• Refine Query
  • Source
  • Publication year
  • to
  • Language
  • 38
  • 1
  • 1
  • Tagged with
  • 40
  • 40
  • 30
  • 27
  • 9
  • 8
  • 7
  • 7
  • 7
  • 6
  • 5
  • 5
  • 5
  • 4
  • 4
  • About
  • The Global ETD Search service is a free service for researchers to find electronic theses and dissertations. This service is provided by the Networked Digital Library of Theses and Dissertations.
    Our metadata is collected from universities around the world. If you manage a university/consortium/country archive and want to be added, details can be found on the NDLTD website.
1

De mente, de gesto

Rodrigues, Luiz Daniel January 2010 (has links)
Experiência de escrita potencializada pelo gesto. Gesto desdobrado em vibrações que ferem o espírito de forma incontornável. Contorno do acumulam nas mãos, resumidos aos olhos. Uma ilha onde se força o exílio, apreende o gesto e protela o intraduzível. Diferente da língua gestual, do código de acontecimento com margens e paredes, a ferida no sótão, na praia, na montanha. Ocupar as feridas que me ferem com suas respectivas roupagens, marcar o gesto com roupa, alimento, utensílio. Refratariamente, para ambos os lados: os gestos se multiplicam ao infinito, digeridos pelas entranhas e se gesto - a agressividade da marca, do que escorre como sangue, da mão morta, da epilepsia. / Writing experience increased by the gesture. Gesture deployed into vibrations that hurt the spirit so compelling. Outline of the event with the banks and walls, the wound in the attic, on the beach, the mountains. Occupy the wounds that hurt me with outfits, to mark the gesture with clothing, food and devices. Refractory to both sides: the gestures are multiplied to infinity, digested in the bowels and accumulate in the hands, as summarized in the eyes. Islands of a forced exile, seize the gesture and delays the untranslatable. Unlike sign language, the code of gesture – the aggressiveness of the brands, that which drips like blood, the dead hand, the epilepsy.
2

De mente, de gesto

Rodrigues, Luiz Daniel January 2010 (has links)
Experiência de escrita potencializada pelo gesto. Gesto desdobrado em vibrações que ferem o espírito de forma incontornável. Contorno do acumulam nas mãos, resumidos aos olhos. Uma ilha onde se força o exílio, apreende o gesto e protela o intraduzível. Diferente da língua gestual, do código de acontecimento com margens e paredes, a ferida no sótão, na praia, na montanha. Ocupar as feridas que me ferem com suas respectivas roupagens, marcar o gesto com roupa, alimento, utensílio. Refratariamente, para ambos os lados: os gestos se multiplicam ao infinito, digeridos pelas entranhas e se gesto - a agressividade da marca, do que escorre como sangue, da mão morta, da epilepsia. / Writing experience increased by the gesture. Gesture deployed into vibrations that hurt the spirit so compelling. Outline of the event with the banks and walls, the wound in the attic, on the beach, the mountains. Occupy the wounds that hurt me with outfits, to mark the gesture with clothing, food and devices. Refractory to both sides: the gestures are multiplied to infinity, digested in the bowels and accumulate in the hands, as summarized in the eyes. Islands of a forced exile, seize the gesture and delays the untranslatable. Unlike sign language, the code of gesture – the aggressiveness of the brands, that which drips like blood, the dead hand, the epilepsy.
3

De mente, de gesto

Rodrigues, Luiz Daniel January 2010 (has links)
Experiência de escrita potencializada pelo gesto. Gesto desdobrado em vibrações que ferem o espírito de forma incontornável. Contorno do acumulam nas mãos, resumidos aos olhos. Uma ilha onde se força o exílio, apreende o gesto e protela o intraduzível. Diferente da língua gestual, do código de acontecimento com margens e paredes, a ferida no sótão, na praia, na montanha. Ocupar as feridas que me ferem com suas respectivas roupagens, marcar o gesto com roupa, alimento, utensílio. Refratariamente, para ambos os lados: os gestos se multiplicam ao infinito, digeridos pelas entranhas e se gesto - a agressividade da marca, do que escorre como sangue, da mão morta, da epilepsia. / Writing experience increased by the gesture. Gesture deployed into vibrations that hurt the spirit so compelling. Outline of the event with the banks and walls, the wound in the attic, on the beach, the mountains. Occupy the wounds that hurt me with outfits, to mark the gesture with clothing, food and devices. Refractory to both sides: the gestures are multiplied to infinity, digested in the bowels and accumulate in the hands, as summarized in the eyes. Islands of a forced exile, seize the gesture and delays the untranslatable. Unlike sign language, the code of gesture – the aggressiveness of the brands, that which drips like blood, the dead hand, the epilepsy.
4

Matérias de escrita

Costa, Cristiano Bedin da January 2007 (has links)
Trata-se de matérias e da escrita. E especialmente de matérias de escrita. Trata-se do texto. Do estilo. Da língua, do sentido, das formas e da linguagem. Trata-se do ritmo. Do ritmado. De conteúdos, substâncias e expressões. Trata-se de procedimentos. De sonoridades e de refrões. De sons organizados e ruídos. Trata-se do que trata a literatura. E também a música. A pintura. O cinema. A poesia. E também a filosofia. O cotidiano. A educação. Trata-se de fixar alguns eixos. De traçar alguns contornos. Delimitar alguns meios. De manter algumas posturas. Trata-se de construções e de fugas. De pontos e de linhas. De Deleuze e de Guattari. De Barthes, Beckett, Kafka, Rilke, Flaubert e Manoel de Barros. De Schulz, Hjelmslev, Klee, Blanchot e Céline. E também de Fante, Ponge, Cage, Miles Davis e Bukowski. Trata-se do que se encontra nas coisas. De ínfimos pedaços disso tudo e sobretudo do resto. Da ruína. Do silêncio. Dos abismos e da desconstrução. Trata-se do inominável. Dos limites. De alguns tensores e de conexões e suspensões. Trata-se da despalavra e da palavra ágrafa. Do instante-nada das coisas todas quando distantes da usura da vida. Trata-se do indiferenciado e de sua maleabilidade. Do impossível e de alguma outra possibilidade. Do cansaço e da desistência. Do uso e de seu inverso. Do esgotamento e da criação. / It refers to matters and writing. And especially writing matters. It refers to the text. The style. The language, sense, shapes. It refers to rhythm. The rhythmic. To content, substance and expressions. It refers to procedures. To sonorities and choruses. To organized sounds and noises. It refers to which literature relates to. And also music. Painting. Cinema. Poetry. And also philosophy. Daily life. Education. It refers to fixing some axles. Tracing some outlines. Delimiting some means. Maintaining some postures. It refers to constructions and escapes. Dots and lines. To Deleuze and Guattari. To Barthes, Beckett, Kafka, Rilke, Flaubert and Manoel de Barros. To Schulz, Hjelmslev, Klee, Blanchot and Céline. And also to Fante, Ponge, Cage, Miles Davis and Bukowski. It refers to what is found in things. To insignificant pieces of it all and above the rest. Ruin. Silence. Abysms and deconstruction. It refers to the untamable. To limits. To some tensors and connections and suspensions. It refers to wordless and nonliterate word. To the nothing instant of all things, distant from the usury of life. It refers to the undifferentiated and to its malleability. The impossible and some other possibility. Tiredness and desistance. Use and its inverse. Depletion and creation.
5

Matérias de escrita

Costa, Cristiano Bedin da January 2007 (has links)
Trata-se de matérias e da escrita. E especialmente de matérias de escrita. Trata-se do texto. Do estilo. Da língua, do sentido, das formas e da linguagem. Trata-se do ritmo. Do ritmado. De conteúdos, substâncias e expressões. Trata-se de procedimentos. De sonoridades e de refrões. De sons organizados e ruídos. Trata-se do que trata a literatura. E também a música. A pintura. O cinema. A poesia. E também a filosofia. O cotidiano. A educação. Trata-se de fixar alguns eixos. De traçar alguns contornos. Delimitar alguns meios. De manter algumas posturas. Trata-se de construções e de fugas. De pontos e de linhas. De Deleuze e de Guattari. De Barthes, Beckett, Kafka, Rilke, Flaubert e Manoel de Barros. De Schulz, Hjelmslev, Klee, Blanchot e Céline. E também de Fante, Ponge, Cage, Miles Davis e Bukowski. Trata-se do que se encontra nas coisas. De ínfimos pedaços disso tudo e sobretudo do resto. Da ruína. Do silêncio. Dos abismos e da desconstrução. Trata-se do inominável. Dos limites. De alguns tensores e de conexões e suspensões. Trata-se da despalavra e da palavra ágrafa. Do instante-nada das coisas todas quando distantes da usura da vida. Trata-se do indiferenciado e de sua maleabilidade. Do impossível e de alguma outra possibilidade. Do cansaço e da desistência. Do uso e de seu inverso. Do esgotamento e da criação. / It refers to matters and writing. And especially writing matters. It refers to the text. The style. The language, sense, shapes. It refers to rhythm. The rhythmic. To content, substance and expressions. It refers to procedures. To sonorities and choruses. To organized sounds and noises. It refers to which literature relates to. And also music. Painting. Cinema. Poetry. And also philosophy. Daily life. Education. It refers to fixing some axles. Tracing some outlines. Delimiting some means. Maintaining some postures. It refers to constructions and escapes. Dots and lines. To Deleuze and Guattari. To Barthes, Beckett, Kafka, Rilke, Flaubert and Manoel de Barros. To Schulz, Hjelmslev, Klee, Blanchot and Céline. And also to Fante, Ponge, Cage, Miles Davis and Bukowski. It refers to what is found in things. To insignificant pieces of it all and above the rest. Ruin. Silence. Abysms and deconstruction. It refers to the untamable. To limits. To some tensors and connections and suspensions. It refers to wordless and nonliterate word. To the nothing instant of all things, distant from the usury of life. It refers to the undifferentiated and to its malleability. The impossible and some other possibility. Tiredness and desistance. Use and its inverse. Depletion and creation.
6

Matérias de escrita

Costa, Cristiano Bedin da January 2007 (has links)
Trata-se de matérias e da escrita. E especialmente de matérias de escrita. Trata-se do texto. Do estilo. Da língua, do sentido, das formas e da linguagem. Trata-se do ritmo. Do ritmado. De conteúdos, substâncias e expressões. Trata-se de procedimentos. De sonoridades e de refrões. De sons organizados e ruídos. Trata-se do que trata a literatura. E também a música. A pintura. O cinema. A poesia. E também a filosofia. O cotidiano. A educação. Trata-se de fixar alguns eixos. De traçar alguns contornos. Delimitar alguns meios. De manter algumas posturas. Trata-se de construções e de fugas. De pontos e de linhas. De Deleuze e de Guattari. De Barthes, Beckett, Kafka, Rilke, Flaubert e Manoel de Barros. De Schulz, Hjelmslev, Klee, Blanchot e Céline. E também de Fante, Ponge, Cage, Miles Davis e Bukowski. Trata-se do que se encontra nas coisas. De ínfimos pedaços disso tudo e sobretudo do resto. Da ruína. Do silêncio. Dos abismos e da desconstrução. Trata-se do inominável. Dos limites. De alguns tensores e de conexões e suspensões. Trata-se da despalavra e da palavra ágrafa. Do instante-nada das coisas todas quando distantes da usura da vida. Trata-se do indiferenciado e de sua maleabilidade. Do impossível e de alguma outra possibilidade. Do cansaço e da desistência. Do uso e de seu inverso. Do esgotamento e da criação. / It refers to matters and writing. And especially writing matters. It refers to the text. The style. The language, sense, shapes. It refers to rhythm. The rhythmic. To content, substance and expressions. It refers to procedures. To sonorities and choruses. To organized sounds and noises. It refers to which literature relates to. And also music. Painting. Cinema. Poetry. And also philosophy. Daily life. Education. It refers to fixing some axles. Tracing some outlines. Delimiting some means. Maintaining some postures. It refers to constructions and escapes. Dots and lines. To Deleuze and Guattari. To Barthes, Beckett, Kafka, Rilke, Flaubert and Manoel de Barros. To Schulz, Hjelmslev, Klee, Blanchot and Céline. And also to Fante, Ponge, Cage, Miles Davis and Bukowski. It refers to what is found in things. To insignificant pieces of it all and above the rest. Ruin. Silence. Abysms and deconstruction. It refers to the untamable. To limits. To some tensors and connections and suspensions. It refers to wordless and nonliterate word. To the nothing instant of all things, distant from the usury of life. It refers to the undifferentiated and to its malleability. The impossible and some other possibility. Tiredness and desistance. Use and its inverse. Depletion and creation.
7

Trajetos na cidade: cartografias de saúde e subjetividade / Paths in the city - cartographies health and subjectivity

Lima, Priscila Tamis de Andrade 25 October 2013 (has links)
Nesta pesquisa cartografamos as experiências de trabalhadores da saúde em seus deslocamentos cotidianos em transporte público para o trabalho e investigamos a possível relação da experiência do percurso cotidiano com a produção de saúdes e subjetividades destes transeuntes da cidade de São Paulo: uma pequena parcela da população, que diz da experiência cotidiana vivida por um coletivo de milhões de pessoas. Com orientação transdisciplinar, a pesquisa parte da interlocução da Psicologia com saberes da Filosofia e Ciências Sociais; uma bricolagem de conceitos, perceptos e afetos experienciados no trânsito da cidade, empregando o método cartográfico e perspectivas do paradigma ético-estético-político advindo da Filosofia da Diferença. Afirmamos o pensamento a partir da indissociabilidade entre individual e coletivo, interior e exterior, dentro e fora, indivíduo e sociedade - o rompimento com as dicotomias e maniqueísmos que tradicionalmente marcaram a história científico-paradigmática. Os conceitos de saúde e subjetividade passam a ser dispositivos analisadores de investigação dos modos de vida contemporâneos e dos efeitos imprimidos nos corpos pela experiência cotidiana de deslocamento na cidade. A problematização dos conceitos e de nossas práticas de todos os dias implica em pensarmos nas possibilidades de novas territorializações, novas maneiras de compreender saúdes e subjetividades, novas políticas da narratividade. Saúde que não é só cura ou ausência de doenças, mas produção e afirmação de diferença e vida. Subjetividades que são constantemente as possibilidades de diferir-se, a invenção e criação de si e do mundo. Acompanhados dos acontecimentos afirmativos que tomaram as ruas da cidade em manifestações, construímos, pesquisadora e participantes-colaboradores, um bordado em linhas sobre as condições do transporte público na cidade de São Paulo e os efeitos dessa qualidade de deslocamento na vida da população. Uma conversação entre macropolíticas do Estado e micropolíticas do cotidiano, a complexificação da velocidade avassaladora e dos espaços comprimidos, a vontade de ser gente numa cidade. / In this research we cartograph the experiences of health workers in their daily movements by public transport to work and investigate the possible relationship of the route everyday experience with the production of subjectivities and health of these passers of the city of São Paulo: a small portion of the population, which tells of everyday experience lived by a collective of millions of people. Transdisciplinary oriented, the research starts from the dialogue between psychology and knowledge of Philosophy and Social Sciences, a bricolage of concepts, percepts and affects experienced in city traffic, placing the method of cartography and prospects of the ethical-aesthetic-political paradigm from the Philosophy of Difference. We affirm the thinking of the inseparability between individual and collective, interior and exterior, inside and outside, self and society - a disruption with the dichotomies and manichaeism that traditionally branded the scientific-paradigmatic\'s history. The concepts of health and subjectivity become devices of analysis in the investigation of contemporary lifestyles and the effects imprinted on the bodies by everyday experience of displacement in the city. The questioning of the concepts and practices of our everyday imply the thinking of the possibilities of new territorializations, new ways of understanding healths and subjectivities, new policies of the narrative. This health is not just absence of disease or cure, but production and affirmation of difference and life. Subjectivities that are constantly possibilities to differ from yourself, to the invention and creation of self and the world. With the companionship of the affirmative events that took the streets in insurrection, we built, researcher and participants-colaborator, an embroidered in lines on the conditions of public transport in the city of São Paulo and the effects of displacement quality in the life of the population. A conversation between macropolitics of the state and the micropolitics of everyday life, the complexity of the overwhelming speed and compressed spaces, the willing to exist in a city.
8

?Voc? tem fome de qu???: movimentos (e)m curr?culos de uma escola do ensino m?dio em Ipia?, Bahia

Brand?o, Elenilda Alves 30 March 2017 (has links)
Submitted by Ricardo Cedraz Duque Moliterno (ricardo.moliterno@uefs.br) on 2017-10-06T22:27:59Z No. of bitstreams: 1 Disserta??o ELENILDA ALVES BRAND?O.pdf: 2929406 bytes, checksum: 0ffa3346137b3279dcc13c6b65fadfaa (MD5) / Made available in DSpace on 2017-10-06T22:27:59Z (GMT). No. of bitstreams: 1 Disserta??o ELENILDA ALVES BRAND?O.pdf: 2929406 bytes, checksum: 0ffa3346137b3279dcc13c6b65fadfaa (MD5) Previous issue date: 2017-03-30 / This dissertation presents a qualitative research in education, inserted in thought movements conforming to philosophy of the difference, based on Deleuze?s event concepts and based on the power of life according to Espinosa. The choices we make here it is for a curriculum that goes beyond ideas that are ripe to be used by subjects. It searches on MarlucyParayso and Sandra Corazza's readings the hungers, the desire to satisfy them, establishing other possibilities for thinking, studying and practicing curricula. Data-building process happened at the public school Luiz Eduardo Magalh?es between 2015 and 2016 years in Ipia? town and involved nine students of three grades from high school, three women teachers and one skater who is a former student of this school. The cartography, which permeated the way of thinking this writing-research was based on case study, articulating the bricolage as methodology in movement. First of all, I used some (un)organized strategies, such as: dynamic workshops with music and drawing/painting on canvas, photography production, besides parody, T-shirt making, conversation groups on whatsapp and informal interviews. In this way, from material analyses produced by students and collaborators in our bricoleur experiences, we undertake (im) possibilities to understand High School curricula, as means that (re) configure happenings that push and unleash the intense flow of life like creative potency. / Esta disserta??o apresenta uma pesquisa qualitativa em educa??o, inserida nos movimentos do pensamento da filosofia da diferen?a, com os conceitos de acontecimento (Deleuze) e de pot?ncia de vida (Espinosa). As escolhas aqui elencadas tecem encontros com o pensamento de um curr?culo que racha com as ideias prontas e engessadas, buscando, ? luz de leituras de Marlucy Para?so e Sandra Corazza, as fomes, saciedades provocantes de possibilidades outras para pensar, estudar e praticar curr?culos. A produ??o dos dados envolveu nove estudantes das tr?s s?ries do Ensino M?dio da escola p?blica de Ipia?, Col?gio Modelo Luiz Eduardo Magalh?es, entre os anos de 2015 e 2016, tr?s professoras e um skatista, ex-estudante dessa institui??o. A cartografia, que permeou o modo de pensar essa escrita-pesquisa, fez composi??o com o estudo de caso, articulando uma metodologia em movimento: a bricolagem. Os percursos foram entrecortados inicialmente por algumas pistas (des)organizadas, como oficinas-din?micas com m?sica e desenho/pintura em telas, produ??o de fotografias, que foram atravessadas por outras: cria??o de par?dia, confec??o de camisetas, conversas virtuais pelo grupo de whatsapp e entrevistas informais. Intentamos aqui empreender,a partir de an?lise dos materiais produzidos pelos estudantes e colaboradores,em nossas itiner?ncias bricoleurs, (im)possibilidades de se apreender os curr?culos do Ensino M?dio, como brechas que (re)configuram acontecimentos e ati?am-desencadeiam o fluxo intenso da vida como pot?ncia criativa.
9

Arquiteturas do abandono : [ou uma cartografia nas fronteiras da arquitetura, da filosofia e da arte] / Architectures de l'abandon: ou d'une cartographie à l'intérieur des frontières de l'architecture, la philosophie et l'art / Architectures of Abandonment: or a mapping at the borders of architecture, philosophy and art

Rocha, Eduardo January 2010 (has links)
Penser les architectures de l'abandon dans contemporaneidade et fuir de la description au détriment de l'expérience. Tout au moyen de la cartographie sentimentale. Abandonner la centralité des certitudes de la matière, de la significação et du sujet, proposées dans les théories de l'architecture et de l'urbanisme, pour, de cette forme, s'ouvrir à l'art, à la philosophie et à la vie. Croiser des frontières, quelquefois, abandonner est oublier, renoncer, laisser quelque chose. Les architectures de l'abandon, avant toute chose, c'est un état, une condition, qui passent par la découverte des signes de l'abandon, soient eux des negativo-agressivos, positivo-amorosos, não-valorizados ou catastrophiques. Pour, finalement, démasquer que celui-là peut être une architecture de la liberté, de ce sans engagement, c'est-à-dire, de la fin et du commencement de l'architecture elle-même. Lire la ville à partir de leurs architectures et les espaces de l'abandon est regarder la vie nue et le pouvoir souverain joints, coexistentes. Tout chargé par les pouvoirs du profane et par la philosophie de la différence, violável, de de la mélancolie, de l'art contemporain. Nous avons déjà vu ce film, déjà visitons cette place, déjà sentons des calafrios à nous rencontrons avec les architectures de l'abandon. Maintenant c'est seul d'essayer ! / Pensar as arquiteturas do abandono na contemporaneidade e fugir da descrição em detrimento da experiência. Tudo por meio da cartografia sentimental. Abandonar a centralidade das certezas da matéria, da significação e do sujeito, propostas nas teorias da arquitetura e do urbanismo, para , dessa forma,abrir-se à arte, à filosofia e à vida. Cruzar fronteiras, às vezes, abandonar é esquecer, renunciar, deixar alguma coisa. As arquiteturas do abandono, antes de qualquer coisa, é um estado, uma condição, os quais passam pela descoberta dos sinais do abandono, sejam eles negativo-agressivos, positivo-amorosos, não-valorizados ou catastróficos. Para, por fim, desvendar que essa pode ser uma arquitetura da liberdade, do sem compromisso, ou seja, do fim e do começo da própria arquitetura. Ler a cidade a partir de suas arquiteturas e espaços do abandono é olhar a vida nua e o poder soberano unidos, coexistentes. Tudo carregado pelas potências do profano e pela filosofia da diferença, do violável, da melancolia, da arte contemporânea. Nós já vimos esse filme, já visitamos esse lugar, já sentimos calafrios ao nos deparamos com as arquiteturas do abandono. Agora é só experimentar! / To think the architectures of the abandonment about the contemporaneidade and to run away from the description in detriment of the experience. Everything by means of the sentimental cartography. To abandon the centralidade of the certezas of the substance, the significação and the citizen, proposals in the theories of the architecture and urbanism, for, of this form, to confide it the art, to the philosophy and the life. To cross borders, to the times, to abandon is to forget, to renounce, to leave some thing. The architectures of the abandonment, before any thing, are a state, a condition, which pass for the discovery of the signals of the abandonment, they are negative-aggressive they, positive-lovers, not-valued or catastrophic. For, finally, unmasking that this can be an architecture of the freedom, of the one without commitment, that is, of the end and the start of the proper architecture. To read the city from its architectures and spaces of the abandonment is to look at joined the naked life and the sovereign power, coexistentes. All loaded one for the powers of the profane one and the philosophy of the difference, the violável, the melancholy, the art contemporary. We already saw this film, already we visit this place, already we feel calafrios to the one in we come across them with the architectures of the abandonment. Now it is alone to try!
10

Ribeiras de vales: ...e experimentações e grafias e espaços e quilombolas e... / Ribeiras de vales: ...and experiments and spellings and spaces and quilombolas and...

Gondim, Diego de Matos [UNESP] 04 January 2018 (has links)
Submitted by DIEGO DE MATOS GONDIM null (gondiminit@hotmail.com) on 2018-01-19T20:40:54Z No. of bitstreams: 1 Ribeiras de Vales.pdf: 119810702 bytes, checksum: fee3ec259ae65be5d7e9e5320e579094 (MD5) / Rejected by Ana Paula Santulo Custódio de Medeiros null (asantulo@rc.unesp.br), reason: Conforme seu e-mail, estou rejeitando para que você possa submeter a versão com maior qualidade. on 2018-01-23T12:37:26Z (GMT) / Submitted by DIEGO DE MATOS GONDIM null (gondiminit@hotmail.com) on 2018-01-23T17:20:40Z No. of bitstreams: 1 Ribeiras de Vales.pdf: 124229445 bytes, checksum: 7a01adde38b37194de7a3e9db2b686cb (MD5) / Approved for entry into archive by Ana Paula Santulo Custódio de Medeiros null (asantulo@rc.unesp.br) on 2018-01-24T10:15:44Z (GMT) No. of bitstreams: 1 gondim_dm_me_rcla.pdf: 123412105 bytes, checksum: 8134379246e11d3d992d5397b8785dd9 (MD5) / Made available in DSpace on 2018-01-24T10:15:44Z (GMT). No. of bitstreams: 1 gondim_dm_me_rcla.pdf: 123412105 bytes, checksum: 8134379246e11d3d992d5397b8785dd9 (MD5) Previous issue date: 2018-01-04 / Coordenação de Aperfeiçoamento de Pessoal de Nível Superior (CAPES) / Este resumo quer fazer-se uma entrada vertiginosa no acaso de um espaço com experimentações de uma comunidade quilombola. Com fotografias e borrões e traços e…, produz-se uma escrita roubada e que rouba - corrompendo as binariedades epistemológicas fazendo-se uma multiplicidade n-1. Grafias de um acaso e uma eventualidade - um transbordamento de gesto-grafias e geneografias e geo-grafias e topografias - ovos-do-tempo e ovos-do-espaço. Entrar em cantos e encantos… esquinar cantos afirmando uma potência de vidas marginais; com mapas e categorias e gestos e gentes - uma pEsquiza afirmando uma multiplicidade de trajetórias dissidentes, uma coetaneidade de afetos que criam passagens com corpo. Agenciando-se com câmeras e mar e rios e ostra e mangue e marés e escola e quilombo e conversas e fotografias - um aprender com um acaso e com uma eventualidade do espaço; do lugar como aqui e agora. Um pensar com corpo como um pensar com espaço; um saber-com-corpo como um saber-com-espaço. Inventar com acasos vertiginosos uma apalpagrafia - uma expressão de espaço-tempo “di menor”, “por baixo” - expressão vespa e expressão cão e expressão flor e expressão sapo e expressão prática. Um espaço-tempo-lugar coetâneo às práticas que “aqui e agora” funcionam. / This abstract wants to make a vertiginous entrance in the chance of a space with experiments of a quilombola comunity. With photographs and smudges and traces and ..., a stolen and stealing script is produced - corrupting the epistemological binarities by becoming an n-1 multiplicity. Spellings of chance and an eventuality - an overflow of gestures-spellings and geneographies and geographies and topographies-eggs of the time and eggs of the space. Entering songs and charms ... cornering songs affirming a power of marginal lives; with maps and categories and gestures and people - a plot stating a multiplicity of dissident trajectories, a coetaneity of affections that create passages with body. Agenciando with cameras and sea and rivers and oyster and mangrove and tides and school and quilombo and conversations and photographs - one to learn with a chance and with an eventuality of the space; of the place as here and now. A thinking with body as a thinking with space; a knowing-with-body as a knowing-with-space. Invent with vertiginous chance an "apalpagrafia" - an expression of space-time "di menor", "beneath" - expression wasp and expression dog and flower expression and expression frog and practical expression. A space-time-place contemporary with the practices that "here and now" work. to chance of a becoming menor", practices that "here and now" work.

Page generated in 0.0715 seconds