Spelling suggestions: "subject:"phrases"" "subject:"fhrases""
111 |
That Poor Little Thing: The Emotive Meanings of Diminutives in Polish and Russian Translations of Alice in WonderlandLockyer, Dorothy 29 April 2013 (has links)
The emotive connotations of diminutives in English are a source of controversy among scholars, while the Slavic languages of Polish and Russian are considered ‘diminutive-rich’ with diminutives that convey diverse nuances. Thus, the translation of diminutives between English and Slavic languages has either been portrayed as difficult or has been ignored altogether. However, an analysis of Carroll’s Alice in Wonderland and several of its translations into Polish and Russian shows that English has many diminutives, some of which are ‘untranslatable’, while many diminutives can be easily translated. Yet, the strong emphasis on diminutives in Polish and Russian produces diminutives in the translations that do not appear in the original text and are not typical of English. What becomes evident is that the obstacles in translating various diminutive constructions provoke the question: What are the semantic-pragmatic differences between English and Polish/Russian diminutives and how do these differences affect translation? / Graduate / 0679 / 0593 / 0314 / dlockyer@alumni.ubc.ca
|
112 |
The rephonologization of Hausa loanwords from English: an optimality theory analysisDamun, Dakom Alfred January 2016 (has links)
Faculty of Humanities
School of Literature, Language and Media
University of the Witwatersrand
A Master’s Dissertation / This study investigates how Hausa, a West Chadic language (Afro Asiatic phyla) remodells loanwords from English (Indo – European) to suit its pre-existing phonology. Loanword adaptation is quite inevitable due to the fact that languages of the world differ, one from another in many ways: phonological, syntactical, morphological and so on (Inkelas & Zoll, 2003, p. 1). Based on this claim, receptor languages therefore employ ways to rephonologize new words borrowed into their vocabularies to fit, and to conform to native structure demands. Hausa disallows complex onsets, preferably operates open syllables and avoids consonant clustering in word-medial positions as at its best can tolerate no more than a single consonant at a syllable edge (Clements, 2000; Han, 2009). On the contrary, English permits complex onsets as well as closed syllables (Skandera & Burleigh, 2005). Such distinctions in both phonologies motivate for loanword adaptation. Hausa therefore employs repair strategies such as vowel epenthesis, consonant deletions and segmental substitutions and/or replacements (Newman, 2000; Abubakre, 2008; Alqhatani & Musa, 2014) to remodell loanwords. For analytical purposes, this research adopts theoretical tools of Feature Geometry (FG) (Clements & Hume, 1995) and Optimality Theory (OT) (Prince & Smolensky, 2004) to clearly illustrate how loanwords are modified to satisfy Hausa native demands (Kadenge, 2012). Vowel epenthesis in Hausa involves two main strategies: consonantal assimilation and default insertions. During consonantal assimilation, coronal and labial segments spread place features unto the epenthetic segment in the process determining the vowel type and/or quality, while in the case of default insertions, fresh segments are introduced context independently. Concerning segmental substitutions, most notably are English consonants /p/ and /v/ maximally replaced with similar ones, [f] and [b] that exist in Hausa on the basis that former and latter segments share same phonation features
|
113 |
Locativos e sintagmas preposicionados no português quatrocentista: um estudo do movimento / Locatives and PPs in 15th century portuguese language: a movement researchMendes, Jaqueline Massagardi 15 June 2009 (has links)
Nesta tese estudamos o movimento de sintagmas preposicionados (PPs), pronomes locativos (Locs) e pronomes locativos preposicionados (LocPs) em estruturas encaixadas do português quatrocentista, admitindo que esse período acomode variações que apontam para uma competição de gramáticas na linha de Kroch (1989, 1994, 2003). Assumimos com Martins (1994), Muidine (2000) e Moraes de Castilho (2005), que os pronomes locativos hi e ende tenham coexistido com os PPs, mas foram suplantados por estes últimos a partir do séc.XV. Tomando-se como corpus representativo do português quatrocentista a Crônica do Conde Dom Pedro de Menezes de Zurara, de fato atestamos PPs convivendo com pronomes locativos nos mesmos contextos sintáticos e inclusive os redobrando. As estruturas de redobro de um locativo por um PP mostraram-se relevantes por indicar a especialização das posições desses elementos. Fazemos uso de duas linhas teóricas, conforme proposta de Kato e Tarallo (1989): um modelo mais formal como a Teoria de Princípios e Parâmetros (Chomsky, 1986) e um de cunho variacionista como a Sociolinguística Laboviana, Para uma análise descritiva dos dados, seguimos a metodologia da Sociolingüística Quantitativa, pontuando fatores lingüísticos condicionadores da posição desses constituintes. De modo geral, os cálculos estatísticos registraram altos índices de movimento dos locativos, por um lado, mas baixos índices de movimento dos PPs, por outro. Já os LocPs equilibraram movimento e posição canônica. Outros fatores como função sintática e tipo de oração incidiram no movimento de PPs e Locs, sobretudo. A análise interpretativa dos resultados se deu sob uma perspectiva gerativista, à luz da Teoria de Princípios e Parâmetros (Chomsky, 1981,1986). Tomando-se o clítico e o sujeito como marcadores de fronteira, conforme propostas de Martins (1994) e Belletti (2002), foi possível vislumbrar quatro posições de ancoragem para os Locs e PPs, que se distribuíram ao longo da estrutura sentencial. Ficou, por fim, evidente, que o movimento de Locs, PPs e LocPs é um caso de competição de gramáticas no português quatrocentista, que acompanha algumas mudanças que desembocam na constituição do português brasileiro. / This research analyses the movement of prepositioned phrases (PPs), locative pronouns (Locs) and prepositioned locative pronouns (LocPs) in embedding structures of the 15th century Portuguese language, admitting that this period has variations which point to a grammar competition in Krochs (1989, 1994, 2003) framework. According to Martins (1994), Muidine (2000) and Moraes de Castilho (2005), latin locative pronouns hi and ende, and PPs had coexisted in Portuguese until the 15th century, when PPs supplanted the usage of locative pronouns. Indeed, taking the Dom Pedro de Menezes Cronic of Zurara (Brocardo, 1997) as the 15th century Portuguese representative corpus, we have found PPs coexisting with locatives in the same syntactic contexts, redoubling them as well. The redoubling structures have turned out to be relevant for indicating the specialization of the positions of these elements. Taking Kato and Tarallo (1989) into consideration, two frameworks are used: one formal model like the theory of Principles and Parameters, and abnother variational like Labov Sociolinguistics. The Quantitative Sociolinguistic methodology is considered for a descriptive analysis of the data, indicating linguistic facts that could affect the position of PPs and locative pronouns. Statistics have registered high percentages regarding the movement of locative pronouns on one hand, but low percentages of PPs movement on the other. LocPs registered similar numbers for movement and for no movement. Other factors such as syntactic function and kind of sentence influenced the movement of PPs and Locs.. The interpretative analysis of the results has happened in the framework of Generative Syntax, considering the Principles and Parameters Theory (Chomsky 1981, 1986). Taking clitics and subject as frontier demarcators, as stated by Martins (1994) and Belletti (2002), it has been possible to verify four positions to host Locs and PPs, all distributed along the sentential structure. In conclusion, it has been evident that PP and locative movement is a grammar competition case in the 15th century Portuguese language and it will accompany some changes which will arise in the Brazilian Portuguese language.
|
114 |
[en] THE USE OF THE CONCESSIVE CONNECTIVES IN PNL: CONTRIBUTIONS TO THE TEACHING IN PSL / [pt] O EMPREGO DOS CONECTIVOS CONCESSIVOS EM PLM: CONTRIBUIÇÕES PARA O ENSINO DE PL2ETHAMARA SANTOS DE CASTRO 05 November 2012 (has links)
[pt] De maneira geral, nas gramáticas tradicionais de Língua Portuguesa, as conjunções / locuções conjuntivas concessivas são expostas em uma lista sem qualquer observação sobre suas condições de uso e seus aspectos semânticos, como se pudessem ser utilizadas de forma aleatória. Isso dificulta o ensino de Português, principalmente como segunda língua. Como há construções intrínsecas aos usuários nativos da língua, essas precisam ser mais bem detalhadas para que o falante não nativo consiga atingir um nível relevante de competência linguística. Para isso, baseando-nos na perspectiva funcionalista da linguagem, que entende que as escolhas gramaticais dependem do contexto em que estão inseridos os enunciados, este trabalho tem o objetivo de verificar as estruturas morfossintáticas em que ocorrem as orações concessivas e de observar os diferentes sentidos secundários que cada conjunção ou locução conjuntiva concessiva pode trazer ao enunciado. Com isso, faremos um estudo que tentará facilitar o ensino das conjunções / locuções conjuntivas concessivas, visando à aprendizagem dos falantes não nativos de português. / [en] In an ordinary way, in Portuguese traditional grammars, the concessive conjunctions are exposed on a list without any observation about their conditions of use and their semantic aspects, as if they could be used in an interchangeable manner. This makes difficult the teaching of Portuguese, especially as second language. There are constructions that are intrinsic to the native speakers of the language, so they need to be well detailed so that the non-native speaker achieve a relevant level of linguistic competence. For this propose, we based ourselves on the functionalist perspective of language, which understands that the grammatical choices depend on the context where the phrases are placed. Our goal is to verify the morphosyntatic structures where the concessive sentences appear and to observe the different secondary senses that each concessive conjunction can have in a sentence. Then, we will do a work that will facilitate the teaching of concessive conjunctions, aiming the learning of non-native speakers of Portuguese.
|
115 |
Procédé de reconnaissance syntaxique des caractères alphanumériques manuscrits : réalisation micro-informatiqueKinder, Alain 20 January 1981 (has links) (PDF)
.
|
116 |
Modélisation du geste communicatif et réalisation d'un signeur virtuel de phrases en langue des signes grançaiseLosson, Olivier 17 January 2000 (has links) (PDF)
Dans le cadre du geste communicatif, la langue des signes française (LSF) constitue un sujet d'étude privilégié, par la richesse que lui confère précisément son statut de langue. Notre étude vise à obtenir un système de synthèse de phrases en LSF à partir d'une représentation textuelle intermédiaire, dans l'optique d'une traduction globale du français en signes. Issue des traits linguistiquement pertinents, une grammaire formelle est proposée pour spécifier le signe, avec pour principe la décomposition en primitives formationnelles (configurations manuelles, mouvement, ...). La description hiérarchique obtenue inclut des caractéristiques spatio-temporelles (points corporels, symétrie des articulateurs, répétition); une étude poussée des profils de vitesse a par ailleurs été effectuée pour représenter finement la dynamique du mouvement. Au niveau du discours interviennent les processus grammaticaux propres aux langues gestuelles : le paramétrage des signes permet, outre de décrire des items lexicaux génériques, de prendre en charge les mécanismes de localisation ou de référence pronominale. Afin de marquer le type de clause, l'expressivité non-manuelle – notamment faciale – est de première importance. Le système a été intégralement implanté pour aboutir à l'animation d'un signeur virtuel. L'exigence de configurations naturelles pour les chaînes articulaires a nécessité le développement d'un modèle réaliste pour l'avatar, et de méthodes spécifiques de cinématique inverse pour l'orientation et le positionnement manuels. L'ensemble, de l'analyseur syntaxique au module de génération graphique tridimensionnelle, constitue un prototype performant d'obtention de phrases signées. Doté d'une interface graphique, il laisse entrevoir (comme le prouve un exemple illustratif) toute une gamme d'applications pour lesquelles la vidéo n'est pas adaptée, tirant principalement profit de la compacité de l'encodage et de la rapidité avec laquelle sont produits les signes.
|
117 |
Méthodes de segmentation et d'analyse automatique de textes thaïKosawat, Krit 08 September 2003 (has links) (PDF)
Ce travail de thèse a pour objectif de concevoir et réaliser un module informaticolinguistique apte à effectuer des analyses automatiques de textes thaï sous le système INTEX © . Basé fondamentalement sur les langues indo-européennes écrites avec l'alphabet latin, INTEX © rencontre quelques difficultés pour travailler sur une langue très différente comme le thaï. Le problème crucial est la segmentation en mots et en phrases, étant donné que le thaï n'a pas de séparateur de mot : une phrase est écrite en une séquence de lettres continues, et les séparateurs de phrase sont fréquemment ambigus. Aussi avons-nous développé et évalué deux méthodes de segmentation en mots, par expressions rationnelles et par transducteurs à nombre fini d'états, qui découpent respectivement des textes thaï en lettres et en syllabes. Nous avons également créé les dictionnaires électroniques du thaï qui servent à la fois à reconnaître les mots à partir des lettres ou des syllabes et à les étiqueter avec les codes syntaxiques et sémantiques. Deux méthodes de segmentation en phrases thaï, par la ponctuation et par mots-clés, sont également proposées et évaluées. Nous montrons enfin que, grâce à notre travail, INTEX © est capable d'analyser des documents thaï, malgré toutes les difficultés.
|
118 |
Extraction de relations en domaine de spécialitéMinard, Anne-Lyse 07 December 2012 (has links) (PDF)
La quantité d'information disponible dans le domaine biomédical ne cesse d'augmenter. Pour que cette information soit facilement utilisable par les experts d'un domaine, il est nécessaire de l'extraire et de la structurer. Pour avoir des données structurées, il convient de détecter les relations existantes entre les entités dans les textes. Nos recherches se sont focalisées sur la question de l'extraction de relations complexes représentant des résultats expérimentaux, et sur la détection et la catégorisation de relations binaires entre des entités biomédicales. Nous nous sommes intéressée aux résultats expérimentaux présentés dans les articles scientifiques. Nous appelons résultat expérimental, un résultat quantitatif obtenu suite à une expérience et mis en relation avec les informations permettant de décrire cette expérience. Ces résultats sont importants pour les experts en biologie, par exemple pour faire de la modélisation. Dans le domaine de la physiologie rénale, une base de données a été créée pour centraliser ces résultats d'expérimentation, mais l'alimentation de la base est manuelle et de ce fait longue. Nous proposons une solution pour extraire automatiquement des articles scientifiques les connaissances pertinentes pour la base de données, c'est-à-dire des résultats expérimentaux que nous représentons par une relation n-aire. La méthode procède en deux étapes : extraction automatique des documents et proposition de celles-ci pour validation ou modification par l'expert via une interface. Nous avons également proposé une méthode à base d'apprentissage automatique pour l'extraction et la classification de relations binaires en domaine de spécialité. Nous nous sommes intéressée aux caractéristiques et variétés d'expressions des relations, et à la prise en compte de ces caractéristiques dans un système à base d'apprentissage. Nous avons étudié la prise en compte de la structure syntaxique de la phrase et la simplification de phrases dirigée pour la tâche d'extraction de relations. Nous avons en particulier développé une méthode de simplification à base d'apprentissage automatique, qui utilise en cascade plusieurs classifieurs.
|
119 |
Grammar And Information: A Study Of Turkish IndefinitesOzge, Umut 01 September 2010 (has links) (PDF)
Turkish, along with many other languages, marks its direct objects in two distinct ways:
overt accusative marking (Acc) versus no marking (&empty / ). The research on the grammar and
interpretation of Turkish inde
|
120 |
A study of the sacrificial terminology at Ugarit : a collection and analysis of the Ugaritic and Akkadian textual data /Clemens, David M. January 1999 (has links)
Thesis (Ph. D.)--University of Chicago, Dept. of Near Eastern Languages and Civilizations, June 1999. / Includes bibliographical references. Also available on the Internet.
|
Page generated in 0.0571 seconds