• Refine Query
  • Source
  • Publication year
  • to
  • Language
  • 32
  • 15
  • 1
  • 1
  • Tagged with
  • 47
  • 47
  • 42
  • 39
  • 11
  • 9
  • 9
  • 7
  • 7
  • 7
  • 7
  • 6
  • 6
  • 6
  • 6
  • About
  • The Global ETD Search service is a free service for researchers to find electronic theses and dissertations. This service is provided by the Networked Digital Library of Theses and Dissertations.
    Our metadata is collected from universities around the world. If you manage a university/consortium/country archive and want to be added, details can be found on the NDLTD website.
21

Les Cours d'Ugo Foscolo à l'Université de Pavie : genèse, sources et commentaire / The lectures of Ugo Foscolo at the University of Pavia : origin, sources and commentaries

Piola Caselli, Chiara 12 November 2011 (has links)
Le succès éditorial et critique de l'Oraison sur l'origine et l'office de la littérature (1809) de Foscolo a laissé dans l'ombre les autres textes du corpus des cours que l'écrivain italien assura à l'Université de Pavie. Ce travail souhaite éclairer cet aspect de l'œuvre de Foscolo, souvent négligé par la critique littéraire. A cette fin nous reconstruisons l'activité d'enseignement de Foscolo à Pavie et la place qu'elle assume dans sa réflexion littéraire et philosophique. Les cours concentrent à eux tous seuls bon nombre de motifs-clé de sa production littéraire. Ils catalysent les suggestions provenant de ses lectures et des débats littéraires des années précédentes qui avaient nourri une réflexion restée jusque-là à l'état fragmentaire tout en préparant la systématisation de sa pensée critique qui caractérise la production de sa période anglaise (1817-1827). En particulier, dans ces cours, Foscolo poursuit deux objectifs principaux : 1) définir la fonction civique de l'homme de lettres à travers une nouvelle caractérisation éthique et politique de l'éloquence ; 2) formuler un projet éducatif qui s'adresse à la classe moyenne, d'où émerge la nécessité de créer une langue unitaire et une tradition littéraire nationale et la revendication d'un nouveau modèle d'historiographie qui dépasse les limites de l'érudition du XVIIIe siècle. Cette étude est complétée par la reconstruction de l'histoire éditoriale des cours et leur commentaire. Le texte revu et corrigé critiquement (par rapport à la dernière édition, celle d'Emilio Santini, qui ne rend pas compte d'importantes corrections et variantes) sert de base pour le commentaire, une annotation critique et historique qui illustre les sources utilisées par Foscolo et de usage, direct ou indirect, qu'il en fit dans sa réflexion littéraire, philosophique et linguistique / The positive reviews – both editorial and critical – achieved by Foscolo's 1809 lecture On the origin and duty of literature have overshadowed the Italian author's text corpus of the classes he's given at the University of Pavia. This study is willing to explain this specific aspect of Foscolo's work, often skipped by literary criticism. For this aim we reenact Foscolo's teaching experience in Pavia and the importance of it in His philosophical and literary thought. His classes alone include a good number of key themes of His literary work. Those catalyze the suggestions coming from his readings and the literary debates of the previous years, that have fed His thinking, at that time still in development , but soon to be settled in His critical thought, clearly visible in His English period work (1817-1827). In these classes particularly, Foscolo tries to reach two primary goals: 1) to define the civil duties of a literary man by a new ethical and political definition of oratory; 2) to create an educational project for the middle class; hence it bursts the need for creating a common unitary language and a national literary tradition as well as the assert of a new historiographical model, able to go beyond the Eighteenth Century scholarship boundaries. This study is concluded with a timeline reconstruction of the publishing history of His classes and their commentary. Such text lessons, critically revised and corrected (compared to their last edition available – edited by Emilio Santini – that failed to consider important revisions and different versions) are the foundation of the commentary, a critical and historical marginalia showing the sources used by Foscolo and of the use – either directly or indirectly – he made in His literary, philosophical and linguistic thought
22

"Tu non devi credere che si possa smettere di cercarla" : utopie et littérature chez Elio Vittorini et Italo Calvino, 1941-1972 / "Tu non devi credere che si possa smettere di cercarla" : utopia and literature in the works of Elio Vittorini and Italo Calvino, 1941-1972

Fabre, Marie 03 December 2012 (has links)
La thèse se propose d'explorer les rapports entre utopie et littérature chez deux auteurs majeurs du XXe siècle italien, Elio Vittorini (1908-1966) et Italo Calvino (1923-1985), prenant en considération un large pan de leurs œuvres et de leur travail d'écrivain. À travers ce parcours, c'est une petite parabole de l'utopisme littéraire dans le second XXe siècle italien que l'on cherche à tracer, en partant des années quarante, où le travail littéraire était fonction d'un engagement politique externe, pour arriver, à travers une série de déconvenues politiques et de transformations sociales, à une tentative de redéfinition des fonctions politiques de la littérature qui nous mène jusqu'aux années soixante-dix. La trentaine d'années parcourue dans cette thèse est en effet riche en évolutions, du détachement des écrivains du Parti communiste, au passage à une nouvelle phase « néocapitaliste » dont l'Italie sort considérablement transformée. Nous nous trouvons donc à l'articulation entre deux périodes, moderne et postmoderne, dans une transition qui correspond aussi à une crise et à une remise en question de l'utopie, à travers les notions de progrès, de perfectibilité, de téléologie et de totalité qui lui étaient liées. Notre recherche cherche à cerner ces évolutions et leurs retombées sur le travail littéraire de nos écrivains – travail d'écriture bien sûr, mais aussi travail critique et théorique sur la définition de la littérature et ses fonctions. Cependant, elle évolue également sur un second plan : celui d'une définition des modèles utopiques en littérature, les œuvres dont nous nous occupons mettant en place, dans leurs rapports plus ou moins lointains au genre utopique, un certain type d'utopisme littéraire. Après une partie d'introduction théorique se concentrant sur les définitions possibles de l'utopie, nous partons donc de Vittorini et de l' « utopisme culturel » des années du Politecnico, revue animée par l'auteur entre 1945 et 1947, chapitre auquel répond l'analyse des œuvres Conversazione in Sicilia (Conversation en Sicile, 1941) et Le città del mondo (Les Villes du monde, 1951-1956). Une longue étude est ensuite consacrée au Menabò, revue dirigée par les deux auteurs entre 1959 et 1966, au cœur d'une crise poétique, politique, épistémologique dont la revue se fait l'écho. Sont parcourues en miroir deux « œuvres de la crise », Le donne di Messina (Les Femmes de Messine, 1964) de Vittorini et La giornata d'uno scrutatore (La Journée d'un scrutateur, 1963) de Calvino. Une dernière partie se concentre sur le Calvino « utopiste » des années parisiennes, de sa passion pour Fourier à sa formulation de l' « utopia pulviscolare », une utopie pulvérisée, spatialisée, anti-téléologique, dont les Città invisibili (Les Villes invisibles, 1972) sont la mise en forme littéraire, constituant le point d'arrivée de notre parcours. / This Phd intends to explore the relationship between utopia and literature among two major writers of the Italian Twentieth century, Elio Vittorini (1908 – 1966) and Italo Calvino (1923 – 1985), taking into account a wide range of their novels and other literary output. Through this journey we are seeking to produce a parable of literary utopianism in the second Italian Twentieth Century, starting from the Forties, where literary work was related to an external political commitment to arrive, through a series of political disappointments and societal transformations to an attempt at redefining literature's political functions that leads us to the Seventies. The period of around thirty years covered by this thesis is rich in evolutions, from the estrangement of the Communist Party writers to a new 'neocapitalist' phase from which Italy emerges profoundly transformed. At the end of the Seventies, we were at the juncture of two periods, modern and postmodern, in a transition that also corresponds to a crisis and a questioning of utopia, through the notions of progress, perfectibility, teleology and totality that were connected to it. Our research attempts to outline these evolutions and their consequences on the work of writers – their literary production, but also their critical and theoretical work on the definition of literature and its functions. However, my thesis also functions at another level, and attempts a definition of utopian models in literature, as the selected books are all characterised, in their more or less distant relationship with the utopian genre, by a certain type of literary utopianism. After a theoretical introduction focusing on the possible definitions of utopia, we start with Vittorini and the 'cultural utopianism' of the Politecnico years, a journal animated by the author between 1945 and 1947, in a chapter where we also study Conversazione in Sicilia (Conversations in Sicily, 1941) and Le città del mondo (“The cities of the world”, 1951 – 1956). A long study is subsequently dedicated to Menabò, a journal directed by the two authors between 1959 and 1966, that reflected a poetical, political and epistemologistical crisis. We compare two 'works of crisis', Le donne di Messina (Women of Messina, 1964) by Vittorini and La giornata di uno scrutatore (The Watcher, 1963) by Calvino. A last part concentrates on the 'utopian' Calvino of the Parisian years, from his passion for Fourier to his formulation of the 'utopia pulviscolare', a shattered, spatialised, anti-teological utopia of which Le Città invisibili (Invisible Cities, 1972) is the literary embodiment and the point of arrival of our journey.
23

« Il romanzo multiplo ». Etude génétique des œuvres de Gesualdo Bufalino. / « Il romanzo multiplo ». Genetic study of Gesualdo Bufalino's works

Cacciatore, Giulia 02 February 2018 (has links)
La thèse est une étude génétique des œuvres de l’écrivain sicilien Gesualdo Bufalino (1920-1996). À travers l’analyse du processus d’écriture, ce travail reconstruit la genèse des toutes les œuvres terminées par Bufalino pendant sa jeunesse et jusqu’à son exorde, en 1981, avec le roman Diceria dell’untore. Les sondages effectués dans les archives conservant les matériaux génétiques de Bufalino nous a permis d’anticiper la phase créative de Bufalino aux années 1955-65. Nous avons notamment identifié dans un roman inédit, Il guazzabuglio, qui remonte à 1977, une sorte de canevas où de réservoir, d’où l’écrivain tira des thèmes ou des séquences narratives pour d’autres œuvres. Ce roman toujours considéré comme inachevé non seulement fut complété par Bufalino, mais il fut aussi étroitement lié à la genèse des deux premiers romans, Diceria dell’untore (1981) et Argo il cieco (1984), d’une part, et avec Qui pro quo (1991) et Tommaso e il fotografo cieco (1996), le dernier roman de Bufalino qui peut être considéré́ comme sa réécriture. Les œuvres achevées et publies de 1981 jusqu’à sa mort, en 1996, ont été le résultat d’un processus créatif commencé pendant sa jeunesse et poursuivi pendant tout sa vie. La reconstruction de la genèse des ouvrages rédigés avant 1981, est accompagnée de la reconstruction de la biographie intellectuelle de Bufalino à travers l’étude des sources et documents d’archive. / The thesis is a genetic study of the works of the Sicilian writer Gesualdo Bufalino (1920-1996). Through the analysis of the writing process, this study reconstructs the genesis of all the works completed by Bufalino during his youth and up until his debut in 1981, with the novel Diceria dell'untore. The research carried out in the archives which hold the genetic materials of Bufalino enabled us to date the creative phase of Bufalino in the period 1955-65. In particular, we have identified in an unpublished novel, Il guazzabuglio, dating back to 1977, a kind of canvas or reservoir, from which the writer drew themes or narrative sequences for other works. This novel, still considered unfinished, was not only completed by Bufalino, but was also closely linked to the genesis of the first two novels, Diceria dell'untore (1981) and Argo il cieco (1984), on the one hand, and to Qui pro quo (1991 and Tommaso e il fotografo cieco (1996), Bufalino’s last novel which can be considered its rewriting. The works completed and published from 1981 until his death in 1996, were the result of a creative process begun during his youth and continued throughout his life. The reconstruction of the genesis of the works written before 1981 is accompanied by the reconstruction of the intellectual biography of Bufalino through the investigation of sources and archive documents.
24

Ecrire dans la langue de l'autre: la littérature des immigrés en Italie, 1989-2007

Comberiati, Daniele 22 September 2008 (has links)
Dans ce travail on essaye de donner une définition et une historicisation de ce qu’on appelle « littérature italienne de la migration ». Il y a tout de suite une distinction à faire entre les écrivains étrangers qui écrivaient en italien avant le grand flux migratoire des années ’80 et ceux qui sont issus de cette vague, dont la thèse s’occupe dans une manière plus spécifique (années 1989-2007). Les changements sociaux et culturels que les nouveaux immigrés ont apporté, ont transformé l’Italie de pays d’émigration en pays d’immigration. Au niveau littéraire ces écrivains ont d’abord utilisé un langage standard, pour se faire comprendre du public et pour témoigner les difficultés du voyage migratoire et de l’intégration ;les dernières œuvres, pourtant, analysées dans la deuxième partie de la thèse, ont été écrites par des écrivains qui manipulent plus facilement la langue italienne, utilisant un plurilinguisme témoin d’un lien très stricte entre oralité et écriture, et entre langue d’origine et langue d’accueil. Enfin, les oeuvres des écrivains italophones postcoloniaux et de ceux issus de la deuxième génération peuvent rapporter la littérature italienne contemporaine avec des autres situation (France, Allemagne, Angleterre, Etats Unis) qui semblent très similaires.<p><p><p>ENGLISH: On this work we want to give a definition about “Italian Migrant Literature”. There is a difference between writers came in Italy before or after the migration’s fluxes on the 80’s. With this social and cultural changes, Italy became immigration country. First, migrant writers used a standard language, to have a big public and to talk about migration. Last works are more interesting because they use a plurilingualism that can show the relationship between oral and write. Finally, Postcolonial Italian writers and Second Generation writers make a connection with the literary situation in the other countries (France, Germany, Britain, United States). <p><p><p> / Doctorat en Langues et lettres / info:eu-repo/semantics/nonPublished
25

Le plurilinguisme en littérature. Les langues d'Amelia Rosselli, Edoardo Sanguineti, Patrizia Vicinelli / Multilingualism in literature. The languages of Amelia Rosselli, Edoardo Sanguineti, Patrizia Vicinelli.

Sciarrino, Emilio 21 November 2015 (has links)
Nous voulons démontrer que le plurilinguisme n’est pas un procédé accessoire, mais une fonction majeure de la littérature. Pour ce faire, cette thèse étudie l’écriture de trois auteurs italiens plurilingues : Amelia Rosselli (1930-1996), Edoardo Sanguineti (1930-2010) et Patrizia Vicinelli (1943-1991). La première partie analyse le plurilinguisme littéraire d’un point de vue théorique, historique et formel. Après avoir défini les concepts essentiels, nous dressons une synthèse argumentée des études fondatrices sur ce sujet. Parallèlement, nous montrons comment le plurilinguisme se développe dans la deuxième moitié du XXe siècle. Enfin, nous dégageons les caractéristiques formelles récurrentes des textes plurilingues, du micro-texte au macro-texte, et proposons plusieurs typologies. De plus, nous soutenons que le plurilinguisme a un rôle crucial dans la pensée, les émotions et les images véhiculées par les textes littéraires. La deuxième partie explore trois caractéristiques majeures de cet imaginaire plurilingue : la subjectivité, la représentation de l’espace mondial et la conscience métalinguistique. Le plurilinguisme a enfin des conséquences globales sur les logiques de réception et de traduction, comme le montre la troisième partie. Plus généralement, le lecteur lui-même est toujours plongé dans une traduction potentielle. Après avoir examiné les questions théoriques que pose la traduction du plurilinguisme, nous critiquons différentes traductions de nos auteurs en plusieurs langues. Nous insistons sur les cas particuliers de l’autotraduction et de la traduction réalisée avec l’auteur. / My aim is to demonstrate that multilingualism is not an incidental process, but a substantial function in literature. Therefore, this thesis studies the works of three italian multilingual authors: Amelia Rosselli (1930-1996), Edoardo Sanguineti (1930-2010) and Patrizia Vicinelli (1943-1991). The first part analyses literary multilingualism from a theoretical, historical and formal point of view. After defining essential concepts, I give a detailed overview of the founding studies on this topic. At the same time, I point out how multilingualism raises during the second half of the XXe century. Then I identify the main formal patterns of multilingual texts, from microtext to macrotext, and propose different typologies. Moreover I argue that multingualism plays a leading role in thoughts, emotions and images conveyed by literary texts. Thus the second part focuses on three major features of the multilingual imagination: the subjectivity, the representation of world space and the metalinguistic awareness. Multilingualism has finally a global impact on the reception and the translation of texts, which is the topic of the third part. The reader himself is always engaged in a potential translation. After investigating the general questions raised by the translation of multilingualism, I criticize different translations of our authors in several languages. I also emphasize the specific issue of self-translation and translation written with the author.
26

Emilio Cecchi : i «Tarli» (1921-1923) / Emilio Cecchi : les «Vrillettes» (1921-1923) / Emilio Cecchi : «Woodworms» (1921-1923)

Orlando, Enrico Riccardo 24 March 2017 (has links)
Entre le 15 Juillet 1921 et le 30 Novembre 1923, Emilio Cecchi publie sur le quotidien «La Tribuna» 111 articles signés d’un pseudonyme: “Il tarlo”. Ces pièces sont incluses dans une rubrique de critique littéraire qui apparaît sous le titre d’ensemble de Libri nuovi e usati. Cecchi présente au lecteur les œuvres les plus variées de nombreux auteurs italiens et étrangers: beaucoup sont entrés fermement dans le canon. Le 2 Mars 1923, c’est “Il Tarlo” à parler pour la première fois en Italie de l’Ulysses de James Joyce. Les courts articles de critique littéraire, démontrent toute l’acuité de l’interprétation de Cecchi: avec un style toujours équilibré et soutenu par une maîtrise critique très consciente, il réalise un fresque très vif de la vie littéraire au lendemain de la Première Guerre Mondiale. Cette thèse est la publication intégrale des Libri nuovi e usati de Cecchi, avec une introduction, des notes explicatives détaillées et un index des noms. / Between 15th July 1921 and 30th November 1923, Emilio Cecchi published in the newspaper «La Tribuna» 111 articles signed with the pseudonym “Il tarlo”: they are the literary review entitled Libri nuovi e usati. Cecchi wrote about a lot of Italian and foreign books, many of whom are now firmly in the canon. Sometimes he recommended, for the first time in Italy, fondamental masterpieces: for example, on 2nd March 1923, he is the first italian critic who wrote about Ulysses by James Joyce. These short critical texts show Cecchi's interpretive acuity: with an always measured tone, he created a vivid survey of the Italian and foreign literary life after the end of the First World War. This thesis is the complete edition of the literary review, preceded by an introduction and accompanied by critical notes and a detailed index of names.
27

Dans une autre langue : Écrire l’altérité : femmes, migrations et littérature en Italie (1994-2010) / In another language

Proto Pisani, Anna 19 June 2013 (has links)
Ce travail de recherche examine un corpus littéraire d'auteures qui, dans le contexte de migrations contemporaines, écrivent en italien, tout en ayant une autre langue maternelle, ou encore à partir d'une situation de bilinguisme. Nous nous proposons de voir de quelle manière ces ouvrages, écrits dans une autre langue, peuvent illustrer le concept d'ostranenie, formulé par les formalistes russes pour décrire la création artistique. Trois thématiques centrales guident l'analyse et correspondent aux trois axes de ce travail : les enjeux du plurilinguisme, l'évolution des genres littéraires, la valeur du texte littéraire dans sa relation au monde. Dans la première partie L'italien babélique (chapitres 1, 2 et 3), nous analysons la trame linguistique de ces textes, pour voir de quelle manière et pour quelles raisons ces auteures créent une langue littéraire, à travers la relation entre l'italien et une autre langue. Dans la deuxième partie, Écritures, narrations et poétiques (chapitres 4, 5 et 6), nous abordons les contextes de ces écritures, ainsi que les genres et les formes narratives, à la recherche de schémas de compositions qui régissent les poétiques de ces auteures, sous l'influence des différentes traditions littéraires et des systèmes de pouvoir permettant l'émergence des auteurs et des textes. Enfin, dans la troisième partie Les conflits de la narration (chapitres 7, 8 et 9), nous tirons les conséquences des choix linguistiques et narratifs à l'œuvre dans les textes étudiés : l'observation des images et des idéologies véhiculées nous amène aux enjeux qui traversent ces textes. / The present research focuses on authors who, in the context of contemporary migrations, write in Italian even though they have a different mother tongue or they are bilingual. We aim at showing in which way these works, written in a language other than one's own, can illustrate the notion of ostranenie (that is, turning what is familiar into something strange and foreign) introduced by the Russian formalists to describe artistic creation. We carry out textual analysis along three main dimensions, corresponding to the three section of this work: the multilinguism, the evolution of literary genres, the importance of the literary work in relation to the world.In the first part (Italian Babel, chs. 1, 2, and 3), we analyze the linguistic thread of these texts, in order to see in what way and for what reasons these authors create a literary language through the relation between Italian and a different language. In the second part (Writings, Narrations and Poetics, chs. 4, 5, and 6), we consider the context of these writings, as well as of genres and narrative forms, seeking patterns of composition underpinning the poetics of these authors under different literary traditions and power systems allowing for the emergence of authors and texts. Finally, in the third part (The Conflicts of Narration, chs. 7, 8, and 9), we draw the consequences of linguistic and narrative choices at work in the texts we researched. The observation of the images and the ideologies promoted carries us to the questions lying across these texts. Such consequences offer opposing viewpoints both on current Italian society and on the place of the subject in a postcolonial perspective.
28

"Cerchiamo un segno che superi la vita" : perception du sensible et de l'invisible dans l'oeuvre de Salvatore Quasimodo / "Cerchiamo un segno che superi la vita" : perception of the physical and invisibile worlds in Salvatore Quasimodo's work

Moschetto, Héloïse 03 December 2018 (has links)
Cette thèse se propose de mette en évidence la façon dont Salvatore Quasimodo perçoit le sensible comme un tissu de « signes » qu’il apparente à des messages de l’invisible. Celui-ci les guette dans une quête spirituelle et existentielle générée par son incapacité à habiter harmonieusement le sensible, qu’il tente de combler par un rapport fusionnel à l’invisible : ses premiers poèmes s’apparentent à une solipsiste et onirique sublimation de la souffrance du « je » lyrique dont Dieu est l’interlocuteur unique, dans un dialogue où les mots sont remplacés par les signes. La seconde guerre mondiale introduit un premier changement d’indexation dans le rapport du poète au monde, l’obligeant à une redéfinition de son rapport à l’invisible et, par conséquent, au sensible. Son catholicisme se mue alors en humanisme, manifestation laïque d’une foi qui, elle, ne vacille pas. Au moment où il cesse de croire en Dieu, le poète se met à croire en l’homme. Cet élan enthousiaste est cependant de courte durée : l’homme dont Quasimodo avait rêvé de faire un héros se révèle aussi décevant que Dieu. Le poète se sent alors trahi par l’un comme par l’autre et constate avec amertume la déréliction des signes. Le dernier recueil du Sicilien, Dare e avere, introduit une ultime rupture dans son rapport au monde : celui-ci apparaît soudainement comme réconcilié avec le sensible comme avec l’invisible, dans une plénitude épiphanique. Mais ce qui pourrait à première vue apparaître comme l’accomplissement heureux d’un douloureux parcours initiatique se révèle trompeur : ces derniers recueils sont en réalité une sublimation littéraire de la terreur que ressent le poète à l’approche de la mort. / This thesis aims to show that Salvatore Quasimodo apprehends the physical​​ world as a network of signs he identifies as messages from the invisible world.  He watches out for them in a spiritual and existential quest originating in his inability to live in harmony in the physical world, which he tries to overcome by developing a close relationship with the invisible world. His early poems display the solip​si​​stic sublimation of the sufferings of the poetic voice conversing with God, words being replaced with signs. The Second World War brings about the first major adjustment in the poet's relation to the world, leading him to reconsider his relation to the invisible and, consequently, to the physical world. This is when his Catholic faith turns into a form of humanism, the non-religious expression of an unfaltering faith. As the poet stops believing in God, he starts believing in man. But this fervour does not last, as Quasimodo understands that men are just as cruel as God. The poet Now feeling betrayed by both, the poet acknowledges the dereliction of signs. His last collection, Dare e avere, displays a last alteration in his relation to the world, as he appears to be reconciled with both the physical and the invisible worlds. But what might appear as the happy outcome of a painful initiatory journey proves deceptive : the last collections of poems are actually but a way for the poet to sublimate his growing terror of approaching death.
29

La culture du vin dans la littérature italienne du Moyen Âge tardif au début des Temps Modernes: critères de qualité, systèmes de représentation et identités

Grappe, Yann D. 19 October 2009 (has links)
Cette étude entend rechercher les traces d'une culture gastronomique du vin dans la littérature italienne sur la période à cheval entre l'époque médiévale et les Temps modernes. La littérature, lorsqu'on lui applique une critique appropriée, est en mesure de fournir à l'historien des informations ponctuelles sur la culture du vin. Elle permet également de mettre en lumière le regard porté par les hommes sur cet objet chargé de significations. Dans le cadre de cette étude, la gastronomie ne sera pas considérée comme une notion vague, voire anecdotique mais comme un phénomène culturel qui place l'homme en relation avec les différentes réalités alimentaires, sensorielles et hédoniques. <p>À quoi tient la qualité d'un vin ?Cette question simple présente l'avantage d'ouvrir une large perspective de recherche historique et anthropologique. Pister les critères de qualité d'un vin pour les hommes d'une autre culture et d'un autre temps c'est aussi comprendre la manière dont ils ont cherché à représenter cet objet. Ce système de représentation révèle la pensée et l'imaginaire des hommes, en même temps qu'il dévoile les valeurs, les identités et les structures socio-économiques d'une société. <p> / Doctorat en Histoire, art et archéologie / info:eu-repo/semantics/nonPublished
30

« Continents de l’“ailleurs” ».Formes et significations de la ville dans l’œuvre narrative d’Italo Calvino / « Continents of “Elsewhere” ».The City as Structure and Meaning in the Narratives of Italo Calvino

Richez, Aurelia 10 December 2013 (has links)
Des romans néoréalistes aux récits fantastiques, des fables modernes aux essais engagés, Italo Calvino (1923-1985) fut un auteur très fécond. Ses écrits forment un parcours où se mêlent réel et imaginaire, visible et invisible, dicible et indicible, présence et absence. Au centre de ce parcours : des personnages souvent pourfendus en quête de vérité, d’harmonie, de complétude. La ville, espace humain par excellence, constitue un terrain d’observation privilégié pour révéler ces différents thèmes. Plus qu’un décor ou un lieu d’habitation, elle se fait miroir des personnages. Qu’elle soit réelle, imaginaire ou utopique, la ville semble cacher un secret. La présente étude propose de retracer et de suivre en parallèle l’évolution de l’espace urbain et celle de l’espace humain pour voir si ces paysages extérieur et intérieur sont à même de vivre ensemble. La ville, dans le corpus calvinien étudié, change sans cesse de visage : de la ville provinciale et balnéaire à la métropole industrielle, de la ville-encyclopédie à la ville sans racines. Souvent considérée comme un monstre en puissance, une maladie de l’époque moderne, un espace stérile et anonyme, la ville s’apparente alors à une cage « dorée » dans laquelle l’homme s’égare toujours plus. Pour sortir de ce labyrinthe, nous envisagerons l’espace urbain autrement afin de lui redonner son véritable sens. Nous voyagerons ainsi avec Marco Polo et remonterons aux origines de la ville pour nous diriger vers ce continent de l’Ailleurs où les cités seront suspendues dans les airs, où elles auront perdu le poids du réel et où peut-être, l’homme sera à même de retrouver sa place et son identité d’être humain et de citoyen des Villes. / From neo-realist novels to fantastic narratives, and from modern fables to committed essays, Italo Calvino (1923-1985) was a prolific author. His writings all weave together the real and imaginary, the visible and invisible, the said and unsaid, the present and absent. At the centre of this pattern are often cloven characters in search of truth, harmony and completeness. The city, the archetypal human space, constitutes a privileged observation point from which these different themes can be observed. More than just a setting or a living space, it acts as a mirror for its characters. Whether the city is real, invisible, imaginary or utopian, it seems to hide a secret. The present study offers to simultaneously recount and follow the evolution of urban and human space in order to see if these outer and inner landscapes can actually live together. If we take into account the Calvinian corpus, we see that the city continually changes its face : from the small provincial and seaside town to the industrial metropolis, from the encyclopaedia city to the rootless one. Often considered to be a powerful monster, a disease of modern times, a sterile and anonymous space, the city resembles something more like a gilded cage in which men are always led astray. In order to escape this labyrinth, we must reimagine urban space in order for it to reclaim its true meaning. Thus, we will travel side-by-side with Marco Polo : we will retrace the history of the city in order to travel the continent of Elsewhere, one in which cities will be suspended in the air, unburdened by reality, and where – perhaps – we will be able to recover our humanity and our citizenship of Cities.

Page generated in 0.09 seconds