• Refine Query
  • Source
  • Publication year
  • to
  • Language
  • 5
  • Tagged with
  • 5
  • 4
  • 3
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 1
  • 1
  • 1
  • 1
  • 1
  • 1
  • 1
  • About
  • The Global ETD Search service is a free service for researchers to find electronic theses and dissertations. This service is provided by the Networked Digital Library of Theses and Dissertations.
    Our metadata is collected from universities around the world. If you manage a university/consortium/country archive and want to be added, details can be found on the NDLTD website.
1

Analyse de quelques préverbes et prépositions français et bulgares dans une perspective cognitive et formelle / Analysis of some Bulgarian and French Preverbs and Prepositions in a Cognitive and Formal Perspective

Daynovska, Denitsa 01 June 2008 (has links)
Cette thèse étudie quelques préverbes et prépositions en bulgare (v/v-, iz/iz-) et en français (dans, hors de, en-/in-, ex-/é-) dans le cadre de la sémantique cognitive et formelle et plus particulièrement dans celui de la Grammaire Applicative et Cognitive (GAC). La formalisation à l’aide d’un schème quasi-topologique utilisant des lieux abstraits permet de construire des représentations adéquates et de dégager un invariant abstrait pour chaque unité étudiée. L’analyse aboutit à la construction d’une carte sémantique des significations d’intériorité et d’extériorité étudiées qui met en évidence les similarités, les différences et les oppositions entre les significations des différents préverbes et prépositions au sein d’une même langue ainsi qu’entre les deux langues, bulgare et français. Les résultats obtenus montrent que chaque langue construit ses propres représentations à partir de primitives invariantes et que, bien que les emplois des unités étudiées soient souvent très proches, il n’est pas possible d’établir des équivalences absolues entre significations. Cette étude contribue à argumenter en faveur de l’hypothèse anti-anti-relativiste de la GAC. / This thesis analyses some preverbs and prepositions in Bulgarian (v/v-, iz/iz-) and in French (dans, hors de, en-/in-, é-/ex-) within the framework of the cognitive and formal semantics, the Cognitive and Applicative Grammar (CAG) in particular. The formalisation using quasi-topological scheme and abstract loci allows the construction of appropriate representations and the formulation of an abstract invariant meaning for each item. The analysis leads to the construction of a semantic map of the interior and exterior meanings of the studied items which underlines the similarities, the differences and the oppositions between the meanings of different preverbs and prepositions within a single language as well as between the two languages, Bulgarian and French. The results of the analysis show that each language builds its own representations using invariant primitives and that, even if some of the studied meanings are very similar, it is impossible to establish absolute equivalencies between them. This study contributes to argue for the anti-anti-relativist hypothesis of the CAG.
2

Syntaxe de la tmèse : étude de l’autonomie des prépositions-préverbes dans la phrase homérique / Syntax of the tmesis : a study of the autonomy of the prepositions-preverbs in the Homeric sentence

Del Treppo, Julia 08 December 2018 (has links)
La présente thèse entend rechercher les contraintes qui pèsent sur l’emploi de la tmèse homérique et les tendances qui le caractérisent sur le plan de la syntaxe. Ce travail décrit et précise pour commencer les degrés de dépendance que les prépositions-préverbes en tmèse entretiennent avec le verbe de la proposition, tant sur le plan actanciel que sémantique. Il étudie également les relations entre la tmèse et l’ordre des mots en termes de séparabilité entre la préposition-préverbe (P) et le verbe, en analysant à la fois le critère de la position initiale de la préposition-préverbe en tmèse, et le nombre et la fonction des constituants présents entre P et le verbe. Enfin, il examine les contraintes morphologiques susceptibles de s’exercer sur la tmèse, comme le nombre de syllabes ou le statut phonologique des prépositions-préverbes, en relation avec le facteur métrique. L’étude morphologique porte également sur les rapports entre tmèse et double préverbation et entre tmèse et augment, et interroge enfin la possibilité que la morphologie d’ἀντί et d’ὑπέρ explique leur résistance à l’emploi en tmèse. Cette étude de la syntaxe de la tmèse permettra une meilleure connaissance non seulement de l’emploi des prépositions-préverbes dans la langue homérique, mais également de la construction verbale et de la phrase homérique elle-même. / This dissertation seeks to identify the constraints that define the use of the Homeric tmesis and the general characteristics of its syntactic aspects. First, this study describes and clarifies the degrees of dependency between the prepositions-preverbs used in a tmesis and the verb of the clause in which it is used, both on the actantial and semantic levels. It also examines the relation between the tmesis and the word order from the perspective of the separability between the prepositions-preverb (P) and the verb, by analyzing both the criterion of the initial position of the preposition-preverb in a tmesis, and the number and the function of the constituents present between P and the verb. Eventually, this study looks at the possible morphological constraints of a tmesis, like the number of syllables or the phonological status of the prepositions-preverbs, in relation with the metrical factor. The morphological study also involves the relations between the tmesis and the double preverbs, as well as between tmesis and augment, and considers eventually the possibility that the morphology of ἀντί and ὑπέρ explains why they cannot be used in a tmesis. This study of the syntax of the tmesis will allow for a better understanding not only of the use of prepositions-preverbs in the Homeric language, but also of the verbal construction in Homeric language and of the Homeric sentence itself.
3

Les préverbes a)na- et kata- en grec ancien (Homère, Hésiode, Hérodote) : étude linguistique / The preverbs a)na- and kata- in Old Greek (Homer, Hesiod, Herodotus) : linguistic study

Violas, Aurore 06 December 2014 (has links)
Les préverbes a)na- et kata- sont souvent considérés comme un couple complémentaire, parce qu’avec des verbes de déplacement a)na- marque un mouvement vers le haut et kata- un mouvement vers le bas. Ces deux préverbes ont pourtant eu des emplois très variés qui dépassent largement l’emploi spatial.L’étude des composés présents dans les oeuvres d’Homère, Hésiode et Hérodote permet d’identifier les connotations essentielles associées à ces préverbes dès les premiers textes. A défaut de pouvoir identifier une Urbedeutung, il est possible de comprendre comment le sens de ces préverbes a évolué d’un sens concret vers des emplois plus abstraits. L’étude successive de ces deux composés, en établissant des catégories de significations parmi les verbes, nous per-met découvrir un certain nombre de sèmes qui semblent constitutifs de chacun des deux préverbes. Cela nous montre que le préverbe a)na- est surtout associé à des verbes de mouvement, alors que le préverbe kata- est davantage lié à des verbes statifs ou qui évoquent un processus de destruction.La question de la valeur aspectuelle de ces préverbes est aussi un élément fondamental. L’étude de ces deux préverbes permet de comprendre comment ils ont pu tous les deux acquérir une valeur aspectuelle pour souligner notamment l’accomplissement du procès. Cependant, on constate qu’ils ne correspondent pas au même accomplissement, puisqu’a)na- dénote un accomplissement créatif, tandis que kata- souligne le plus souvent l’accomplissement d’un processus de disparition. / The preverbs a)na- et kata- are usually considered as a couple, because for motion verbs a)na- bears an up motion and kata- a down motion. These two preverbs have nevertheless been employed variously and more widely than for merely spatial indications.Studying the compound verbs of the works of Homer, Hesiod and Herodotus allows us to identify the essential conno-tations linked to these preverbs since early literature. Even if we cannot find the Urbedeutung, it’s possible to unders-tand how the meaning of these preverbs has progressed from a concret meaning to an abstract. The ordered investiga-tion of these compound verbs, by distinguishing the different categories of meaning, help us discover some semantic classes which seem to be essential for each preverb. Thus we see that the preverb a)na- is mostly linked to motion verbs, whereas the preverb kata- is more combined with stative verbs or verbs which discribe a disappearance.The question of aspect for the preverbs is also fundamental. The study of these two preverbs allows us to understand how they could, both of them, own an aspectual value to emphazise the process accomplishment. But we can see that it’s not the same accomplishment, since a)na- indicates a creative accomplishment, while kata- most often highlights the accomplishment of a dying process.
4

Syntaxe et sémantique des verbes de déplacement, de mouvement et de position en français et en géorgien modernes. / Syntax and semantic of movement, motion and position verbs in modern French and Georgian

Kokashvili, Sophio 13 December 2012 (has links)
Cette étude, qui se situe dans les domaines de la morphosyntaxe et de la sémantique, tente de montrer quels sont les constituants qui entrent en jeu dans la sémantique de la relation locative des verbes de déplacement, de mouvement et de position en français et en géorgien. Sémantiquement, le signifié lexical de chaque verbe présenté implique un sème locatif et un certain nombre d’arguments, faisant référence à des entités qui jouent chacune un rôle précis dans ce type d’événement signifié par le verbe. Cette relation unit également d’autres éléments: les préverbes et les adpositions (prépositions/postposition). Les relations construites à trois et à deux arguments dans les deux langues font intervenir les phénomènes de la valence et de la diathèse. La valence verbale désigne de la manière la plus générale l’aptitude combinatoire de ces verbes, et la diathèse renvoie à une opération morphosyntaxique d’augmentation et de réduction de la valence verbale. L’expression du déplacement, du mouvement et de la position relève des propriétés sémantiques comme la trajectoire, la manière, le lieu de localisation, l’intentionnalité et des propriétés aspectuelles. Cette étude contrastive propose, d’une part, une description des verbes de déplacement, de mouvement et de position du français et du géorgien et, d’autre part, relève les différences et les similitudes morphosyntaxiques, sémantiques et combinatoires spécifiques comme le rôle des préverbes, des adpositions, des arguments locatifs, ainsi que l’importance de ces verbes dans l’expression du déplacement, du mouvement et de la position. / The present study develops a general typology of movement, motion and position verbs in modern French and Georgian. Working in a morphosyntactic and semantic perspective, I attempt to trace the constituents that are involved in the semantics of locative relations with movement, motion and position verbs in both languages. From a semantic point of view, the lexical meaning of each verb included in the corpus implies a locative seme and a certain number of arguments referring to entities that play a definite role in the particular event signified by the verb. The same relation occurs between other elements of the sentence: preverbs and adpositions (prepositions/postpositions). In both languages, two- and three-argument relations trigger phenomena known as valence and diathesis. Verbal valence indicates, at the most general level, the combinatory aptitude of a verb, while diathesis refers to morphosyntacic operation of augmentation and reduction of verbal valence. The expression of movement, motion and position implies semantic properties such as trajectory, manner of motion, spatial place, intentionality and the aspectual properties of movement and motion verbs. A contrastive study allowed us, on the one hand, a description of movement, motion and position verbs in both languages, and on the other hand to pinpoint specific morphosyntactic, semantic and combinatory differences and similarities, such as the tole of preverb, adpositions, locative arguments, and appreciate how verbs enter in the expression of movement, motion and position.
5

Les verbes gnat' / gonjat' : sémantique, catégorie grammaticale, dérivation et phraséologie / The verbs gnat’ / gonjat’ : semantics, grammatical category, derivation, phraseology

Biktchourina, Angelina 30 June 2017 (has links)
Dans cette thèse, nous avons étudié d’une manière structurée et détaillée la sémantique des verbes gnat’ et gonjat’. Pour cela, nous avons tout d’abord formalisé leur potentiel sémantique qui comprend les composants de leur valeur de base et ce qu’ils génèrent dans des situations nouvelles, dans des cotextes particuliers. Pour chaque valeur sémantique, nous avons présenté un schéma sémantique, un schéma actantiel en précisant les rôles sémantiques, la nature des actants et leur réalisation syntaxique, ainsi que des illustrations d’emploi dans des cotextes des plus représentatifs, des synonymes, la famille morphologique. Les valeurs plus ou moins communes à gnat’ et à gonjat’ ont été étudiées ensemble, ce qui nous a permis de mettre en évidence leurs similitudes et différences. Puis, nous avons traité la question de la catégorie grammaticale des verbes de mouvement. Après avoir exposé les propriétés traditionnellement attribuées aux corrélats déterminé / indéterminé et les particularités qui sont générées dans l’emploi de chacun de ces corrélats, nous avons analysé la corrélation déterminé / indéterminé en général, et en particulier, entre gnat’ et gonjat’. Faisant partie de la catégorie grammaticale des verbes de mouvement, gnat’ et gonjat’ s’opposent sur le plan grammatical en tant que déterminé vs indéterminé et leurs caractéristiques grammaticales induisent quelques différences sémantiques. Ainsi, la plupart des différences observées entre gnat’ et gonjat’ ne sont pas en fait pas d’ordre lexical, mais résultent des différences grammaticales du déterminé gnat’ et de l’indéterminé gonjat’. Dans la partie consacrée à la dérivation morphologique, nous avons eu pour objectif d’examiner les effets de la préverbation et les modifications de sens que la préverbation entraîne pour ces verbes. Nous avons étudié les préverbés formés sur la base de gnat’ / gonjat’ à valeur spatiale en les regroupant en fonction de l’orientation spatiale : à partir du point de départ, vers le point d’arrivée, les deux en même temps ou en rapport avec un repère. Une attention minutieuse a été accordée aux différences sémantiques et aspectuelles de certains préverbés partageant les mêmes valeurs spatiales. L’étude des préverbés combinés aux préverbes à valeur non spatiale a été organisée en fonction de la morphologie de l’aspect : les préverbés hors couple et les couples de verbes. Quelques particularités ont été observées. Pour que l’étude sémantique soit complète, nous y avons inclus la question des phrasèmes comportant ces verbes. Puis, nous avons analysé le parallélisme qui existe entre gnat’ / gonjat’ simples et préverbés et le verbe dit de position sidet’ : les valeurs que ces verbes ont en commun et aussi, les limites de leur corrélation, Enfin, en partant directement des situations linguistiques concrètes avec gnat’ / gonjat’ simples et préverbés nous avons exposé un certain nombre de mécanismes qui aboutissent à un effet expressif. / In this thesis, we have studied the semantics of the verbs gnat’ and gonjat’ in a structured and extensive way. To achieve this, we began by structuring their semantic potential, which includes their basic value and what it produces in new situations, in specific cotexts. For each semantic value, we have presented a semantic schema, mapping the semantic roles of the actants, their nature and their syntactic development, together with examples of usage in the most representative cotexts, the synonyms, the morphological family. The more or less common values of gnat’ and gonjat’ have been studied together, so that we could bring their similarities and differences to light. Then, we dealt with the question of the grammatical category of the verbs of motion. Having presented the usually attributed properties of the correlate determined / indetermined and the particularities that emerge in the usage of each of these correlates, we have focused on the determined / indetermined correlation in general and between gnat’ and gonjat’ in particular. While belonging to the same grammatical category of the verbs of motion, both gnat’ and gonjat’ are opposed on a grammatical level, as determined and indetermined, and their grammatical characteristics lead to some semantical differences. Hence, most of the observed differences between gnat’ and gonjat’ are not of a lexical type; they are rather the result of the semantical differences between the determined gnat’ and the indetermined gonjat’. In the part of our thesis dedicated to morphological derivation, our goal was to study the impacts of verbal prefixation and the change of meaning as a result of the prefixation for these verbs. We have studied prefixed verbs based on gnat’ / gonjat’ with spatial meanings, clustering them depending on their spatial orientation: from the starting point, to the point of arrival, both at the same time or in relation to a landmark. A particular focus has been placed on the semantical and aspectual differences of some verbs with prefixes that share the same spatial values. The analysis of verbs with spatial prefixes was done according to the morphology of the aspect: the verbs with prefixes outside aspectual pairs and the pair of verbs. Some particularities have been observed. For the semantic study to be complete, we have added the question of the phrasemes using these verbs. Then, we studied the similarity between gnat’ and gonjat’ in their simple and prefixed forms and the verb of position sidet’: what those verbs have in common but also the limits of their similarities. Finally, we have taken concrete linguistic situations involving gnat’ and gonjat’ in their simple and prefixed forms in order to outline a number of mechanisms leading to an expressive result.

Page generated in 0.0376 seconds