• Refine Query
  • Source
  • Publication year
  • to
  • Language
  • 12
  • Tagged with
  • 12
  • 12
  • 12
  • 12
  • 4
  • 4
  • 4
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • About
  • The Global ETD Search service is a free service for researchers to find electronic theses and dissertations. This service is provided by the Networked Digital Library of Theses and Dissertations.
    Our metadata is collected from universities around the world. If you manage a university/consortium/country archive and want to be added, details can be found on the NDLTD website.
1

Tendo o sol por testemunha: população portuguesa na Baía de Paranaguá (c. 1750-1830) / Having the sun as witness: Portuguese population in Paranagua Bay (c. 1750-1830)

Cavazzani, André Luiz Moscaleski 09 September 2013 (has links)
A vila portuária de Nossa Senhora do Rosário de Paranaguá, sob a jurisdição da Capitania de São Paulo, foi foco significativo de entrada de emigrantes portugueses em fins do século XVIII. Não obstante, tanto o processo de transferência populacional lusíada, quanto os mecanismos de enraizamento dos portugueses nessa vila restam ainda pouco aprofundados. Assim, o objetivo desse trabalho consiste justamente, em trazer a lume as diversas redes de sociabilidades, os circuitos mercantis, as redes de poder, enfim, as teias sociais das quais os portugueses radicados em Paranaguá tomaram parte, à medida que por ali se estabeleciam. Trata-se, portanto, de um estudo verticalizado acerca da população portuguesa realizado mediante corpo documental fontes seriadas de caráter civil e eclesiástico, com vistas a apreender o processo de enraizamento reinol em Paranaguá. / The harbor town of Vila de Nossa Senhora do Rosário de Paranaguá, under the jurisdiction of the Province of São Paulo, was significant focus input of Portuguese immigrants in the late eighteenth century. Nevertheless, both the process of population transfer Lusiad, and the mechanisms of rooted Portuguese left this village still little depth. Thus, the aim of this work is precisely to bring to light the various networks of sociability, the market circuits, power networks, finally, the social webs of which the Portuguese settled in Paranaguá took part, as there were established by . It is, therefore, a study on the vertical Portuguese population conducted by documentary sources serial body of a civil and ecclesiastical, in order to grasp the process of rooting Reinol in Paranaguá at the time indicated.
2

Tendo o sol por testemunha: população portuguesa na Baía de Paranaguá (c. 1750-1830) / Having the sun as witness: Portuguese population in Paranagua Bay (c. 1750-1830)

André Luiz Moscaleski Cavazzani 09 September 2013 (has links)
A vila portuária de Nossa Senhora do Rosário de Paranaguá, sob a jurisdição da Capitania de São Paulo, foi foco significativo de entrada de emigrantes portugueses em fins do século XVIII. Não obstante, tanto o processo de transferência populacional lusíada, quanto os mecanismos de enraizamento dos portugueses nessa vila restam ainda pouco aprofundados. Assim, o objetivo desse trabalho consiste justamente, em trazer a lume as diversas redes de sociabilidades, os circuitos mercantis, as redes de poder, enfim, as teias sociais das quais os portugueses radicados em Paranaguá tomaram parte, à medida que por ali se estabeleciam. Trata-se, portanto, de um estudo verticalizado acerca da população portuguesa realizado mediante corpo documental fontes seriadas de caráter civil e eclesiástico, com vistas a apreender o processo de enraizamento reinol em Paranaguá. / The harbor town of Vila de Nossa Senhora do Rosário de Paranaguá, under the jurisdiction of the Province of São Paulo, was significant focus input of Portuguese immigrants in the late eighteenth century. Nevertheless, both the process of population transfer Lusiad, and the mechanisms of rooted Portuguese left this village still little depth. Thus, the aim of this work is precisely to bring to light the various networks of sociability, the market circuits, power networks, finally, the social webs of which the Portuguese settled in Paranaguá took part, as there were established by . It is, therefore, a study on the vertical Portuguese population conducted by documentary sources serial body of a civil and ecclesiastical, in order to grasp the process of rooting Reinol in Paranaguá at the time indicated.
3

Imigração e identidade: um estudo sobre famílias portuguesas no Rio de Janeiro

Maia, Maria Manuela Alves 17 October 2008 (has links)
Made available in DSpace on 2016-04-25T20:22:33Z (GMT). No. of bitstreams: 1 Maria Manuela Alves Maia.pdf: 4422623 bytes, checksum: 6ab1b810251bb901e3ab1d2eb3c6185e (MD5) Previous issue date: 2008-10-17 / This is a study about immigrating Portuguese families who moved to the city of Rio de Janeiro during the period between the Second World War and 1974. The main objective is to contribute with the best visibility of the Portuguese migration to the city. Applying the methodology of their life history, this work follows the trajectory of those families since their housing in Portugal, the moving to Brazil, the arrival in the port of Rio de Janeiro and the routes traveled all along the country. Due to the shortage of agricultural resources in the North regions of Portugal, peasants families were stimulated to emigrate, aspiring better social and economic advancement, once they were inserted in a context full of multiple needs. This movement in terms of cultural or ethnic identity provokes an individual and collective transformation. As a result they went through processes of desterritorialization/territorialization, which involved ruptures in different senses. The first one took place in the dismantling of the peasants society. That is to say, within the context of the third stage of the industrial development. A second moment of the rupture is noticed during the trip and at the beginning of the staying in a foreign land. The third one can be observed through the struggles and conflicts caused by the encounter with the city. In other words, in the passage from a rural world to the urban one. In Rio de Janeiro they were forced to develop and fix up complex processes and strategies to settle. Those socio- economical strategies were configured through out cultural negotiations, where integration attempts to a new society were done based on cultural values. That negotiation is effectuated by different instruments that cover a huge panorama from a simple connection to silences and omissions. Obliged to adapt themselves to a new ways of seeing the world, the immigrants try to give a new signification to their own values. On the one hand, they consider family union as a source carrier (material, cultural and symbolic) and necessities and objectives. On the other hand, they face an attracting environment (geographical, economic, social and political) with their disadvantages and opportunities. Therefore, they emphasize the roll of family, work and religion as ways and strategies of identity affirmation in a strange land in order to guarantee family cohesion and integration to a new city / Este é um estudo de famílias de imigrantes portugueses que se deslocaram para a cidade do Rio de Janeiro durante o período compreendido entre o pós 2ª guerra e 1974. Têm por objetivo principal, contribuir para maior visibilidade da imigração portuguesa nesta cidade. Através de história de vida, acompanha a trajetória de famílias campesinas desde sua residência em Portugal, à mudança para o Brasil, à chegada ao Porto do Rio de Janeiro e os caminhos percorridos. Impelidas a emigrar, uma vez que estavam inseridas num contexto marcado por múltiplas necessidades devido a uma agricultura insuficiente nas regiões do norte de Portugal, este movimento acarreta transformações pessoais e coletivas envolvendo desagregação em termos de identidade cultural ou étnica. A primeira ruptura ocorreu antes da saída de Portugal com o próprio desmantelamento da sociedade camponesa dentro do contexto do desenvolvimento industrial no século XX. Um segundo momento de ruptura é percebido durante a viagem e no início da estada em terra estranha. A terceira, através dos embates e conflitos produzidos no encontro com a cidade, isto é, na passagem de um mundo rural para o urbano. No Rio de Janeiro desenvolvem e concretizam complexos processos ou estratégias para se estabelecer e se fixar. Estas estratégias configuram-se em tentativas de integração à sociedade de acolhida por meio de negociação entre conjuntos de valores culturais. Obrigados a se adaptar a novas formas de ver o mundo, os imigrantes tentam re-significar os seus valores. De um lado consideram a unidade familiar, portadora de recursos (materiais, culturais e simbólicos) e de necessidades e objetivos. Do outro, o contexto envolvente (físico, econômico, social e político) com seus constrangimentos e oportunidades. Enfatizam, assim, o papel da família, do trabalho e da religião como estratégias de afirmação de identidade em terra estranha na tentativa de garantir a coesão familiar e, ao mesmo tempo, integrar-se à cidade
4

Imigração e identidade: um estudo sobre famílias portuguesas no Rio de Janeiro

Maia, Maria Manuela Alves 17 October 2008 (has links)
Made available in DSpace on 2016-04-26T14:57:23Z (GMT). No. of bitstreams: 1 Maria Manuela Alves Maia.pdf: 4422623 bytes, checksum: 6ab1b810251bb901e3ab1d2eb3c6185e (MD5) Previous issue date: 2008-10-17 / This is a study about immigrating Portuguese families who moved to the city of Rio de Janeiro during the period between the Second World War and 1974. The main objective is to contribute with the best visibility of the Portuguese migration to the city. Applying the methodology of their life history, this work follows the trajectory of those families since their housing in Portugal, the moving to Brazil, the arrival in the port of Rio de Janeiro and the routes traveled all along the country. Due to the shortage of agricultural resources in the North regions of Portugal, peasants families were stimulated to emigrate, aspiring better social and economic advancement, once they were inserted in a context full of multiple needs. This movement in terms of cultural or ethnic identity provokes an individual and collective transformation. As a result they went through processes of desterritorialization/territorialization, which involved ruptures in different senses. The first one took place in the dismantling of the peasants society. That is to say, within the context of the third stage of the industrial development. A second moment of the rupture is noticed during the trip and at the beginning of the staying in a foreign land. The third one can be observed through the struggles and conflicts caused by the encounter with the city. In other words, in the passage from a rural world to the urban one. In Rio de Janeiro they were forced to develop and fix up complex processes and strategies to settle. Those socio- economical strategies were configured through out cultural negotiations, where integration attempts to a new society were done based on cultural values. That negotiation is effectuated by different instruments that cover a huge panorama from a simple connection to silences and omissions. Obliged to adapt themselves to a new ways of seeing the world, the immigrants try to give a new signification to their own values. On the one hand, they consider family union as a source carrier (material, cultural and symbolic) and necessities and objectives. On the other hand, they face an attracting environment (geographical, economic, social and political) with their disadvantages and opportunities. Therefore, they emphasize the roll of family, work and religion as ways and strategies of identity affirmation in a strange land in order to guarantee family cohesion and integration to a new city / Este é um estudo de famílias de imigrantes portugueses que se deslocaram para a cidade do Rio de Janeiro durante o período compreendido entre o pós 2ª guerra e 1974. Têm por objetivo principal, contribuir para maior visibilidade da imigração portuguesa nesta cidade. Através de história de vida, acompanha a trajetória de famílias campesinas desde sua residência em Portugal, à mudança para o Brasil, à chegada ao Porto do Rio de Janeiro e os caminhos percorridos. Impelidas a emigrar, uma vez que estavam inseridas num contexto marcado por múltiplas necessidades devido a uma agricultura insuficiente nas regiões do norte de Portugal, este movimento acarreta transformações pessoais e coletivas envolvendo desagregação em termos de identidade cultural ou étnica. A primeira ruptura ocorreu antes da saída de Portugal com o próprio desmantelamento da sociedade camponesa dentro do contexto do desenvolvimento industrial no século XX. Um segundo momento de ruptura é percebido durante a viagem e no início da estada em terra estranha. A terceira, através dos embates e conflitos produzidos no encontro com a cidade, isto é, na passagem de um mundo rural para o urbano. No Rio de Janeiro desenvolvem e concretizam complexos processos ou estratégias para se estabelecer e se fixar. Estas estratégias configuram-se em tentativas de integração à sociedade de acolhida por meio de negociação entre conjuntos de valores culturais. Obrigados a se adaptar a novas formas de ver o mundo, os imigrantes tentam re-significar os seus valores. De um lado consideram a unidade familiar, portadora de recursos (materiais, culturais e simbólicos) e de necessidades e objetivos. Do outro, o contexto envolvente (físico, econômico, social e político) com seus constrangimentos e oportunidades. Enfatizam, assim, o papel da família, do trabalho e da religião como estratégias de afirmação de identidade em terra estranha na tentativa de garantir a coesão familiar e, ao mesmo tempo, integrar-se à cidade
5

Aspectos fonéticos, lexicais e morfossintáticos da variante açoriana catarinense / Morphosyntactical, lexical and phonetics aspects of the variant from Azores of Santa Catarina

Nogueira, Amabile Bianca 27 March 2007 (has links)
Diz-se que há uma grande influência açoriana no litoral catarinense. Muitos trabalhos são realizados para estudar esse tema, porém, poucos analisam esse fato do ponto de vista lingüístico, principalmente em seus aspectos fonéticos e morfossintáticos. As poucas pesquisas realizadas estão voltadas para características muito gerais da fala catarinense ou se concentram na região de Florianópolis, atual capital do Estado. A escassez de material indica que pouco se conhece sobre a dita influência açoriana. O presente trabalho propõe investigar a fala de duas das três regiões mais antigas de Santa Catarina, cuja base de colonização foi açoriana: a antiga região de Itapocorói (que atualmente compreende a área dos municípios de Penha, Balneário de Piçarras e uma pequena parte do sul de Barra Velha) e o povoado de Nossa Senhora das Graaças do Rio São Francisco (hoje São Francisco do Sul). Para isto, foi preciso realizar duas pesquisas lingüísticas de campo, uma na região de Itapocorói e outra em São Francisco do Sul, com a finalidade de descrever as variantes atuais locais e verificar possíveis transformações fonéticas, lexicais e morfossintáticas em um grupo de sessenta informantes divididos em três faixas etárias distintas (trinta de cada localidade pesquisada). Foram utilizados dados colhidos em trabalho de campo por meio de: (a) locução espontânea; (b) aplicação de questionário lingüístico com 49 perguntas; (c) questionário valorativo com 6 perguntas. As características apontadas serão aquelas que, de maneira geral, diferenciem a variante local de outras variantes do Português do Brasil. Acreditamos que, com isto, seja possível conhecer um pouco mais a variante açoriana catarinense e sua história. / It is said that there is a great influence of Azores in the Santa Catarina coastline. Many works are carried out to study this subject, however, a few analysis this fact from the linguistics point of view mainly in their morphosyntactical and phonetics aspects. The few researches carried out are turned towards a lot of general characteristics of Santa Catarina speech or they centralize in Florianópolis region, present capital of the state. The lack of materials shows that not much is known about the related influence of Azores. The present work suggests investigating the speech of the three more ancient regions of Santa Catarina, whose colonization basis was from Azores: the ancient region of Itapocorói (that nowadays includes the cities areas of Penha, Piçarras and a small part of the south of Barra Velha) and the village of Nossa Senhora das Graças of Rio São Francisco (nowadays São Francisco do Sul). That is why, it was necessary to carry out two linguistics field searches, one in Itapocorói region and the other in São Franciso do Sul, with the purpose of describing the present local variant and the possible phonetics, lexical and morphosyntactical variants transformation in a group of sixty informers divided in three different age groups (thirty of each places researched). It was made use of data gathered work field through: a) spontaneous idiomatic expression; b) linguistic questionnaire application with 49 questions and c) valorables questionnaire with six questions. The characteristics showed will be the ones that, in general differ the local variant and the other variants of Portuguese from Brazil. We believe that, with this, it will be possible to know a bit more the variant from Azores of Santa Catarina and its story.
6

Aspectos fonéticos, lexicais e morfossintáticos da variante açoriana catarinense / Morphosyntactical, lexical and phonetics aspects of the variant from Azores of Santa Catarina

Amabile Bianca Nogueira 27 March 2007 (has links)
Diz-se que há uma grande influência açoriana no litoral catarinense. Muitos trabalhos são realizados para estudar esse tema, porém, poucos analisam esse fato do ponto de vista lingüístico, principalmente em seus aspectos fonéticos e morfossintáticos. As poucas pesquisas realizadas estão voltadas para características muito gerais da fala catarinense ou se concentram na região de Florianópolis, atual capital do Estado. A escassez de material indica que pouco se conhece sobre a dita influência açoriana. O presente trabalho propõe investigar a fala de duas das três regiões mais antigas de Santa Catarina, cuja base de colonização foi açoriana: a antiga região de Itapocorói (que atualmente compreende a área dos municípios de Penha, Balneário de Piçarras e uma pequena parte do sul de Barra Velha) e o povoado de Nossa Senhora das Graaças do Rio São Francisco (hoje São Francisco do Sul). Para isto, foi preciso realizar duas pesquisas lingüísticas de campo, uma na região de Itapocorói e outra em São Francisco do Sul, com a finalidade de descrever as variantes atuais locais e verificar possíveis transformações fonéticas, lexicais e morfossintáticas em um grupo de sessenta informantes divididos em três faixas etárias distintas (trinta de cada localidade pesquisada). Foram utilizados dados colhidos em trabalho de campo por meio de: (a) locução espontânea; (b) aplicação de questionário lingüístico com 49 perguntas; (c) questionário valorativo com 6 perguntas. As características apontadas serão aquelas que, de maneira geral, diferenciem a variante local de outras variantes do Português do Brasil. Acreditamos que, com isto, seja possível conhecer um pouco mais a variante açoriana catarinense e sua história. / It is said that there is a great influence of Azores in the Santa Catarina coastline. Many works are carried out to study this subject, however, a few analysis this fact from the linguistics point of view mainly in their morphosyntactical and phonetics aspects. The few researches carried out are turned towards a lot of general characteristics of Santa Catarina speech or they centralize in Florianópolis region, present capital of the state. The lack of materials shows that not much is known about the related influence of Azores. The present work suggests investigating the speech of the three more ancient regions of Santa Catarina, whose colonization basis was from Azores: the ancient region of Itapocorói (that nowadays includes the cities areas of Penha, Piçarras and a small part of the south of Barra Velha) and the village of Nossa Senhora das Graças of Rio São Francisco (nowadays São Francisco do Sul). That is why, it was necessary to carry out two linguistics field searches, one in Itapocorói region and the other in São Franciso do Sul, with the purpose of describing the present local variant and the possible phonetics, lexical and morphosyntactical variants transformation in a group of sixty informers divided in three different age groups (thirty of each places researched). It was made use of data gathered work field through: a) spontaneous idiomatic expression; b) linguistic questionnaire application with 49 questions and c) valorables questionnaire with six questions. The characteristics showed will be the ones that, in general differ the local variant and the other variants of Portuguese from Brazil. We believe that, with this, it will be possible to know a bit more the variant from Azores of Santa Catarina and its story.
7

Edição semidiplomática de cartas de chamada de imigrantes portugueses (1911-1920) / Semi - diplomatic edition of \"Cartas de Chamadas\" of Portuguese immigrantes (1911-1920)

Siqueira, Luciana Fernandes de 21 March 2011 (has links)
A presente dissertação tem como objetivo a edição semidiplomática justalinear à reprodução fac-similar de cartas de chamada manuscritas. O objeto de estudo pertence ao Arquivo do Memorial do Imigrante São Paulo e refere-se à parcela de imigrantes portugueses que chegou a São Paulo de 1911 a 1920. A edição será acompanhada dos índices remissivos antroponímico e toponímico com a finalidade de servir de base para estudos da história social e linguística de São Paulo. Para tanto, utilizaremos os princípios da crítica textual sumarizados por Spina (1977), Spaggiari (2004) e Cambraia (2005), sobretudo os relativos à função substantiva da Filologia; e para a elaboração dos índices remissivos, os fundamentos da onomástica. / This dissertation aims to a semidiplomatic line by line edition to the facsimile reproduction of handwritten letters of call. The object of study belongs to the Archives of Memorial do Imigrante - São Paulo and refer to the portion of Portuguese immigrants who arrived in São Paulo from 1911 to 1920. The edition will be accompanied by anthroponymy and toponimic indexes in order to serve as a basis for studies of social and linguistic history of São Paulo. For this purpose, we use the principles of textual criticism proposed by Spina (1977) and Cambraia (2005), especially those relating to the substantive function of philology, and for the preparation of indexes, the fundamentals of onomastics.
8

O lugar da língua na São Paulo transformada: os usos linguísticos dos intelectuais republicanos paulistas / The Place of Language in a transformed São Paulo: the linguistic usages of the republican intellectuals of São Paulo

Silva, Hosana dos Santos 17 April 2012 (has links)
Neste estudo, refletimos sobre a relação língua-sociedade tal como desenhada na São Paulo do final do século XIX e início do XX, época de mudanças decisivas para o Brasil e particularmente para essa cidade, que sofre um intenso processo de urbanização e também de adensamento populacional, sobretudo pela entrada de imigrantes. Mais especificamente, discutimos a complexa experiência social e linguística do grupo de intelectuais republicanos paulistas, procurando observar o modo como diferentes ideologias e militâncias políticas influíram em suas produções linguísticas. Para o desenvolvimento do estudo, descrevemos e analisamos os padrões empíricos de ordenação dos clíticos pronominais em textos produzidos por cinco integrantes do grupo. Aos resultados dessa produção, contrapomos dados extraídos de textos publicados na imprensa imigrantista lusitana, com o fim de apreender, expor e comparar diferentes usos da língua portuguesa em São Paulo. Levamos em conta, nessa abordagem, as condições sociais de produção e reprodução linguísticas, isto é, a estrutura de relações subjetivas e objetivas subjacentes às escolhas desses falantes. Nessa proposta de trabalho interdisciplinar, orientada pelos pressupostos teóricos da Sociolinguística Variacionista e da Teoria Gerativa, em diálogo estreito com História e com a Sociologia da Linguagem (conforme concebida por Pierre Bourdieu), defendemos a hipótese de que a variedade culta paulista apresenta características próprias, que a distanciam não somente dos usos vernaculares (populares), mas também do português europeu moderno. Ademais, as formas linguísticas que singularizam a produção escrita desses intelectuais funcionam como marcadores privilegiados de diferenciação entre falantes, à medida que revelam a posição social do indivíduo e os efeitos da instrução formal sobre suas práticas. / This research examines the relationship between language and society in the city of São Paulo at the late 19th and early 20th centuries. Significant changes occurred in Brazil at that time, especially in São Paulo, where an intense process of urbanization took place and the population exploded due to large migration flows. More precisely, in this dissertation we discuss the complex social and linguistic experience of a group of educated speakers, viz. the republican intellectuals of São Paulo, and attempt to observe how distinct ideologies and political militancy influenced their language production. The empirical patterns of clitic placement were described and analyzed in texts written by five members of such group of people. The findings were contrasted with data taken from the Portuguese immigrant press, in order for us to show, compare and understand the different uses of Portuguese in the city. Under this approach, the social conditions of language production and reproduction are taken into account; in other words, we focus on the structure of the subjective and objective relations that underlie the speakers choices. This interdisciplinary proposal follows the theoretical assumptions of Variationist Sociolinguistics and the Generative Theory, in dialogue with History and the Sociology of Language (cf. Pierre Bourdieu). We support the hypothesis that standard Brazilian Portuguese in São Paulo has characteristics that separate it from both vernacular Brazilian Portuguese and modern European Portuguese. Moreover, the linguistic forms that distinguish the written production of those intellectuals serve as differentiation markers among speakers, since they reveal the social status of the individuals and the effects of formal instruction on their practices.
9

Vozes da diáspora: um estudo das memórias, identidades e negociações de refugiados macaenses entre China e Brasil (1950-1977) / Voices of the diaspora: a study about memories, identities and negotiations of macanese refugees between China and Brazil (1950-1977)

Manfrinati, Priscila D\'Almeida 22 December 2017 (has links)
A migração coletiva de membros da comunidade portuguesa de Macau para o Brasil, parte da chamada Segunda Diáspora Macaense, é elaborada nesta pesquisa de acordo com as proposições de Sayad sobre a dupla condição de emigrante-imigrante do sujeito migratório. Assim, as condições que engendraram o movimento de saída da China são analisadas de modo a construir escopo interpretativo para a qualificação de tais membros como refugiados e contextualizar sua recepção e integração na sociedade brasileira entre as décadas de 1950 e 1970. Tal trajetória é estudada a partir de depoimentos que partem de elaborações individuais e coletivas sobre a experiência colonial, a assunção identitária e aspectos relativos ao deslocamento, à condição de imigrante e à integração no Brasil. O referencial teórico de análise de tais depoimentos e do contexto sócio político que emergem encontra-se nos Estudos Culturais, mais precisamente em obras da teoria pós-colonial. Apesar de não tratarem especificamente do caso chinês, as semelhanças na atuação da empresa colonialista e seus efeitos possibilitou aproximações. Isso pois os territórios colonizados, em suas experiências originais, são marcados por relações de poder, violências de toda ordem e sínteses multiculturais, de onde emergem sujeitos cindidos e hifenizados. Tal conformação societária, marcada por ambiguidades e distanciamentos, é pensada, então, em sua interface com o controverso momento político de descolonização já em meados do século XX. Particularmente em se tratando da China, o avanço do movimento revolucionário sob a liderança de Mao Tsé Tung marcou uma ruptura com o imperialismo, abrindo margem para a construção de um discurso nacional e de uma identidade chinesa em que as comunidades híbridas, consideradas estrangeiras, não eram contempladas. A ascensão do nacionalismo defensivo teve função precisa de subversão da ordem colonial e, entre outros fatores, implicou direta e indiretamente na exclusão de minorias. Considerada indesejável no cálculo do Estado em formação, a comunidade portuguesa passa a sair da China em processo diaspórico, sob a condição de refugiada. Os macaenses que vivem no Rio de Janeiro constituem parte significativa da Segunda Diáspora Macaense e são considerados aqui em seus discursos enunciativos, suas experiências nos entrelugares e estratégias de sobrevivência, tais como as negociações identitárias e práticas associativistas. / The collective migration of members of the Portuguese community from Macao to Brazil, part of the so-called Second Macanese Diaspora, is elaborated in this research according to Sayad\'s proposals on the migrant-immigrant dual status of migrattion subject. Thus, the conditions that engendered the outgoing movement of China are analyzed in order to construct an interpretive scope for the qualification of such members as refugees and to contextualize their reception and integration in brazilian society between the 1950s and 1970s. Such trajectory is studied from individual and collective experiences, registered in testimonies, about the colonial way of life, identity assumption at this contexto and issues on displacement, immigrant status and non-Brazilian integration. The theoretical framework of analysis of such testimonies and the socio-political context that they emerge is found in Cultural Studies, most precisely in works developed on postcolonial theory. Although they did not deal specifically with the Chinese case, the similarities on how companies updated the colonialist enterprise and its effects provided approximations. That happens because colonized territories, in their original experiences, are marked by relations of power, violence of all orders and multicultural syntheses, from which split and hyphenated subjects emerge. This societal conformation, marked by ambiguities and distances, is then thought through an interface with the controversial political moment of decolonization occured in the middle of the twentieth century. Particularly regarding to China, the advance of the revolutionary movement under Mao Tse Tung\'s leadership marked a break with imperialism, opening the way for a construction of a national discourse and a Chinese identity in which, as foreign were not contemplated. The rise of defensive nationalism had a precise function of subversion of the colonial order and, among other factors, directly and indirectly implied the exclusion of minorities. Considered undesirable in the calculation of the State in formation, a Portuguese community starts to leave China in diasporic process, under the condition of refugee. The Macanese who live in Rio de Janeiro constitute a significant part of the Second Macanese Diaspora and they are considered here in their enunciative speeches, their experiences in the interludes and strategies of survival, such as the identity negotiations and associative practices.
10

Edição semidiplomática de cartas de chamada de imigrantes portugueses (1911-1920) / Semi - diplomatic edition of \"Cartas de Chamadas\" of Portuguese immigrantes (1911-1920)

Luciana Fernandes de Siqueira 21 March 2011 (has links)
A presente dissertação tem como objetivo a edição semidiplomática justalinear à reprodução fac-similar de cartas de chamada manuscritas. O objeto de estudo pertence ao Arquivo do Memorial do Imigrante São Paulo e refere-se à parcela de imigrantes portugueses que chegou a São Paulo de 1911 a 1920. A edição será acompanhada dos índices remissivos antroponímico e toponímico com a finalidade de servir de base para estudos da história social e linguística de São Paulo. Para tanto, utilizaremos os princípios da crítica textual sumarizados por Spina (1977), Spaggiari (2004) e Cambraia (2005), sobretudo os relativos à função substantiva da Filologia; e para a elaboração dos índices remissivos, os fundamentos da onomástica. / This dissertation aims to a semidiplomatic line by line edition to the facsimile reproduction of handwritten letters of call. The object of study belongs to the Archives of Memorial do Imigrante - São Paulo and refer to the portion of Portuguese immigrants who arrived in São Paulo from 1911 to 1920. The edition will be accompanied by anthroponymy and toponimic indexes in order to serve as a basis for studies of social and linguistic history of São Paulo. For this purpose, we use the principles of textual criticism proposed by Spina (1977) and Cambraia (2005), especially those relating to the substantive function of philology, and for the preparation of indexes, the fundamentals of onomastics.

Page generated in 0.5068 seconds