• Refine Query
  • Source
  • Publication year
  • to
  • Language
  • 14
  • 5
  • 3
  • 2
  • 1
  • 1
  • Tagged with
  • 29
  • 8
  • 7
  • 7
  • 6
  • 6
  • 6
  • 5
  • 5
  • 5
  • 5
  • 4
  • 4
  • 4
  • 4
  • About
  • The Global ETD Search service is a free service for researchers to find electronic theses and dissertations. This service is provided by the Networked Digital Library of Theses and Dissertations.
    Our metadata is collected from universities around the world. If you manage a university/consortium/country archive and want to be added, details can be found on the NDLTD website.
21

Tres poetas con Heráclito Borges, Hahn, Pacheco /

Strittmatter, Jorge Emilio. January 2007 (has links)
Thesis (M.A.)--Miami University, Dept. of Spanish and Portuguese, 2007. / Title from first page of PDF document. Includes bibliographical references (p. 54-57).
22

Las Batallas en el desierto de José Emilio Pacheco: la ciudad como pugna entre tradición y modernidad

Rejas Pedreros, Pamela January 2004 (has links)
Informe de Seminario para optar al grado de Licenciado en Lengua y Literatura Hispánica. / En el siguiente trabajo abordaremos la novela “Las batallas en el desierto” de José Emilio Pacheco desde la óptica del estudio de la representación de la ciudad.
23

"Historia ejemplar de las dos constantes mujeres españolas" (1635) de Luis Pacheco de Narváez : texto y contextos / "Historia ejemplar de las dos constantes mujeres españolas" (1635) by Luis Pacheco de Narváez : text and contexts / "Historia ejemplar de las dos constantes mujeres españolas" (1635) de Luis Pacheco de Narváez : texte et contextes

Laguna Fernández, Juan Ignacio 04 December 2017 (has links)
Cette thèse présente une édition philologique et annotée du roman peu connu, écrit et publié par le maître d’escrime de Philippe IV, Luis Pacheco de Narváez, dont le titre est Historia ejemplar de las dos constantes mujeres españolas, imprimé pour la première fois à Madrid par l’Imprenta del Reino l’année 1635. Le travail est divisé en cinq chapitres, puisque en plus de celui consacré à l’édition du roman (chap. V), qui établit un texte annoté basé sur les deux seules éditions connues (Madrid, 1635 et Séville, 1744) avec son catalogue de variantes, quatre autres lui servent de contexte. Ainsi, nous présentons une biographie de Pacheco de Narváez (Baeza, 1560-Madrid, 1640), rédigée autour de la documentation conservée, qui est accompagnée par une liste de références littéraires d’époque qui évoquent sa figure et son œuvre, et une épigraphe qui se veut une réflexion scientifique sur ses relations avec Francisco de Quevedo (chap. I); une histoire du texte qui étudie la date de composition du roman, la première édition et le moment compliqué pour publier des romans dans ces années à cause de la censure (1625-1635), d’un projet de publication non abouti et de la seconde édition, ainsi que la trajectoire critique du roman et l’absence d’éditions ultérieures (chap. II); une étude de nature taxonomique (bien que l’accent soit mis aussi sur la moralité présente dans le roman) qui implique son rattachement, en dépit de son extension, au genre du roman «courtois» (chap. III); et enfin un chapitre dédié au contexte littéraire, divisé en deux grands blocs: l’un consacré aux sources et aux matériaux que l’auteur a utilisés pour donner forme au roman, et un autre qui étudie, à titre d’exemple, l’un des sujets présent dans ce dérnier et qui était aussi très courant dans la littérature de l’époque: la descriptio tempestatis. Cette dernière partie est complétée par un appendice qui analyse le sujet de la tempête dans la Jerusalén conquistada (1609) de Lope de Vega (chap. IV). / This thesis present a critical edition of the non-well known novel written and published by the fencing master of Philip IV, Luis Pacheco de Narváez, whose title is Historia ejemplar de las dos constants mujeres españolas, printed for the first time in Madrid by the Imprenta del Reino the year 1635. The work is divided into five chapters. In addition to the section dedicated to the edition of the novel (ch. V), which establishes an annotated text based on the only two known editions (Madrid, 1635 and Seville, 1744) with her list of variants, another four serve as context to it. Thus, we present a biography of Pacheco de Narváez (Baeza, 1560-Madrid, 1640), drafted in accordance with the preserved documentation, which is complemented by a literary list of references of this period about the figure and the work of the author, and an epigraph that wants to be a scientific consideration on his relations with Francisco de Quevedo (ch. I); a history of the text that studies the date of composition, the first edition and the complicated situation to publish novels in these years due to censorship (1625-1635), an aborted publication project and the second edition, as well as the critical trajectory of the novel and the absence of later editions (ch. II); a taxonomic study (although emphasis is placed on the morality present in the story) that implies its attachment to the genre of the so-called “courtly novel” (ch. III); and finally a chapter dedicated to the literary context, divided in two large parts: one dedicated to the sources and materials that the author could use to form the novel, and another that studies, by way of example, one of the literary topics present in the text and in the literature of the time: the descriptio tempestatis. This last part complements, as addition, with a study of the subject of the storm in the Jerusalen conquistada (1609) by Lope de Vega (ch. IV). / El objeto de esta tesis es presentar una edición filológica y anotada de la poco conocida novela escrita y publicada por el maestro de esgrima del monarca Felipe IV, Luis Pacheco de Narváez, cuyo título es Historia ejemplar de las dos constantes mujeres españolas, impresa por vez primera en Madrid por la Imprenta del Reino el año de 1635. El trabajo se divide en cinco capítulos, pues además del específico dedicado a la edición de la obra (Cap. V), que establece un texto anotado sobre la base de las dos únicas ediciones conocidas (Madrid, 1635 y Sevilla, 1744) junto con su aparato de variantes, otros cuatro sirven de contexto a la misma. Así, presentamos una nueva y completa biografía de Luis Pacheco de Narváez (Baeza, ha. 1560-Madrid, 1640), redactada en torno a la documentación conservada, que se complementa con un importante elenco de las menciones literarias de época que hacen referencia a la figura y la obra del autor, y un epígrafe que quiere ser una reflexión científica sobre sus relaciones con el escritor Francisco de Quevedo (Cap. I); una historia del texto que estudia la fecha de composición de la obra, la primera edición madrileña de 1635 y la complicada tesitura para publicar novelas en estos años a causa de la censura imperante (1625-1635), un proyecto de publicación abortado y la segunda edición sevillana de 1744, así como la trayectoria crítica de la novela y la inexistencia de ediciones posteriores (Cap. II); un estudio de carácter taxonómico (aunque se haga hincapié en la moralidad presente en el relato) que supone su adscripción al género, pese a su extensión, de la denominada como novela «cortesana», bien que se constate y analice también la presencia de elementos de otros géneros como la novela bizantina, caballeresca, etc. (Cap. III); y por último un capítulo dedicado al contexto literario, dividido a su vez en dos grandes bloques: uno dedicado a las fuentes y materiales que pudo utilizar el autor para conformar la novela, y otro que estudia, a manera de ejemplo, uno de los tópicos literarios presentes en la misma y en la literatura de la época: la descriptio tempestatis. Este último bloque se complementa, en tanto que apéndice, con un estudio del tema de la tormenta en el libro VII de La Jerusalén conquistada (1609) de Félix Lope de Vega (Cap. IV). Se cierra la tesis con el consabido apartado bibliográfico.
24

Beltraneja y Francisco Pacheco: nuevo apógrafo de un cuestionado poema satírico

Almanza, Carla 25 September 2017 (has links)
El propósito de este artículo es dar noticia de una nueva copia o apógrafo del poema épico-satírico Beltraneja. La peculiaridad de esta copia radica en el hecho de que forma parte de un códice del siglo XVII hecho por el pintor sevillano Francisco Pacheco. Mediante el análisis de este documento, no solo intentamos construir un panorama crítico de los estudios sobre el poema desarrollados hasta el momento, sino que proponemos una serie de reflexiones en torno del anonimato y la datación del poema a partir del contexto cultural de Pacheco. Más allá de pretender precisar cuestiones paratextuales o de interpretación ideológica, este trabajo busca realzar la trascendencia histórica y literaria de un producto representativo de la sátira hispanoamericana colonial. / The purpose of this article is to give notice of a new copy or apograph of the epic-satirical poem Beltraneja. The peculiarity of this copy lies in the fact that it is part of a seventeenth-century codex made by the Sevillian painter Francisco Pacheco. Through the analysis of this document, not only do we try to construct a critical view of the studies on the poem developed so far, but we also propose a series of reflections around the anonymity and the date of the poem starting from Pacheco’s cultural context. Beyond pretending to precise paratextual and ideological interpretation issues, this piece of work aims to enhance the historical and literary significance of a representative product of the colonial Spanish-American satire.
25

A correspondencia da familia Pacheco e Chaves : uma analise das praticas femininas da elite paulista 1890-1930

Catelli, Rosana Elisa 16 June 1997 (has links)
Orientador: Mariza Correa / Dissertação (mestrado) - Universidade estadual de Campinas, Instituto de Filosofia e Ciencias Humanas / Made available in DSpace on 2018-07-22T12:01:54Z (GMT). No. of bitstreams: 1 Catelli_RosanaElisa_M.pdf: 6794819 bytes, checksum: 3153e6260bb324e5ca5e7bedc61510b2 (MD5) Previous issue date: 1997 / Resumo: Não informado. / Abstract: Not informed. / Mestrado / Mestre em Sociologia
26

Um album imaginario = Insley Pacheco / A imaginary album : Insley Pacheco

Garboggini, Flavia de Almeida Fabio 15 August 2018 (has links)
Orientador: Iara Lis Franco Schiavinatto / Dissertação (mestrado) - Universidade Estadual de Campinas, Instituto de Artes / Made available in DSpace on 2018-08-15T15:11:50Z (GMT). No. of bitstreams: 1 Garboggini_FlaviadeAlmeidaFabio_M.pdf: 21122043 bytes, checksum: 1b8450cc6677d1a5b2f701d714c7be7e (MD5) Previous issue date: 2005 / Resumo: Este trabalho apresenta um levantamento da produção do fotógrafo e pintor, Joaquim Insley Pacheco, que atuou no Rio de Janeiro entre 1855 e 1912, sendo um dos responsáveis pela elaboração e divulgação da imagem fotográfica de D. Pedro II. Através das obras de Insley Pacheco, é possível estudar a construção da auto-imagem de um cidadão moderno na corte brasileira, neste período. A dissertação percorre das imagens - fotografias e pinturas - aos anúncios e escritos que fazem referência a Insley Pacheco. Para apresentar as imagens coletadas e levantadas durante a pesquisa, optou-se pela organização de um álbum, no qual diversas categorias de imagens realizadas por este autor, são reunidas / Abstract: This work presents a research on Joaquim Insley Pacheco's work in photography and painting. He was active between 1855 and 1912 in Rio de Janeiro and is responsible for the documentation and distribution of the photographic image of the emperor D Pedro II. Through the works of Insley Pacheco, we can study the development of the self-image of a modern citizen in the Brazilian court. The essay analyzis goes from the images - photographs and paintings - to writings and advertisings that make reference to Insley Pacheco. The presentation of the images found and collected during the research is done in a separate album, organized so that the several categories of images made by this author are grouped / Mestrado / Mestre em Multimeios
27

Developing Consolidation Characteristics of Ohio Soils Using GIS

Papke, Mark Kenneth, P.E. 16 May 2011 (has links)
No description available.
28

Allegory and the Transnational Affective Field in the Contemporary Mexican Novel (1993-2013)

Bernal Rodríguez, Alejandra 08 October 2019 (has links)
This thesis identifies continuities and disruptions within the tradition of literary allegory in Latin America and critically revisits the category of “national allegory” (Jameson 1986) in order to articulate an interpretative model suited to contemporary “transnational allegorical fiction”. Based on the analysis of seven Mexican novels that register the transition of neoliberalism from the political-economic order to a form of biopolitical control (Althusser, Foucault, Žižek), I identify the emergence of what I call a “transnational affective field”: a symbolic horizon, alternative to the nation, where the prospective function of foundational romances (Sommer) and the retrospective function of mourning akin to postdictatorial fiction (Avelar), converge. This ideological device negotiates power relations, facilitates the transfer of local/global meaning, promotes intercultural empathy and compromise, and denounces mechanisms of exclusion; thereby, reconfiguring the affective and political functions of allegory in Latin American fiction. Part One discusses critical approaches to allegorical fiction in both Latin American and World literatures. Part Two compares the representation of the binomial nation/world in three historiographic metafictions by Carmen Boullosa, Francisco Rebolledo and J.E. Pacheco through recent approaches in post-/de-colonial and memory studies. Part Three examines the depiction of the nation as simulacrum and the figuration of postmodern subjectivities in Jorge Volpi and Juan Villoro from a poststructuralist perspective. It also contends that Álvaro Enrigue’s and Valeria Luiselli’s novels are representative of an emergent meta-allegorical imagination that, in an ironic reversal of allegory (de Man), simultaneously constructs it as a mechanism of ideological control as well as a conscious strategy to resist commodification and symbolic violence (Bourdieu) in the contemporary world. The analysis demonstrates the vitality of Mexican transnational allegorical fiction as a socio-political and affective counter-hegemonic discourse that also functions as an effective strategy of recognition in the international literary field.
29

Translation and Transcription of a Passage from the Baduem Manuscript: An Eighteenth-Century Portuguese Embassy to China

Beus, Annalyn 18 December 2013 (has links) (PDF)
This project is a diplomatic transcription and English translation of a passage from an 18-century manuscript that chronicles a remarkable Portuguese embassy to China (Macau). The embassy embarked from Lisbon in February 1752, sailing in a luxuriously outfitted ship (Nossa Senhora da Conceição e Lusitânia Grande), in convoy with a warship (Nossa Senhora das Brotas). The English translation is important because it makes the account accessible to scholars who lack familiarity with Portuguese.This voyage to China is remarkable in light of the long history of maritime loss by the Portuguese. Although the normal projected loss of life on this route was 20%, this journey was made without one death. Some of the most fascinating aspects of the journey include the following: a) how the intrepid crew of the Nossa Senhora (most of whom were novices) and the passengers dealt with bad weather at sea; b) the religious rites conducted during the voyage by Jesuit priests en route to the Far East missions, which the passengers firmly believed mitigated the dangers and were thus responsible for their safe journey; c) the intriguing political maneuvering between the Portuguese and Chinese in Macau; and d) the meticulous descriptions of the different cultures, peoples and places encountered on the journey.

Page generated in 0.0338 seconds