• Refine Query
  • Source
  • Publication year
  • to
  • Language
  • 23
  • 10
  • 7
  • 5
  • 3
  • 2
  • 2
  • 2
  • 1
  • 1
  • 1
  • Tagged with
  • 57
  • 57
  • 12
  • 11
  • 11
  • 10
  • 10
  • 10
  • 9
  • 9
  • 7
  • 6
  • 6
  • 6
  • 6
  • About
  • The Global ETD Search service is a free service for researchers to find electronic theses and dissertations. This service is provided by the Networked Digital Library of Theses and Dissertations.
    Our metadata is collected from universities around the world. If you manage a university/consortium/country archive and want to be added, details can be found on the NDLTD website.
11

Historieundervisning för andraspråkselever

Sosa, Daniel January 2020 (has links)
Syftet med detta arbete är att, genom utsagor om verkliga erfarenheter från lärare, utforska språkets betydelse för att andraspråkselever ska utveckla sitt historiemedvetande. Undersökningen vill vidare visa fram de utmaningar lärarna upplever med historieundervisning för andraspråkselever. Slutligen vill undersökningen ge exempel på hur lärare bemöter de utmaningar de upplever. Syftet uppnås genom intervjuer med sex lärare i årskurs 1-3 på en skola med en hög andel andraspråkselever. Metodvalet är kvalitativ forskningsintervju. Utifrån intervjuerna belyses lärarnas uppfattningar. Resultatet framställs i form av teman. Resultatet visar att lärarna ser brister i det svenska språket som en barriär för att eleverna ska uppnå kunskapskraven och därigenom utveckla sitt historiemedvetande. Andra utmaningar som lärarna ser är att läsning inte förekommer tillräckligt mycket bland eleverna, varken på andraspråket eller modersmålet, att konflikter kring olika historiska referensramar uppstår bland eleverna, att den svenska historien kan vara svår för eleverna att relatera till. Dessa utmaningar kan också ses som barriärer för att utveckla elevernas historiemedvetenhet. Lärarna arbetar till viss del med att utveckla elevernas historiemedvetande, men i begränsat omfång och framtidsperspektivet saknas. Lärarna beskriver att de arbetar med stöttning för att främja elevernas språkutveckling. Dock visar resultatet att det finns utrymme för att arbeta mer med språkutvecklande insatser.
12

As línguas minoritárias vêneta e tretinta em Jundiaí: memória e pertencimento / The minority languages of Venetian and Ladin in the city of of Jundiaí: memory and belonging

Garcia, Celio Aparecido 15 March 2017 (has links)
A presente pesquisa tem como contexto linguístico dois bairros da cidade de Jundiaí, formados inicialmente por imigrantes italianos. Desse modo, buscamos responder a seguinte pergunta de pesquisa: como a língua italiana, por meio da memória e do sentimento de pertencimento, se faz presente nas representações sociais das comunidades dos bairros Traviú e Colônia? Este trabalho se justifica pelo fato de, ainda, não existirem pesquisas com base científica sobre as variedades linguísticas das comunidades acima destacadas. Portanto, a tese tem como objetivo central realizar um estudo nesse local para analisar os processos de silenciamento e substituição, oriundos dos contatos entre a língua materna (o português), e língua de imigração (as línguas minoritárias de diferentes regiões da Itália que ali chegaram com os imigrantes). A análise tem como base a modalidade oral, coletada por meio de entrevistas com os descendentes, e a escrita, com base nos poucos registros escritos e preservados, nas variedades da língua italiana ou na língua italiana standard. Os resultados deste trabalho são apresentados com base nas particularidades evidentes nos excertos analisados, em relação às pesquisas referentes ao contato linguístico entre a língua materna brasileira e as línguas dos imigrantes, em nosso caso o português brasileiro e as variedades da língua italiana. Conjuntamente, faz parte desta investigação uma reflexão sobre as dissertações, delimitadas à análise lexical, coordenadas pelo Programa de Língua, Literatura e Cultura Italianas, da Universidade de São Paulo, para destacarmos um estudo que apresente outras possibilidades de estudar as confluências, o silenciamento, a substituição e o quadro atual desses acontecimentos nas comunidades discursivas analisadas. Para tanto, nosso referencial teórico está embasado nos conceitos da Análise do Discurso de linha francesa, iniciados por Michel Foucault, sistematizados por Michel Pêcheux e, no Brasil, a contribuição de Eni Pulcinelli Orlandi. Nas análises do corpus de nosso estudo, verificamos que o processo lento de silenciamento das variedades da língua italiana se afirma com a falta de interlocutores, no entanto, o sentimento de pertencimento, a memória e a busca pela ascendência, têm contribuído para o estudo da língua italiana standard, apresentando um quadro que procura valorizar e registrar o que ainda se faz presente nas comunidades discursivas dos bairros Colônia e Traviú, de Jundiaí SP. Dados que, assim, formam o patrimônio linguístico imaterial com sentidos e valores não substituídos por outros signos linguísticos em tais comunidades. / This research sets its linguistic context in two districts of the city of Jundiaí, in the state of São Paulo, Brazil. Such districts were initially formed by immigrants of Italian descent. Thereby, we seek to answer the following research question: how is the Italian language, by means of memory and the feeling of belonging, present in the social representations of the communities of these districts of Traviú and Colônia? This research is relevant due to the fact that, so far, no scientifically based research has been made on the linguistic varieties in the communities aforementioned. Thus, the main objective of this thesis is to study the processes of silencing and substitution arising from the contact between the mother tongue (Portuguese), and the immigrants languages (several varieties of the Italian language from different minorities coming from different parts of Italy). This analysis is based on the oral modality, collected through interviews conducted with descendants, and through the writing modality, based on the few preserved written samples of the Italian varieties or the standard Italian. The results presented here are based on the specificities found in the excerpts analyzed, concerning researches on the linguistic contact between the Brazilian mother tongue and the immigrants languages, or, for us, the Brazilian Portuguese and the Italian language varieties. It is also part of this research, considerations on the dissertations which are limited to the lexical analysis, under the coordination of the Program of Italian Culture, Literature and Language in the University of São Paulo, so as to bring into focus a study that presents other possibilities for studying the convergences, the silencing, the substitution and the current status of such events in the discursive community studied. For such purpose, our theoretical framework is based on the French School of Discourse Analysis, which began with Michel Foucault and was systematized by Michel Pêcheux and which counts with the contributions of Eni Pulcinelli Orlandi in Brazil. In the analyses of the corpus studied we found that the slow process of silencing of the Italian language varieties occurs through the lack of interlocutors, although, the feeling of belonging, the memory and the research of ancestry have been contributing to the studies of the standard variety of the Italian language, revealing a scenario where it is sought to value and register what is still present in the discursive communities in the Colônia and Traviú districts. Such data thus, constitutes the immaterial linguistic heritage with meanings and values that are not substituted by other linguistic signs in those communities.
13

Variante padrão de línguas imigrantes para falantes de dialeto na escola pública: incentivo ou ameaça à diversidade lingüística? / Pattern variant of immigrant languages to speakers of dialect in public schools: incentive or threat to linguistic diversity?

Bandeira, Jordan Hahn 15 April 2009 (has links)
Esta dissertação faz considerações sobre a natureza da interferência derivada da introdução de variantes padrão de línguas imigrantes no currículo do sistema de escolas públicas de comunidades de falantes de dialetos. A pesquisa busca uma maior compreensão da questão por meio da análise de discurso e conteúdo encontrados em artigos de jornal, artigos disponíveis na Internet, mensagens trocadas em comunidades virtuais e quatro entrevistas colhidas de habitantes do município de Angelina em Santa Catarina, onde falantes de dialeto freqüentam escolas públicas onde o inglês é a única oferta de língua estrangeira, apesar da constituição étnica predominantemente germânica da população local. O trabalho ainda examina modelos teóricos de contato lingüístico baseados em teoria dos jogos em termos de sua relevância em um cenário mais complexo onde um dialeto coexista com sua variante padrão e uma língua nacional. / This dissertation prompts considerations about the nature of the interference deriving from the introduction of standard variants of immigrant languages into the curriculum of the public school system in communities of dialect speakers. The investigation seeks a greater understanding of the problem by means of discourse and content analysis of articles published in newspapers, articles available on the internet, forum posts, and four interviews collected from inhabitants of Angelina, a municipality in the State of Santa Catarina where dialect speakers attend public schools where English is the only foreign language option in spite of the predominantly German ethnic make-up of the local population. In addition, existing theoretical models that examine language contact from the perspective of game theory are examined in terms of their relevance in a more complex scenario where a dialect coexists with its corresponding standard variant and a national language.
14

As línguas minoritárias vêneta e tretinta em Jundiaí: memória e pertencimento / The minority languages of Venetian and Ladin in the city of of Jundiaí: memory and belonging

Celio Aparecido Garcia 15 March 2017 (has links)
A presente pesquisa tem como contexto linguístico dois bairros da cidade de Jundiaí, formados inicialmente por imigrantes italianos. Desse modo, buscamos responder a seguinte pergunta de pesquisa: como a língua italiana, por meio da memória e do sentimento de pertencimento, se faz presente nas representações sociais das comunidades dos bairros Traviú e Colônia? Este trabalho se justifica pelo fato de, ainda, não existirem pesquisas com base científica sobre as variedades linguísticas das comunidades acima destacadas. Portanto, a tese tem como objetivo central realizar um estudo nesse local para analisar os processos de silenciamento e substituição, oriundos dos contatos entre a língua materna (o português), e língua de imigração (as línguas minoritárias de diferentes regiões da Itália que ali chegaram com os imigrantes). A análise tem como base a modalidade oral, coletada por meio de entrevistas com os descendentes, e a escrita, com base nos poucos registros escritos e preservados, nas variedades da língua italiana ou na língua italiana standard. Os resultados deste trabalho são apresentados com base nas particularidades evidentes nos excertos analisados, em relação às pesquisas referentes ao contato linguístico entre a língua materna brasileira e as línguas dos imigrantes, em nosso caso o português brasileiro e as variedades da língua italiana. Conjuntamente, faz parte desta investigação uma reflexão sobre as dissertações, delimitadas à análise lexical, coordenadas pelo Programa de Língua, Literatura e Cultura Italianas, da Universidade de São Paulo, para destacarmos um estudo que apresente outras possibilidades de estudar as confluências, o silenciamento, a substituição e o quadro atual desses acontecimentos nas comunidades discursivas analisadas. Para tanto, nosso referencial teórico está embasado nos conceitos da Análise do Discurso de linha francesa, iniciados por Michel Foucault, sistematizados por Michel Pêcheux e, no Brasil, a contribuição de Eni Pulcinelli Orlandi. Nas análises do corpus de nosso estudo, verificamos que o processo lento de silenciamento das variedades da língua italiana se afirma com a falta de interlocutores, no entanto, o sentimento de pertencimento, a memória e a busca pela ascendência, têm contribuído para o estudo da língua italiana standard, apresentando um quadro que procura valorizar e registrar o que ainda se faz presente nas comunidades discursivas dos bairros Colônia e Traviú, de Jundiaí SP. Dados que, assim, formam o patrimônio linguístico imaterial com sentidos e valores não substituídos por outros signos linguísticos em tais comunidades. / This research sets its linguistic context in two districts of the city of Jundiaí, in the state of São Paulo, Brazil. Such districts were initially formed by immigrants of Italian descent. Thereby, we seek to answer the following research question: how is the Italian language, by means of memory and the feeling of belonging, present in the social representations of the communities of these districts of Traviú and Colônia? This research is relevant due to the fact that, so far, no scientifically based research has been made on the linguistic varieties in the communities aforementioned. Thus, the main objective of this thesis is to study the processes of silencing and substitution arising from the contact between the mother tongue (Portuguese), and the immigrants languages (several varieties of the Italian language from different minorities coming from different parts of Italy). This analysis is based on the oral modality, collected through interviews conducted with descendants, and through the writing modality, based on the few preserved written samples of the Italian varieties or the standard Italian. The results presented here are based on the specificities found in the excerpts analyzed, concerning researches on the linguistic contact between the Brazilian mother tongue and the immigrants languages, or, for us, the Brazilian Portuguese and the Italian language varieties. It is also part of this research, considerations on the dissertations which are limited to the lexical analysis, under the coordination of the Program of Italian Culture, Literature and Language in the University of São Paulo, so as to bring into focus a study that presents other possibilities for studying the convergences, the silencing, the substitution and the current status of such events in the discursive community studied. For such purpose, our theoretical framework is based on the French School of Discourse Analysis, which began with Michel Foucault and was systematized by Michel Pêcheux and which counts with the contributions of Eni Pulcinelli Orlandi in Brazil. In the analyses of the corpus studied we found that the slow process of silencing of the Italian language varieties occurs through the lack of interlocutors, although, the feeling of belonging, the memory and the research of ancestry have been contributing to the studies of the standard variety of the Italian language, revealing a scenario where it is sought to value and register what is still present in the discursive communities in the Colônia and Traviú districts. Such data thus, constitutes the immaterial linguistic heritage with meanings and values that are not substituted by other linguistic signs in those communities.
15

Kommer finskan i Sverige att fortleva? : en studie av språkkunskaper och språkanvändning hos andragenerationens sverigefinnar i Botkyrka och hos finlandssvenskar i Åbo

Janulf, Pirjo January 1998 (has links)
This dissertation is the result of studies concerning the prerequisites for Finnish to survive in contemporary Sweden. When the Sweden Finnish parents want instruction in Finnish for their children the only choice available in Swedish municipal schools is between two language programs: one giving instruction in Swedish classes with 1-2 hours of home language training in Finnish per week, and the other giving instruction in and of Finnish in Finnish classes. In a four part study I investigate whether Sweden Finnish pupils who take part in these programs use and have a command of both languages. The focus of the dissertation is nonetheless on Finnish and the possibilities for Sweden Finns to preserve and develop their language and culture. A total of 560 second generation Sweden Finns from Botkyrka participated in the studies and are divided by language programs into Finnish classes (273) and Swedish classes (287). The introduction of the dissertation gives a picture of the composition of the Sweden Finnish group, cultural aspirations and education possibilities. It also discusses the official position of the Swedish authorities as well as their efforts in relation to the Sweden Finnish aspirations. For comparison 411 Finland Swedish pupils from Turku as well as monolingual control groups in Finland and Sweden are also investigated. Questionnaires, tests, and essays were collected on two occasions, in 1980 and 1995. Command of reading and writing skills in Finnish and Swedish are compared among the Sweden Finnish, the Finland Swedish, and the monolingual pupils. The most bilingual were the Finland Swedish pupils. This group achieved better results on the Swedish tests than the other groups. On the Finnish tests they were better than the Sweden Finnish pupils in the Swedish classes. Compared to the Sweden Finnish pupils in Finnish classes, the Finland Swedish pupils read just as well or better but wrote less well. In the studies the Sweden Finnish pupils' language use in school and at home and the changes which had taken place during the fifteen years which had passed between the times of data collection were scrutinized. Compared to the Sweden Finnish pupils in Swedish classes in 1980 the Sweden Finnish pupils use much more Swedish today (1995) while the Sweden Finnish pupils in Finnish classes nowadays use both languages more often than those who took part in the same language program in 1980. In one study 41 former Sweden Finnish informants with an average age of 27 were re-visited. Those who had been in the Swedish classes tended to let Swedish take over at home while those who had been in the Finnish classes used both languages. Sixteen of the former informants had children of their own. The language chosen to use when speaking to their children correlated with their own language skills and the language of their partner. None of those who had been in the Swedish classes spoke Finnish with their children. Among those who were in Finnish classes various combinations of languages were applied: 40% spoke Finnish, 25% spoke both languages and 33% spoke Swedish. Nearly 90% of those who had been in Finnish classes wanted their children to learn Finnish in school while not quite 60% of those who took part in home language training wanted their children to learn Finnish in school. Judging from the results of the study, attendance in Finnish classes was of great significance for the preservation of Finnish in Sweden because only this program seemed to guarantee many-sided language skills in Finnish. The number of pupils in Finnish classes has decreased sharply since 1980, and nowadays such classes exist only in a few places in Sweden. Swedish school political practices have contributed strongly to the difficulties Finnish is having and will have surviving beyond the coming two or three generations.
16

Heritage Welsh: a study of heritage language as the outcome of minority language acquisition and bilingualism

Boon, Erin Diane 06 June 2014 (has links)
This dissertation analyzes the language used by 20 adult heritage Welsh speakers now living in London, i.e., bilinguals who shifted to English dominance in childhood, and whose Welsh proficiencies now show divergences from baseline norms as a result of incomplete acquisition and attrition. The grammars of these heavily imbalanced bilinguals are compared with baseline informants (20 Welsh-dominant controls) on a narrative elicitation task, in which the informants tell the story of a children's wordless picture book (Frog, Where Are You? by Mercer Mayer). The samples collected for this project (Appendix II.1) constitute the first corpus of heritage Welsh. / Celtic Languages and Literatures
17

Finding a place for Breton in 21st-century French society

Moen, Jennifer Lee 21 February 2011 (has links)
Recent census data have shown that the number of Breton speakers in Lower Brittany has continued to drop despite revitalization efforts. A problem minority languages face is struggling to maintain a place in the lives of the people who have adopted the dominant language. In this study, I assess the current problems faced by the Breton language today by examining a few select problems. First, I highlight the lack of situations in which speakers can use Breton. Even children attending immersion programs often do not live in a Breton-speaking household, nor do they have settings outside the school where they can practice the language. Secondly, I consider the ideological place of Breton in the minds of speakers. Many people feel that while Breton is important to their heritage, they do not need to actively speak it in order to associate with a Breton identity. Related to this is the opinion of many people that Breton is an outdated language with no future ahead of it, as revealed by recent research (Broudic 2009, Jones1998, Timm 2001). Finally, the creation of a new, standardized Breton known as neo-Breton adds to the problem of finding a place for the language; older speakers who use traditional Breton are marginalized, while it is the young speakers using neo- Breton. I use current census data as well as personal research conducted in Brittany in July 2010 to supplement my assessment of the current Breton situation. While progress has been slow, Breton is gaining a stronger presence in society. / text
18

Appar och agency : Barns interaktion med pekplattor i förskolan

Petersen, Petra January 2015 (has links)
This study explores young children's use of digital tablets in Swedish preschool environments, with special interest in how the use of digital tablets may affect children's agency. A multimodal, design theoretical approach was used, combined with sociology of childhood, to highlight the dynamics between children's agency and the affordances provided by the digital tablets. Two video ethnographic substudies were conducted within two separate preschool settings, including preschools where children use digital tablets to communicate in a minority language. In order to take into account as many modes of communication as possible, video recordings of children's use of the digital tablets was set side-by-side with screen recordings of the digital tablets. Major findings include how children's agency in digital tablet activities is intertwined with the different affordances, as emerging in the children's interaction with one another and the digital tablet. It was found that when affordances were built on visual, auditive and corporeal modes of communication, children's agency was enabled. Such affordances are in this study argued to be more, for the children, apt modes of communication for children to exert agency. Furthermore, it is argued that when children are given the possibility to communicate in their minority language, using for example Skype, this is a form of children's agency. The didactical implications and the societal potentials for children's use of digital tablets in preschools are discussed in relation to the creative skills individuals may need in an unknown future.
19

Translation and Interpretation as a Means to Improve Bilingual High School Students' English and Spanish Academic Language Proficiency

Cervantes-Kelly, Maria Dolores January 2010 (has links)
This mixed-method study investigated how and to what extent direct instruction in Spanish-English translation and interpretation affects the acquisition of academic language proficiency in both English and Spanish by Heritage Language Learners of Spanish (HLLS). The subjects of the quantitative part of the study were 24 participants who were from six high schools with a large number of minority students. These high schools were located in Tucson and Nogales, Arizona. The participants in the qualitative part of the study were six case study students, chosen from the whole group. The participants were enrolled in the 2006 annual 3-week Professional Language Development Program (PLDP), held in July at the University of Arizona. The PLDP's additive teaching translation and interpretation model engaged the participants in learning by not only the novelty of practicing real-life, challenging exercises in class, using their unique cultural and linguistic skills, but also by the dynamic collaborative learning environment. The improvement in the participants' academic language proficiency was assessed through individual interviews of six case study participants, their high school teachers, and the two PLDP instructors.The use of translation and interpretation to improve the HLLS's academic English (and Spanish) stands in stark contrast to the subtractive teaching English-as-a-Second-Language model that promotes English fluency at the expense of the heritage language. The study, therefore, expands research on minority HLL's cultural capital that is not utilized in American education, where limiting the use of bilingual education for English language learners is the norm. The success of the program was demonstrated by the students' newfound appreciation for their heritage language and culture, academic learning, motivation for higher education, and statistically significant gains in Cognitive Academic Language Proficiency (CALP; Cummins, 2000).
20

Upplevelser i samband med vård hos patienter som talar minoritetsspråk : En beskrivande litteraturstudie

Johansson, Siripassorn, Olsson, Daria January 2018 (has links)
Sammanfattning Bakgrund: Migranter som inte behärskar majoritetsspråket har rätt till vård av hög kvalitet och säkerhet som alla andra patienter. Enligt patientlagen (2014:821) har alla patienter rätt till individuellt anpassad information om deras tillstånd och behandling. Detta kan försvåras på grund av dålig kommunikation. Sjuksköterskor behöver därmed ha en tydlig förståelse för hur minoritetsspråkiga patienter upplever vården och vilka utmaningar de ställs inför. Syfte: Syftet var att beskriva upplevelser i kontakt med vården hos patienter som talar ett minoritetsspråk, samt att beskriva undersökningsgrupperna i artiklarna som ingick i litteraturstudien. Metod: Studien är en beskrivande litteraturstudie av elva vetenskapliga artiklar med kvalitativ ansats och en med mix-metod ansats. Sökningarna gjordes i databaserna CINAHL och PubMed. Huvudresultat: Analysen av de inkluderade artiklarna resulterade i tre huvudteman: 1) upplevelser av utanförskap, på grund av brist på information och delaktighet i den egna vården, 2) upplevelser av försämrad vårdkvalitet i form av felaktig behandling, otillfredsställande bemötande hos vårdgivare och missade möjligheter till vård och stöd, samt 3) upplevelser av beroende av hjälp med tolkning. Det var totalt 536 deltagare i de valda artiklarna. Antal år i det nya landet varierade mellan 0-40 år. Slutsats: Språkbarriärer hos minoritetsspråkiga patienter kan leda till negativa upplevelser som sjuksköterskor inte alltid är medvetna om. Kunskap om vilka utmaningar och ångestskapande moment som kan finnas hos patienten kan hjälpa sjuksköterskor att förutse och förebygga språkrelaterade problem och minska de negativa upplevelserna. / Abstract Background: Immigrants who cannot speak majority languages have a right to safe and high-quality healthcare, just as all the other patients. According to the Swedish Patient Act (2014:821), every individual has the right of tailored information about their health and treatment. This can be challenging due to poorly functioning communication. Nurses need to have a better understanding of those challenges that minority patients experience when in contact with healthcare. Aim: To describe the challenges, experienced by minority language patients, when in contact with nurses and to describe the participant groups of the studies included in the review. Method: A descriptive literature study of eleven qualitative studies and one mixed-method study. The searches were made in CINAHL and PubMed databases. Main results: The analysis of the included articles resulted in three main themes: 1) experiences of being alienated due to lack of information and participation in one’s own care 2) experiences of worsen quality of care by way of wrong treatment, unsatisfactory attitude from the healthcare professionals and missed opportunities, and 3) feelings of dependence on those who help with interpreting. There was a total of 536 participants in the selected studies, who had been residing in the new country between 0-40 years. Conclusions: Language barriers can lead to a range of negative feelings, experienced by minority patients. Nurses might not be aware of them. Knowledge about these challenges and oppressive moments can help nurses to anticipate and prevent language related problems. Herewith, patients negative experiences might be reduced.

Page generated in 0.0752 seconds