• Refine Query
  • Source
  • Publication year
  • to
  • Language
  • 15
  • 11
  • 11
  • 3
  • 1
  • 1
  • Tagged with
  • 44
  • 44
  • 26
  • 17
  • 15
  • 14
  • 12
  • 11
  • 8
  • 8
  • 7
  • 7
  • 7
  • 6
  • 6
  • About
  • The Global ETD Search service is a free service for researchers to find electronic theses and dissertations. This service is provided by the Networked Digital Library of Theses and Dissertations.
    Our metadata is collected from universities around the world. If you manage a university/consortium/country archive and want to be added, details can be found on the NDLTD website.
31

Cervantes y la crisis del Renacimiento español

García Puertas, Manuel. January 1962 (has links)
Tesis (licenciatura)--Universidad de la República, Montevideo. / Includes bibliographical references.
32

Begriffspaare als Strukturelemente "Carencia" und "Abundancia" im Werk des Cervantes /

Dulex, Christine, January 1980 (has links)
Thesis--Zürich. / Vita. Bibliography: p. 167-172.
33

Fronteras permeables entre la novela y el teatro mediterráneos: Estudio comparativo de Cervantes y Pirandello

Theodoritsi, Maria 06 January 2023 (has links)
En el presente trabajo llevo a cabo un estudio comparativo de las técnicas teatrales y metateatrales que utilizaron el novelista español del Siglo de Oro Miguel de Cervantes en la Segunda Parte de Don Quijote de La Mancha y el dramaturgo modernista italiano Luigi Pirandello en las obras teatrales Sei Personaggi in Cerca d'Autore y Enrico IV. Si bien estos dos autores han sido objeto de numerosos estudios por separado, en la actualidad no existen análisis comparativos de sus obras. Para investigar la utilización que hicieron de técnicas teatrales y metateatrales, parto del teatro griego clásico como tertium comparationis. Pese a que durante mucho tiempo el concepto de metateatro se consideró incompatible con el teatro clásico, la relación entre los dos ha comenzado a reconsiderarse en los últimos tiempos. En mi estudio me baso en las publicaciones más recientes sobre el tema y muestro la importancia del teatro griego clásico para la metateatralidad cervantina y pirandelliana. Lo hago, en primer lugar, trazando el interés de Cervantes por la cultura mediterránea (en concreto, por la Commedia dell’Arte italiana) y, a través de esta, por el teatro griego clásico. Luego me aproximo a través del folclore siciliano a la filosofía del teatro de Pirandello, la cual, aunque se suele identificar con los movimientos de vanguardia europeos de comienzos del siglo XX, se nutrió profundamente de la filosofía y la tragedia griegas. Seguidamente procedo a examinar las técnicas teatrales y metateatrales cervantinas y pirandellianas desde la perspectiva de algunos topoi clave del teatro griego clásico. Asimismo, hago un repaso por los temas clave que comparten Don Quijote de La Mancha, Sei Personaggi in Cerca d'Autore y Enrico IV y su relación con el teatro griego clásico mediante el análisis de las técnicas teatrales y metateatrales de las que se valieron sus autores. Por último, me enfoco en una de dichas técnicas (el uso de títeres) para ilustrar la recurrencia de motivos y temas entre lo clásico (el teatro griego), lo moderno temprano (Cervantes) y lo vanguardista (Pirandello). En este caso, voy más allá de Cervantes y Pirandello para incluir al poeta y dramaturgo modernista español Federico García Lorca, quien fue contemporáneo del dramaturgo italiano y que compartía con él el interés en renovar el panorama teatral de su época regresando al novelista español del Siglo de Oro y, por extensión, al teatro griego clásico.
34

The moor we know Spanish identity in Miguel de Cervantes' "Don Quijote" /

Schroeder, Derek Rolf. January 2008 (has links)
Thesis (M.A.)--University of Wyoming, 2008. / Title from PDF title page (viewed on Mar. 9, 2010). Includes bibliographical references (p. 50).
35

El pensamiento social y político del Quijote

Osterc Berlán, Ludovik. January 1963 (has links)
Tesis--Universidad Nacional Autónoma de México. / Bibliography: p. 274-278.
36

O cavaleiro do sonho: uma releitura do mito de Dom Quixote na literatura brasileira infantojuvenil / The dream knight: a retelling of the myth of Don Quixote in Brazilian children's literature

Ribeiro, Alessandra Silva 05 February 2018 (has links)
Submitted by ALESSANDRA SILVA RIBEIRO null (alesilribeiro10@hotmail.com) on 2018-03-26T18:14:04Z No. of bitstreams: 1 DISSERTAÇÃO ALESSANDRA SILVA RIBEIRO.pdf: 1647793 bytes, checksum: d6773ca68f24ffc457864e610cc111ef (MD5) / Approved for entry into archive by Laura Akie Saito Inafuko (linafuko@assis.unesp.br) on 2018-03-26T18:28:27Z (GMT) No. of bitstreams: 1 ribeiro_as_me_assis.pdf: 1647793 bytes, checksum: d6773ca68f24ffc457864e610cc111ef (MD5) / Made available in DSpace on 2018-03-26T18:28:27Z (GMT). No. of bitstreams: 1 ribeiro_as_me_assis.pdf: 1647793 bytes, checksum: d6773ca68f24ffc457864e610cc111ef (MD5) Previous issue date: 2018-02-05 / O livro Dom Quixote de La Mancha, do escritor espanhol Miguel de Cervantes Saavedra (1547-1616), publicado nos anos de 1605 (Primeiro Livro) e 1615 (Segundo Livro), é considerado por muitos como a obra que marcou o início do romance moderno e tem sua história conhecida mundialmente. O sucesso de Dom Quixote foi preconizado pelo próprio escritor, registrado no prólogo de seu Segundo Livro. Sua interpretação ao longo de quatro séculos de existência revela leituras variadas, sendo que dentre elas acentua-se a de viés romântico. Neste estudo abordamos um breve panorama da história de divulgação da obra e de Cervantes e de sua expansão pelo mundo, tornando-o um dos livros mais conhecidos pela humanidade. Sua divulgação se expande por fronteiras além-literárias, como adaptações presentes nos diferentes campos artísticos: teatro, cinema, música, pintura, entre outros. Enfocamos uma de suas adaptações literárias infantojuvenis, realizada pela escritora brasileira Ana Maria Machado, intitulada O Cavaleiro do Sonho: as aventuras e desventuras de Dom Quixote de La Mancha (2005), que dialoga interartisticamente com a pintura, pois é ilustrada pela série Dom Quixote (1956), de Candido Portinari. O contato com a história também ocorre pela esfera da oralidade, constituindo-se no mito de Dom Quixote, ou seja, a história desprende-se do papel para habitar o campo do imaginário coletivo. Averiguamos a perspectiva adotada pela escritora Ana Maria Machado em relação a sua releitura da história de Cervantes pela via do mito. Para isso adotamos uma perspectiva analítica que se vale da mitocrítica, dos estudos cervantistas, da teoria literária e dos estudos da linguagem para a análise do componente interdisciplinar ressaltado pela autora. / The novel Don Quixote de La Mancha, by the Spanish writer Miguel de Cervantes Saavedra (1547-1616), first published in 1605 (Volume 1) and 1615 (Volume 2), is acknowledged by many literary critics as the milestone of the modern novel, and its plot is known worldwide. The success of Don Quixote was foreboded by the own author, reported in the prologue of Volume 2. The interpretation of Don Quixote’s narrative over its four centuries of existence unveils multiple analysis, of which, among them, the romantic bias one is emphasized. In this dissertation we have approached a brief overview on the trajectory of the dissemination of the aforementioned novel, also regarding the novelist himself, as well as its diffusion throughout the world, growing into one of the most famous books in mankind. Its diffusion goes beyond literary boundaries, such as existing adaptations in several artistic fields like drama, cinema, music, painting, among others. We have emphasized one of its adaptations to children’s literature, made by the Brazilian authoress Ana Maria Machado, entitled O Cavaleiro do Sonho: as aventuras e desventuras de Dom Quixote de La Mancha (2005), which dialogues interartistically with painting, since its illustrations were taken from the series of paintings Dom Quixote (1956), by the Brazilian painter Candido Portinari. The bonding with the narrative also takes place via the field of orality, forming the Myth of Don Quixote. We have investigated Ana Maria Machado’s point of view concerning her adaptation of Cervantes’ diegesis by means of the myth. To this end, we have utilized an analytical perspective that makes use of Myth Criticism, Cervantic studies, Theory of Literature and Language Studies in order to substantiate the interdisciplinary element stressed by the authoress.
37

Análisis paremiológico de El Quijote de Cervantes en la versión de Ludwig Tieck /

Barsanti Vigo, María Jesús. January 2005 (has links)
Zugl.: Salamanca, Universidad, Diss., 2002.
38

Hispanica Guelpherbytana - Spanisch-deutscher Kulturtransfer im Siglo de Oro

Schlingmann, Tobias 24 March 2020 (has links)
Obschon die Bestände der Bibliotheca Augusta in weiten Teilen gut erforscht sind, ist die vox librorum der spanischen Drucke im Bestand des Herzogs bislang noch nicht wirklich erhört worden, was zur Folge hat, dass die Hispanica Guelpherbytana im Rahmen der vorliegenden Studie erstmals vollständig erschlossen und unter der Fragestellung der Bedeutung des Bestandes für den spanisch-deutschen Kulturtransfer im Siglo de Oro, welcher bislang von der Forschung ungeachtet der vielversprechenden Ansätze der Kulturtransferforschung ebenso wenig beachtet worden ist, erstmals systematisch untersucht wird. Zu diesem Zweck ist der gesamte Buchbestand, den Herzog August in seiner mehrere Dekaden währenden Sammelleidenschaft aufzubauen vermochte, auf der Grundlage einer eigens entwickelten Definition auf ebendiese spanischen Titel hin untersucht und ausgehend davon ein 1695 Titel umfassendes Untersuchungskorpus angelegt worden, wodurch einer der bedeutendsten frühneuzeitlichen geschlossenen spanischen Buchbestände außerhalb Spaniens zugleich erstmalig für weiterführende Forschungen zugänglich und nutzbar gemacht wird. Im Spiegel der bisher vorliegenden Erträge zur Theoriebildung der noch jungen Kulturtransferforschung umfasst die Studie zu Kulturtransferprozessen (nicht nur) zwischen Spanien und der herzoglichen Bibliothek in Wolfenbüttel im Wesentlichen drei Komponenten. Es handelt sich um die Erwerbungskonjunkturen der importierten Artefakte, das zugrundeliegende Netzwerk in der Peripherie der Bibliothek und schließlich die hermeneutischen Funktionsverlagerungen der nach Wolfenbüttel transferierten Drucke. In Bezug auf die Akzessionskonjunkturen sind für die vorliegende Studie die Eintragungen im Bücherradkatalog, welche es erlauben, einen konkreten Erwerbungszeitraum für die Titel im herzoglichen Buchbestand zu konturieren, für sämtliche Titel des Bestandes ermittelt und ausgewertet worden, wodurch nun erstmals die sukzessive Erweiterung des spanischen Bestandes über Jahrzehnte hinweg nachvollzogen werden kann. Als Grundlage für die Aufarbeitung des Netzwerkes hingegen gereichten einerseits die Korrespondenzen von Herzog August mit seinen verschiedenen Agenten, die über mehrere Städte in ganz Europa verteilt waren und oftmals maßgeblichen Anteil an der Akzession einzelner Titel oder gar von ganzen Bibliotheken für die herzogliche Sammlung hatten. Anderseits werden durch die systematische Untersuchung sämtlicher Titel des Korpus auf Lesespuren erstmals die konkreten Transferwege, welche die Bücher im Rahmen dieser Vermittlungsprozesse beschritten, rekonstruiert und ausgewertet. Anhand der Untersuchung der Neustrukturierungen der spanischen Drucke im deutschen Zielkontext bietet die Studie darüber hinaus erstmals konkrete Einblicke in die Rezeption dieser spanischen Schriften, welche vor allem im Umkreis der Fruchtbringenden Gesellschaft ihren Niederschlag fand. Abgesehen von Herzog August, der im Jahr 1634 in die bedeutendste deutsche Sprachgesellschaft der Frühen Neuzeit aufgenommen wurde, beschäftigten sich insbesondere die beiden Mitglieder Georg Philipp Harsdörffer und Johann Michael Moscherosch, die zudem beide Kontakte zu Herzog August in Wolfenbüttel unterhielten, dezidiert mit spanischer Literatur. Hinzu kommen weitere Gesellschaftsmitglieder, die in einigen Fällen heutzutage fast vollständig in Vergessenheit geraten sind und dennoch durch ihre teils umfassende Auseinandersetzung mit der blühenden spanischen Literaturproduktion des Siglo de Oro eine bislang lediglich im Ansatz beschriebene Pionierfunktion hinsichtlich der frühen Aufnahme und Verbreitung von spanischen Kulturgütern im deutschen Zielkontext haben. Die skizzierten Funktionsverlagerungen werden dabei vor allem anhand von Harsdörffers und Moscheroschs Import und Implementierung der Schriften von Francisco de Quevedo, Miguel de Cervantes und Lope de Vega untersucht, da es sich bei diesen Bezugnahmen zweifelsfrei um die ausführlichsten und facettenreichsten Auseinandersetzungen mit der spanischen Literatur des Goldenen Zeitalters handelt.
39

El ingenioso hidalgo Don Quijote de la Mancha

Flammer, Dorothy 01 January 1945 (has links) (PDF)
This book is being edited at the suggestion of colleagues who feel a great need for a Spanish reader with the the following qualifications: A good connected story from Spanish Literature Subject matter suitable for adolescents Sufficiently simple for use in Beginning Spanish This is an edited version of Part One, and consequently is simplified and cut. Many authorities prefer to wait until students get to college so that they may be introduced to the great masterpiece in its original. In as much as the average high school student does not take more than two years of Spanish, this system removes the greatest Spanish classic from the education of the masses of American people. Furthermore the study of Don Quixote offers excellent character training and basic education for the adolescent. To the student: This book is arranged to help English-speaking students of thirteen years of age or over to learn to read their second language. You must remember that unless you can make use of your English vocabulary and ability, you will learn to read Spanish at somewhat the same rate of speed with which you learned English. In other words, at the end of one year, you will know about as much as you did in English at the end of the First Grade, and at the end of ten years, you may expect to have somewhat the same ability that is usual for a Junior in High School, furthermore, you must remember that it is impossible to Iearn all the common or useful words in a foreign language, and it is not always possible to consult a dictionary at every turn when traveling around Mexico or South America.
40

Heideggerian Authenticity in La Celestina and Don Quijote de la Mancha

Smith, Stevenson George 01 April 2018 (has links)
This study explores the intersection of the philosophy of Martin Heidegger and Spanish literature. The study examines the Heideggerian authenticity and inauthenticity of two characters in the literature: Melibea in La Celestina by Fernando de Rojas and Grisóstomo in Don Quijote de la Mancha by Miguel de Cervantes. Heidegger’s concept of authenticity is the ability of the individual to live in the world according to her own desires, outside of the influence of others. Both die by suicide, but Melibea is an authentic character in Heideggerian terms and Grisóstomo is inauthentic. At the end of her life, Melibea has resolved all anxiety into resoluteness and is determined to live life in her own terms. Grisóstomo, however, dies inauthentically, full of anxiety and subject to the will of Others. He never leaves the influence of others to live a life of his own determination.

Page generated in 0.0665 seconds