estudos que registram a Amazônia na passagem dos séculos XIX-XX representam um significativo material documental linguístico-antropológico, por sua motivação de registrar os costumes e os valores dos povos indígenas por meio da construção literária, nesta Língua Geral ou Nheengatu, à época deixando de ser a mais falada na região. Carregados de informações científicas, de espaço e de memória, esses textos influenciaram a partir de uma literatura de informação a construção de uma literatura nacional, que corroborou na constituição de uma intencional identidade brasileira. Literatura esta que amplia o universo dos ideais românticos e contribui para o entendimento de um processo de contato de forças e culturas diversas. Busca-se, assim, tratar esse registro documental a partir de questionamentos e comparações acerca do percurso e presentificação da memória, individual e coletiva, dessas sociedades indígenas, por meio dos mitos e narrativas com os ritos e toda sua simbologia do passado integrada à do presente que remetem tanto a diferentes esferas da verdade quanto a diversas concepções de tempo-espaço, e quanto à própria formação da identidade. As narrativas aqui representam esse ciclo em que rupturas e reconfigurações são interpretadas como a formação de uma nova humanidade, porém sem a descontinuidade da ancestralidade a partir da memória. Buscamos traçar um pouco de uma ruptura, a chegada da civilização e suas consequências, a povos milenares por meio de um arcabouço literário construído por intermediários, ou seja, autores que concretizaram a passagem de uma tradição, baseados quase completamente em fontes anteriores, produzindo pesquisas contemporâneas, manuais, dicionários que apresentavam informações dos saberes e cultura dos povos amazônicos. / The studies that register the Amazon in the transition from the 19th to the 20th century represent an expressive linguistic and anthropological material due to the intention of register the habits and values of the indigenous people by the literary construction in Língua Geral (General Language) or Nheengatu, that no longer was the most spoken language in the period. Loaded of memories, landscapes and scientific information, these texts have influenced the construction of a national literature, though the perspective of the literature of information, that corroborated the construction of Brazilian identity formation. This literature expands the universe of romantic ideals and contributes to the understanding of a contact process of various forces and cultures. Therefore, the intention of this documentary record through questions and comparisons about the course and presentification of memory, individual and collective, of indigenous societies, through the myths and narratives that reveal the rites and all symbolism of the past integrated to the present referring to different perspectives of true as to different conceptions of time and space, and the own identity formation. The narratives here represent this cycle where ruptures and reconfigurations are interpreted as the formation of a new humanity, but without the discontinuity of ancestry from memory. We search to draw a rupture, the arrival of civilization and its consequences, to the ancient people through a literary framework constructed by intermediaries, i.e. authors who realized the passage of a tradition, based almost entirely on ancient sources, producing research contemporary, manuals, dictionaries presenting information of the knowledge and culture from Amazon peoples.
9

WE HAVE FALLEN APART: o legado colonial em Purple Hibiscus de Chimamanda Adichie e Things Fall Apart de Chinua Achebe

Ventura, Priscilla de Carvalho Maia 13 July 2018 (has links)
Submitted by Geandra Rodrigues (geandrar@gmail.com) on 2018-10-11T11:42:19Z No. of bitstreams: 1 priscilladecarvalhomaiaventura.pdf: 1183551 bytes, checksum: 4ead0853680bdd66398d3eb51033bed9 (MD5) / Approved for entry into archive by Adriana Oliveira (adriana.oliveira@ufjf.edu.br) on 2018-10-16T13:52:02Z (GMT) No. of bitstreams: 1 priscilladecarvalhomaiaventura.pdf: 1183551 bytes, checksum: 4ead0853680bdd66398d3eb51033bed9 (MD5) / Made available in DSpace on 2018-10-16T13:52:02Z (GMT). No. of bitstreams: 1 priscilladecarvalhomaiaventura.pdf: 1183551 bytes, checksum: 4ead0853680bdd66398d3eb51033bed9 (MD5) Previous issue date: 2018-07-13 / A presente dissertação propõe o estudo das consequências da dominação colonial britânica sobre a República Federal da Nigéria no que concerne à religião, educação, língua, raça e gênero, tendo como objetos de análise Things Fall Apart (1958) de Chinua Achebe e Purple Hibiscus (2003) de Chimamanda Ngozi Adichie. A maneira de ler e produzir literatura vem se metamorfoseando ao longo dos séculos XX e XXI, abrindo espaço para que despontem as literaturas pós-coloniais, isto é, obras que possuem como atributo comum o fato de emergirem da experiência da colonização. Impulsionada por este contexto, a produção literária africana vem conquistando espaço e notoriedade no cenário mundial. Este trabalho busca relacionar literatura e situação sócio-política, trazendo para o debate vozes historicamente silenciadas e abrindo possibilidades de resistência às perspectivas impostas pelo olhar do colonizador, através da investigação da literatura nigeriana. Embora o período de dominação britânica sobre a Nigéria tenha chegado ao fim, as consequências de tal política ainda se fazem presentes no cotidiano daquele povo, seja na religião tradicional brutalmente substituída pelo cristianismo, nos idiomas autóctones que perdem lugar para a língua inglesa, no sistema de aprendizado estrangeiro que toma o lugar do ensino familiar ou na valorização da pele branca e do sistema patriarcal de poder. Tendo destacado papel no estabelecimento da estrutura colonial, busca-se aqui converter a literatura em instrumento de libertação. / The present thesis proposes the study of the consequences of British colonialism over the Federal Republic of Nigeria concerning religion, education, language, race and gender, having as objects of analyses Things Fall Apart (1958) by Chinua Achebe and Purple Hibiscus (2003) by Chimamanda Ngozi Adichie. The way in which literature is written and read has been changing throughout the 20th and 21st centuries, opening space to the postcolonial literatures, that is, literatures that have as a common background the fact that they come from the experience of colonialism. Propelled by this context, African literary production has been achieving space and renown in the global scenery. This work aims to relate literature and social-political situation, bringing to the debate historically silenced voices, opening possibilities to resist the colonial gaze while investigating the Nigerian literature. Even though the british colonial rule has come to an end, the consequences of this politics are still present in the daily lives of that people, in the fact that traditional religion was brutally substituted by Christianism, in the ancient languages replaced by English, in the educational system that took over home schooling, in the valorization of white skin and the patriarchal power system. Literature has a central role in establishing colonial structures and this work tries to convert literature into a liberation tool.

Page generated in 0.9074 seconds