Spelling suggestions: "subject:"quebec"" "subject:"ouebec""
341 |
Étude comparée de la formation initiale des enseignants du primaire au Québec et en FinlandeMorales Perlaza, Adriana 07 1900 (has links)
Depuis les années 1980, la formation des enseignants a fait l’objet de réformes majeures dans la plupart des sociétés développées, souvent en étant directement articulée à un processus de «professionnalisation» (Tardif, Lessard & Gauthier, 1998). La professionnalisation de l’enseignement est aujourd’hui considérée comme un mouvement international (OCDE, 2005). Dans cette recherche de maîtrise, nous analysons la mise en œuvre de la professionnalisation et son articulation à l’organisation des programmes de formation des enseignants du primaire dans deux contextes : Finlande et Québec.
L’intérêt d’une comparaison du Québec avec la Finlande découle des enquêtes PISA 2000, 2003, et 2006, qui ont permis de faire reconnaître le système éducatif finlandais comme l’exemple d’un système performant qui combine avec succès la qualité, l’équité et la cohésion sociale (Sahlberg, 2007). Or, parmi les nombreuses raisons présentées pour expliquer ce succès, une des plus importantes serait la formation des enseignants. En Finlande les enseignants réalisent une formation initiale de 5 ans. Mais au Québec les enseignants sont aussi hautement éduqués : ils réalisent une formation universitaire de 4 ans après deux années d’études pré-universitaires. Dans les deux contextes, les enseignants complètent 17 ans de scolarité. Quelles sont les similitudes et les différences entre les programmes de formation des enseignants du primaire en Finlande et au Québec? Comment et en quoi ce processus de professionnalisation, comme tendance internationale, a-t-il marqué les systèmes de formation d’enseignants finlandais et québécois ? Peut-on dégager, à partir de cette comparaison, des éléments d’un système de formation à l’enseignement de meilleure qualité pour le Québec? / Since the 1980s, teacher education has undergone major reforms in most developed societies, often directly connected to a process of "professionalization" (Tardif, Lessard & Gauthier, 1998). The professionalization of teaching is now considered an international movement (OECD, 2005). In this MA research thesis, we analyze the implementation of professionalization and its connection to the organization of primary school teachers training programs in two contexts: Finland and Quebec.
The interest of such a comparison between Finland and Quebec comes from the PISA 2000, 2003 and 2006 results, which brought to light the recognition of the Finnish education system as an example of a well-performing system that successfully combines quality, equity and social cohesion (Sahlberg, 2007). Among the many reasons presented to explain this success, one of the most important would be highly educated teachers. In Finland, teachers complete a 5 years initial training program. But in Quebec teachers are also highly educated: they take a 4 years initial training program, after 2 years of pre-university studies. In both contexts, teachers complete 17 years of schooling. What are the similarities and differences between the primary school teachers training programs in Finland and Quebec? How and in what way has this process of professionalization, as an international trend, influenced the teacher training systems in Finland and Quebec? Can we identify, from this comparison, the elements of a teacher training system of greater quality for Quebec? / Desde los años 1980, la formación de docentes ha sido objeto de importantes reformas en la mayoría de sociedades desarrolladas, reformas a menudo directamente ligadas a un proceso de “profesionalización” (Tardif, Lessard & Gauthier, 1998). La profesionalización de la docencia es hoy en día considerada como un movimiento internacional (OCDE, 2005). En esta investigación de maestría, analizamos la implementación de la profesionalización y su relación con la organización de programas de formación de docentes de primaria en dos contextos: Finlandia y Quebec.
El interés de una comparación de Quebec con Finlandia surge a partir de las encuestas PISA 2000, 2003, y 2006, cuyos resultados permitieron el reconocimiento del sistema educativo finlandés como ejemplo de un sistema de buen funcionamiento que combina exitosamente la calidad, la equidad y la cohesión social (Sahlberg, 2007). Entre las múltiples razones presentadas para explicar el éxito finlandés, una de las más importantes sería que los docentes son altamente preparados. En Finlandia, los docentes realizan una formación inicial de 5 años. Pero en Quebec los docentes también son altamente preparados: éstos realizan una formación de 4 años, luego de completar dos años de estudios pre-universitarios. En los dos contextos, los docentes completan 17 años de escolaridad. ¿Cuáles son las similitudes y diferencias entre los programas de formación de docentes de primaria en Finlandia y Quebec? ¿Cómo y en qué este proceso de profesionalización, como tendencia internacional, marcó los sistemas de formación de docentes en Finlandia y Quebec? ¿Se pueden identificar, a partir de esta comparación, los elementos de un sistema de formación docente de mejor calidad para Quebec?
|
342 |
Connivence et non connivence : les modes d’intervention des professionnels auprès d’aidants familiaux ayant un proche atteint de la maladie d’AlzheimerContreras, Ricardo 09 1900 (has links)
Ce mémoire a pour objectif de retracer les modes d’intervention qu’entretiennent les intervenants de la santé vis-à-vis des aidants familiaux ayant un proche atteint d’une maladie cognitive de type Alzheimer. À l’aide de l’analyse de contenu, nous allons explorer quels sont les modes d’intervention qu’ils privilégient dans un contexte d’impératifs technocratiques. Pour ce faire, nous avons étudié les entrevues menées auprès de 12 intervenants provenant de diverses professions du champ de la santé et des services sociaux, qui ont un rapport direct avec les aidants familiaux. Les résultats indiquent deux types de mode d’intervention : soit, des rapports de connivence ou de non connivence. Ces deux modes d’intervention se distinguent principalement par le recours aux savoirs pratiques. / This thesis will portray the intervention modes which health professionals maintain with respect to helping caregivers having an ill relative affected by Alzheimer-type cognitive disease. Using a qualitative approach, we explore which are the intervention modes that experts privilege, in a context of technocratic requirements. Thus, using content analysis, we explored the interviews of 12 practitioners from several professional fields and having a direct relationship with caregivers. Results indicate that there are two types of intervention. On one hand, there are practitioners who adopt an approach of complicity with the caregivers and, on the other hand, there are those who adopt an approach of non complicity with the caregiver. These two types of practitioner differ mainly on having or not practical experience.
|
343 |
Les représentations sociales du politique: une analyse sémantique de l'idéologie nationale fédéraliste québécoise durant les deux périodes référendairesAndre, Morgane 10 1900 (has links)
Dans ce mémoire, nous proposons l’étude des représentations sociales du politique dans la presse quotidienne. Notre objet d’étude est le sens de la nation au Québec dans une période historique où la notion idéologique de nation s’avère un cadre de référence en profonde mutation dans de nombreuses sociétés. Plus particulièrement, nous voulons nous situer au centre des tensions à propos de la représentation sociale nationale en prenant comme observatoire un travail idéologique fédéraliste par des Québécois, qui à la fois se posent comme promoteurs de la nation, et visent une intégration dans un autre espace national et juridique : le Canada.
Les résultats de cette étude qualitative sont issus d’une analyse sémantique du discours éditorial du journal La Presse. Nous avons ainsi examiné les différentes catégories de connaissance mobilisées lors de l’évocation de l’espace national, ainsi que la façon dont elles sont organisées au sein du discours lors des deux périodes référendaires, soit en 1980 et 1995. C’est donc dans le cadre d’une sociologie de la connaissance journalistique que nous menons cette étude.
Le discours social, à partir de l’étude des théories des représentations sociales et de la sociologie des contenus médiatiques, ne peut se considérer qu’à travers l’ensemble des relations sociales dont il est le produit.
Nous nous attachons ici à définir d’une part les spécificités du discours éditorial, et d’autre part les différentes catégories de connaissances utilisées dans notre corpus qui font sens. On perçoit alors, grâce à une description diachronique, l’évolution des représentations sociales ayant a trait à l’espace national québécois entre les deux périodes étudiées. Après avoir défini ce dont on parle lorsqu’il est question de l’espace national, nous nous emploierons à analyser la façon dont ce discours est organisé. Ainsi, nous mettons en avant d’une part, les différentes formes discursives, rhétoriques et argumentatives, mises en place dans le but de persuader et de justifier l’action (le rejet des deux référendums, et l’adhésion aux promesses de renouvellement du fédéralisme), et d’autre part la logique discursive mobilisée consistant à placer la nation comme un objet politique rationnel ou non. En effet, le discours éditorial nous permet de mettre au jour une organisation cognitive de la connaissance, qui à quelques nuances près, est structurée de façon manichéenne entre le rationnel (l’éditorialiste, le fédéralisme, l’économique, l’universalisme, la raison de sens commun) et l’irrationnel (le souverainisme, ses dirigeants n’étant que des rêveurs et des passionnés), se plaçant dès lors dans un rapport de communication politique, plus proche de la propagande que de l’exemplarité réflexive que pose le discours éditorial. / In this paper we will look at socio-political roles in the daily media. The objective of this study is to understand the meaning of national space in Quebec during a historical period of transformation that was taking place in numerous societies. More specifically, we aim to examine the conflict at the heart of the nation’s social role, from the perspective of an ideological federalist work by the Quebecois, who see themselves as promoters of their nation while simultaneously integrated in Canada’s national jurisdiction.
The results of this qualitative study come from a semantic analysis of editorial articles from the newspaper La Presse. We have analyzed the different categories of information made available while the national space movement was taking place, as well as how they were organized around views during two referendums in 1980 and 1995. This study is therefore created in a context of socio-journalistic information.
The social view points, derived from the study of social roles and sociology in the media, can only be considered in the context of the network of social relationships of which they are a product.
Here we are trying to define the meaning of the specifications in editorial views, as well as the various areas of knowledge used in this text. Thanks to a diachronic description we can look at the evolution of social roles within Quebec’s national space between the two periods of time studied. Once we’ve defined our subject concerning national space, we will then analyze the way in which the views are structured. Through this process of identifying the different types of view; rhetorical and argumentative, created to persuade and justify the action (the rejection of the two referendums, and the adhesion to promises of renewed federalism), and the logic of the views used to show the nation as a rational political focus or not.
Definitively, the editorial views help us to shed light on the cognitive organization of knowledge, which is almost mechanically structured between the rational (editorialism, federalism, economics, universalism, accepted social thinking) and the irrational (souverainism, having only dreamers and idealists as leaders), situated, since then, in a political debate more resembling propaganda than an admirable initiative proposed by editorial views.
|
344 |
Mortalité adulte et longévité exceptionnelle au Québec ancienLacroix, Claudine 10 1900 (has links)
Ce mémoire présente, dans une première partie, une étude détaillée de la mortalité adulte des Canadiens-français nés entre 1620 et 1749. Des résultats inédits sont présentés sous forme de tables de mortalité abrégées avec entrées échelonnées. La comparaison de celles-ci permet de décrire les différences de comportement observées entre les hommes et les femmes, les populations de régions urbaines et rurales ainsi que trois groupes de générations s’étant succédé au cours de la période étudiée. Dans une deuxième partie, une étude de cas visant à confirmer l’influence du caractère familial sur la longévité est présentée. Une famille se distinguant par les durées de vie exceptionnellement longues de plusieurs de ses membres est comparée à une famille fictive de référence, représentative de la population moyenne de l’époque. Les résultats opposant ces deux familles consistent en des âges moyens au décès et des proportions de survivants à différents âges. Cette deuxième étude s’inscrit dans le prolongement des recherches effectuées avec les ascendances de Jeanne Calment et Marie-Louise Meilleur. Les informations tirées des registres paroissiaux du Québec ancien et consolidées informatiquement par le Programme de recherche en démographie historique (PRDH) dans une base de données appelée Registre de la population du Québec ancien (RPQA) constituent la source exploitée pour la réalisation des deux parties du mémoire. / This thesis presents, in the first part, a detailed study of adult mortality of French-Canadians born between 1620 and 1749. New time published results are presented in the form of abridged life tables with staggered entries. The life tables are compared to ascertain behavioural differences between men and women, between residents of urban and rural regions and across three generations during the period studied. In the second part, the thesis presents a case study conducted to test the influence of inheritance on human longevity. A family distinguished by the exceptional longevity of several of its members is compared to a reference fictional family representative of the average population of the time. Evidence provided on these two families consists of mean ages at death and proportions of survivors at different ages. This case study builds on research conducted with the ancestry of Jeanne Calment and Marie Louise Meilleur. Information drawn from the parish registers of old Quebec computerized by the Programme de recherche en démographie historique (PRDH) in a database called Registre de la population du Québec ancien (RPQA) is the primary source used for the life tables and case study.
|
345 |
Vulgaire! Pervers! Dégradant! : le film d'exploitation et le cinéma québécoisLebel, Sacha 08 1900 (has links)
Dans l’historiographie du cinéma québécois, un certain manque est notable concernant le cinéma populaire du début des années 1970 (1968-1975). Historiens et chercheurs accordèrent peu d’importance à cette section de notre cinématographie par déni d’un type de cinéma populaire exploitant la sexualité. Ce qui fut péjorativement appelé la vague de « films de fesses » n’eut droit à aucune étude académique sérieuse et nous proposons, donc, de la revisiter afin de mieux comprendre son apparition et son existence.
Dans ce dessein, nous suggérons de l’aborder sous l’angle du cinéma d’exploitation, cinéma populaire méconnu et controversé. Pour cela, nous devrons expliquer les contours de ce cinéma puisque, lui aussi, souffre d’un léger manque d’études sérieuses et approfondies. Nous ferons au premier chapitre un panorama de la norme cinématographique qu’est le cinéma hollywoodien, afin de bien cerner, au deuxième chapitre, le cinéma d’exploitation qui selon nous s’efforce d’être en constante opposition avec le cinéma mainstream. Par la suite, nous mettrons en place le contexte socio-historique et cinématographique qui permit l’apparition d’un cinéma d’exploitation québécois et nous ferons l’énumération des différents titres qui se retrouvent dans ce corpus filmique. Les chapitres IV et V présenteront les analyses de différentes œuvres qui, selon nous, récupèrent de façon partielle ou totale des éléments du cinéma d’exploitation afin de créer une résistance culturelle quant au cinéma dominant américain. / There has been a noticeable lack of research, in the historiography of Quebec cinema, concerning the popular cinema of the early seventies (1968-1975). Historians and researchers have given little importance to this period in the history of Quebec cinema, since many of the movies of the early seventies belong to a kind of popular cinema which focused on sexuality. This wave of "films de fesses" -- as they were pejoratively dubbed -- hasn't received any serious academic attention, and we propose to revisit it to get a clearer understanding of its birth and of its features.
In this essay, we suggest to approach it from the angle of exploitation cinema -- a form of popular cinema which is widely misunderstood and controversial. To this end, we will need to define the boundaries delimiting this cinema because its study has also suffered from a lack of academic seriousness and enthusiasm. In the first chapter, we will paint a general picture of the cinematic norm provided by hollywood cinema, in order to delinate, in the second chapter, exploitation cinema which, according to us, strives to oppose mainstream cinema. Afterwards, we will clarify the socio-historical and cinematic context which lead to the creation of a new form of exploitation cinema in Quebec, and we will list the titles of the movies that belong to this filmic corpus. The fourth and fifth chapters will present analyses of different films which, according to us, reuse certain elements of exploitation cinema, partially or totally, in order to induce cultural resistance against the dominant form of American cinema.
|
346 |
Les gravures du journal illustré montréalais L’Opinion publique(1870-1883) : une représentation populaire de l’ailleursTanniou, Émilie 08 1900 (has links)
Ce mémoire de maitrise porte sur la représentation de l’ailleurs véhiculée aux lecteurs d’images, au Québec, par les gravures du journal illustré L’Opinion publique. Effectivement, si l’Histoire commence avec les premières traces écrites, elle pose le problème de l’étude historique de ceux qui n’ont pas laissé de tels témoignages, les personnes qui ne sont pas ou peu alphabétisées. Nous proposons d’étudier ces personnes par le biais de l’image, médium auquel elles ont pu avoir accès. Nous avons ainsi cherché à savoir quelle connaissance de l’ailleurs a pu être véhiculée aux lecteurs d’images à travers les gravures du journal. Nous considérons que les gravures sont comprises par tous. Celles-ci représentent la moitié des pages du périodique, nous pensons que ce journal a pu être accessible à chacun, à ceux que nous appelons les lecteurs d’images. Nos conclusions montrent que ces illustrations ont pu étendre la connaissance de l’espace des Québécois, à travers la représentation de l’actualité. Il est à noter que ces gravures proviennent en partie de journaux français et montrent la France et ses colonies. La population montréalaise se trouve donc au contact d’une certaine influence française, dont les élites se font les vecteurs. Une comparaison avec le Canadian Illustrated News révèle de profondes différences. Ainsi, ce journal du même propriétaire indique un intérêt marqué pour l’Empire britannique. Ce journal qui vise un public plus cultivé que celui de son homologue francophone donne à voir un espace plus large à ses lecteurs. Ainsi, chaque ligne éditoriale se fait l’écho de représentations différentes, transmises à ses lecteurs, populaires ou moins, francophones ou anglophones. / This master’s thesis focuses on the representation of the idea of “elsewhere” as conveyed by the illustrated newspaper L’Opinion publique’s engravings to the pictures’readers in Quebec. Indeed, if history did commence with the written word alone, challenges would arise with regards to the historical study of those who did not leave behind such accounts, namely the illiterate or barely literate. We propose to study this audience by means of the printed picture. Thus, we explored how “elsewhere” was portrayed to the newspaper’s readers through the medium of the picture. We believe that the pictures were understood by everyone. Considering half of the newspaper consisted of illustrations, we assume L’Opinion publique would have been accessible to everyone. Our conclusions show that these illustrations could have expanded knowledge of space of the Quebecers, through the representation of the news. We notice a part of these engravings come from French newspapers and depict France and her colonies. Through the elite, Montreal population is in contact with a degree of French influence. A comparison with the Canadian Illustrated News reveals significant differences. This newspaper, owned by the same person, indicates a marked interest in the British Empire. The Canadian Illustrated News aims at a public more cultured than the French-speaking counterpart, indicated by the broader array of topics covered. Thus both papers explored different points-of-views, which were transmitted to its readers, working class or not, French or English speaking.
|
347 |
Adopter Tchekhov : étude sociolinguistique de trois traductions québécoises d'Oncle Vania (1983-2001)Gamache, Rachel 08 1900 (has links)
Réalisé en codirection avec Hélène Buzelin / Depuis le début des années 1980, le milieu théâtral québécois manifeste un intérêt croissant pour Tchekhov. Pourtant, les pièces traduites ne répondent pas à la tendance qui, dans le Québec des années 1970-1980, consistait à adapter les classiques du théâtre étranger de façon ethnocentrique, notamment en les traduisant en québécois. Pour Tchekhov, les traducteurs et les praticiens semblent davantage préoccupés par la dimension dramaturgique de la langue que par l'adaptation au contexte sociolinguistique d'accueil. Intriguée par ce phénomène, nous avons cherché à le vérifier et à le comprendre dans le présent mémoire en analysant trois traductions québécoises d’Oncle Vania, représentées entre 1983 et 2001.
Notre travail se trouve au carrefour de deux disciplines : la traductologie et l’analyse dramaturgique. Il cherche à démontrer l’ancrage proprement dramaturgique des différentes stratégies de traduction d’Oncle Vania en étudiant la série de leurs concrétisations, du texte source jusqu’à la mise en jeu cible. Le corpus se compose de deux traductions à visée mimétique et d’une réécriture. Dans l'Oncle Vania de Michel Tremblay (1983), l'idiolecte du personnage de Marina a été traduit en joual de façon à recréer l'effet dramaturgique source. Dans Uncle Vanya (1993), une production anglaise du Théâtre du Centaur, les répliques de Sérébriakov ont été traduites en français par Jean-Louis Roux, l'interprète du personnage, et mettent en valeur plusieurs traits distinctifs de celui-ci. La troisième pièce à l'étude est une réécriture de la pièce par Howard Barker, (Uncle) Vanya, traduite au Québec par Paul Lefebvre (2001). La vulgarité de la langue de cette pièce a été traduite de façon sémantique pour recréer la relation déstabilisante spectacle/spectateur propre au Théâtre de la Catastrophe de Barker.
Très différentes les unes des autres, ces versions d'Oncle Vania démontrent que la traduction peut s'inscrire, en tant que processus d'analyse dramaturgique, au sein de la critique et de la réflexion sur l'œuvre de Tchekhov. En effet, ces traductions semblent participer davantage de l'histoire globale de l'interprétation du théâtre de Tchekhov en français que d’un projet sociopolitique. Ce mémoire contribue ainsi aux études de traductologie, en y intégrant des modalités d’analyse dramaturgique et apporte un nouvel éclairage à l’histoire de la traduction théâtrale au Québec. / Since the beginning of the 1980’s, Quebec's theatrical milieu interest for Chekhov plays is growing. However, the translated plays do not reflect the tendency which, in the 1970’s and the 1980’s, consisted in adapting the foreign classics of theater in an ethnocentric way, especially by translating them into québécois French. For Chekhov, the translators and the practitioners seemed more worried about the dramaturgic aspects of the language than by the sociolinguistic adaptation of the plays to the context of reception. Intrigued by this phenomenon, we tried to verify and understand it by analyzing three Uncle Vania plays translated and produced in Quebec between 1983 and 2001.
Our work is at the crossroads of two disciplines : traductology and dramaturgical analysis. It tries to demonstrate the strictly dramaturgic roots of the various translations strategies for Uncle Vania by studying the series of their concretizations, from the source text to the target mise en jeu. The corpus consists of two mimetic translations and a rewriting. The first play is Oncle Vania, translated by Michel Tremblay (1983), where the idiolect of Marina, one of the characters, was translated in joual in order to recreate the dramaturgic effect of the source text. In the second translation, Uncle Vanya, played in English at the Centaur Theater (1993), the lines of professor Serebryakov were translated into French by Jean-Louis Roux, the character's interpreter, and emphasize several of his characteristics. The third play of the corpus is a rewriting of Chekhov's, (Uncle) Vanya by Howard Barker, translated in Quebec by Paul Lefebvre (2001). The vulgarity of the language of this last play was translated in a semantic way, in order to recreate the show/spectator relation particular to the Barker’s Theatre of Catastrophe.
These Uncle Vania’s versions are very different from one another and demonstrate that translation, as a process of dramaturgic analysis, can contribute to the criticism and the reflection on the work of Chekhov. In fact, these translations seem to participate more in the global history of the interpretation of Chekhov’s theater in French, than in a sociopolitical reading of theatrical translation in Quebec. In contributing top translation studies by the mean of dramaturgical analysis, this work also sheds new light on the history of theatrical translation in Quebec.
|
348 |
Variations colorées d’une pratique mondialisée : l’appropriation culturelle du graffiti hip-hop à Montréal et à São PauloProulx, Raphaëlle 02 1900 (has links)
Qu’il s’agisse d’une signature monochrome ("tag"), de lettres rondes à deux couleurs ("throw-up") ou d’un enchevêtrement calligraphique multicolore ("piece"), les formes caractéristiques du graffiti hip-hop font aujourd’hui partie du paysage urbain des grandes villes du monde. Né aux États-Unis dans les années 1960 et diffusé à l’extérieur des frontières américaines dans les années 1980, le graffiti hip-hop peut être perçu comme un exemple à la fois de l’américanisation et de l’homogénéisation des pratiques culturelles des jeunes à travers le monde. À partir d'une comparaison entre des graffiteurs francophones de Montréal et des graffiteurs lusophones de São Paulo, cette thèse décrit le processus d'appropriation d'un mouvement culturel d’origine américaine et montre les similitudes et les différences retrouvées au niveau local de cette forme d'expression mondialisée.
L’étude de l’appropriation culturelle proposée dans cette thèse se compose de deux niveaux d’analyse. Le premier – qualifié de micro – touche le domaine personnel et se penche sur le processus de production de graffitis de style hip-hop (type de graffitis d’origine new-yorkaise basé sur l’écriture de pseudonymes). Ce niveau d’analyse me permet de démontrer comment les mécanismes de l’imitation et de la transformation se mélangent et renvoient aux processus de l’apprentissage et de l’inventivité individuels. Pour l’analyse du second niveau – qualifié de macro –, je tiens compte de l’ensemble des forces qui, au plan de la collectivité, forge l’appropriation. Ceci me permet de tracer des liens causaux entre les particularités locales du graffiti hip-hop et certains paramètres relevant du politique, de l’économique, de l’histoire et du culturel. / I propose to examine the local appropriation of hip-hop graffiti, a transnational youth expression, that originated in the East-Coast of the United States, through a micro and a macro perspective applied to a multi-site ethnography of hip-hop graffiti in two cities of the Americas, Montreal (Canada) and São Paulo (Brazil), among, respectively, French and Portuguese speaking graffiti artists.
The micro level analysis will focus on the creative process by which graffiti artists combine imitation and transformation; and the macro perspective will bring into relief the complex ensemble of dimensions which influences the appropriation process in a given locality.
Based on this double-leveled analysis, I shall 1) describe the similarities and differences between the hip-hop graffiti scene in Montreal and São Paulo; 2) identify key elements of the process of cultural appropriation; and 3) reexamine the notion that globalization results in cultural homogenization.
|
349 |
Des femmes converties à l'islam en France et au Québec : religiosités d'un nouveau genreMossière, Géraldine 11 1900 (has links)
En Europe et en Amérique du Nord, les phénomènes de conversion à l'islam suggèrent que modernité et sécularisation ont engendré de nouvelles formes de subjectivité, insolites au premier abord. Pourtant, l'apparente incompatibilité entre les identités musulmane d’un part, et québécoise ou française d’autre part, provient davantage du contexte sociopolitique dans lequel ces identités se produisent que d'une impossibilité inhérente aux paradigmes musulman et occidental en soi. Notre étude réalisée en France et au Québec montre que si le retour à l’islam s’inscrit dans un projet d’herméneutique du soi qui se réalise dans le cadre d’une démarche spirituelle, le geste de conversion est forgé par le contexte social et politique qui lui donne sens et portée. Ainsi, l’identité des nouvelles musulmanes se négocie dans les rapports sociaux qui traversent et dominent les univers du discours locaux; le projet social et politique qui en résulte vise à transcender ces modèles en proposant une alternative qui combine l’hérité et le choisi.
Notre projet s’inscrit dans une perspective comparative au sein de deux espaces politiques se distinguant non seulement par leur mode de gestion de la diversité religieuse et ethnique, mais aussi par leur système de régulation du religieux dans l'espace public. Considérant que le changement de religion est un processus aussi subjectif que social, nous soutenons que la nouvelle identité du converti se distribue de façon continue et dynamique entre la réalisation du soi et la (re)construction de son appartenance sociale. Par conséquent, le geste de conversion traduit autant la quête d’une spiritualité et d’un mode de vie pieux, qu’il exprime un discours critique de son contexte social et politique, et constructif puisqu’il en propose une alternative.
En nous inspirant des perspectives théoriques de Ricœur, de Foucault, et de Calhoun, nous examinons la formation du sujet et la construction de son identité, autant par la production d’un discours (récit de conversion), que par le modelage du corps (apprentissage des pratiques religieuses et sociales). Cette approche performative de la ritualité quotidienne met en évidence la fluidité, l'idiosyncrasie et l'historicité des appartenances et des subjectivités. Pour les femmes rencontrées, la mise en narration de la trajectoire de conversion joue un rôle clé dans le processus de constitution et d’actualisation du soi musulman. Par la réflexivité du sujet, elle produit en effet une nouvelle herméneutique du soi, motivée par un objectif d’accomplissement personnel, et travaillé par le médium de la spiritualité.
Par ailleurs, nous identifions des discours standardisés qui constituent des points de tension autour desquels se forgent la piété, la subjectivité, et l’identité des converties. Parmi eux, le modèle de genre préconisé révèle le retour à une nouvelle morale de la pudeur, de l'intimité, du corps et du souci de soi qui revisite les rhétoriques polarisées entre le féminisme jugé extrême des sociétés occidentales, et les dérives patriarcales de l’islam politique. En ce sens, nous considérons les femmes converties à l’islam comme la figure archétype du sujet musulman féministe.
La formation de ces identités originales révèle les forces sociales et politiques sous-jacentes les localités nationales et les dynamiques globales. En effet, les performances élaborées par les converties se situent en compétition avec certains discours construits, tant par les musulmans de naissance que par la société d'origine. La conversion induit ainsi une recomposition des identités genrées, religieuses, nationales ou biographiques des nouvelles musulmanes. Si les attributs de l’altérité désormais mêlés à ceux du soi sont travaillés aux limites des catégories de la modernité avancée (savoir, religion et genre), ils reconfigurent également les rapports sociaux et les frontières de nouveaux groupes d’inclusion et d’exclusion (ethnicité, piété, génération).
Au Québec, l'attrait pour l'islam participe d’une reconquête du sens et d’une volonté d'adhésion à la rhétorique cosmopolite hégémonique, l’entrée dans l’islam célèbre alors le retour à des formes de solidarité communautaire, faisant suite à une phase de modernisation et de sécularisation accélérée. En France, elle manifeste une critique envers la différenciation sociale et un mode d'appartenance à une classe ghettoïsée. L’adhésion à la religion de la catégorie minoritaire et ostracisée met en évidence l’échec d'un modèle républicain qui a failli à sa prétention d’universalité. Cette voie alternative aux projets séculier et moderne dominants contribue à reconfigurer les domaines du privé et du public, et permet à ceux qui choisissent la marge, de révéler les apories du centre. / In present-day Europe and in North America, conversions to Islam suggest that modernity and secularization have engendered new unusual forms of subjectivity. However, the seemingly incompatibility between Muslim identity on the one hand, and Quebecois or French ones on the other hand stems more from the sociopolitical context where those identities are built, than from any obstacle related to Muslim and Western visions of the world. This research draws on an ethnographic study I have conducted in France and in Quebec. It shows that although conversion to Islam is part of an hermeneutical project of the self that is accomplished in the course of a spiritual trajectory, the action of conversion is framed by the social and political that shapes its meaning and impact. In this regard, the new Muslims' identities are negotiated through the social relationships that build their local universe of discourse. The social and political projects around conversion aim at transcending dominant models by proposing an alternative that combines inherited and chosen symbolic resources.
My project is based on a comparative perspective conducted in two political spaces that differ in their ways of governing religious and ethnic diversity, and in how they manage religious belongings in the public domain. Considering that the change of religion is both a subjective and social process, I argue that the convert's new identity is continuously and dynamically organized around the realization of the self and the reconstruction of social belonging. In consequence, the act of conversion reveals as much a critical and constructive discourse about the social and political environment for which it proposes an alternative as a quest for spirituality and a pious way of life
Drawing on theoretical perspectives from Ricœur, Foucault, and Calhoun, I examine the process of formation of the subject and the construction of its identity, as much through the production of discourse (conversion narrative), as through the modeling of the body (learning of religious and social practices). This performative approach of everyday rituality emphasizes the fluidity, idiosyncrasy and historicity of belongings and subjectivities. For the women I met, the narrative production of their conversion trajectory plays a key role in the constitution and actualization of their Muslim self. Through the subject's reflexivity, narratives produce indeed a new hermeneutics of the self, one driven by the objective of personal accomplishment, worked through the médium of spirituality.
I identify standardized discourses that represent nodes of tension around which converts build piety, subjectivity and identity. Among them, the gender model they formulate displays their wish for acquiring new morals of modesty, intimacy, body and the care of the self. This new code of conduct revisits the polarized rhetorics between the Western feminism and the patriarchal excesses of political Islam, both seen as extreme. In this sense, I consider that women converts to Islam represent an archetype of Muslim feminist subject.
The formation of conversion identities reveals the social and political forces underlying national contexts as well as global dynamics. The converts' performances compete with the discourses constructed as much by Muslim born groups as by the host society. Accordingly, conversion involves the recomposition of gendered, national and biographic identities of new Muslim women. As the attributes of alterity are enmeshed with those of the self, such referents are constructed at the limits of the new categories of modernity (knowledge, religion and gender). They also reconfigure social relationships at the frontier of new groups of inclusion and exclusion (ethnicity, piety, generation, etc.).
In Quebec, the attraction toward Islam is part of a new quest for meaning and a desire for participating in the dominant cosmopolitan rhetoric of the society. Adhering to Islam celebrates the return to community solidarity, after accelerated processes of modernization and secularization. In France, the turn to Islam exemplifies a critique of modes of social differentiation, and a new strategy of belonging to a stigmatized group classes. Adhering to the religion of the minority highlights the failure of the Republican model and its ambition of universalism. In both Quebec and France, the project of conversion is presented as an alternative to dominant secular models; at the same time, it redefines the domains of public and private, while revealing the contradictions of the center as opposed to peripheral groups.
|
350 |
La Guerre civile espagnole : l'influence du Québec sur les politiques du gouvernement fédéralPichette, Martin 12 1900 (has links)
La politique extérieure canadienne en regard de la Guerre civile espagnole fut adoptée en juillet 1937. Le gouvernement canadien adopta une politique de neutralité analogue à celle pilotée par la Grande-Bretagne à travers le Comité de non-intevention. Il promulgua un embargo sur l’exportation d’armes de toutes sortes sur le territoire espagnol, et ce, aux deux belligérants. De plus, avec la Loi sur l’enrôlement à l’étranger, Ottawa criminalisa l’engagement volontaire sur toutes ses formes, plus particulièrement le Bataillon Mackenzie – Papineau, ramification canadienne des Brigades Internationales.
Au Québec, cette guerre fut fortement ressentie. Les élites traditionnelles et le clergé catholique anathématisent le Front Populaire espagnol en l’assimilant au communisme soviétique, et se solidarisent avec leurs coreligionnaires espagnols. Selon Ernest Lapointe, bras droit de Mackenzie King au Québec, Ottawa doit tenir compte du courant conservateur chez les Québécois francophones afin de prévenir une crise domestique pouvant avoir des conséquences sur l’unité nationale. Mais la politique étrangère du Canada à l’égard du gouvernement républicain espagnol n’a que partiellement été influencée par la réaction clérico-nationaliste au Québec. Elle est bien davantage le résultat de l’alignement du Canada sur la politique étrangère britannique. / The Canadian foreign policy in view of the Spanish Civil War was adopted on July 31th. The shilly-shallying of Ottawa related to his politic is questionable in regard of the motivations that guided the federal gouvernement. The Canada adopted a neutrality position, similar to the one of Great Britain, decided by the Non-intervention Committee. Like London, Ottawa voted a weapons embargo on both sides of the belligerants. Also, with the Foreign Enlistement Act, it was criminally forbidden to go to fight in Spain. The law applied on both sides, but was aimed especially to prevent the making of the Mackenzie-Papineau Batallion, the Canadian branch of the International Brigades. These acts dedicated the neutrality of Canada.
In Quebec, this war was deeply felt. The traditional elites and the catholic clergy assimilated the Spanish governement to Soviet communism and showed solidarity with the Spanish Catholic Church. According to Ernest Lapointe, the main minister in Quebec, Ottawa should deeply take into account the conservative movement in Quebec to prevent a domestic crisis that could endanger the national unity. But the foreign policy of Canada was only partially influenced by the clerico-nationalist reaction in Quebec; it was much more dictated by the following of the British foreign policy.
|
Page generated in 0.0498 seconds