• Refine Query
  • Source
  • Publication year
  • to
  • Language
  • 6
  • Tagged with
  • 6
  • 6
  • 6
  • 5
  • 4
  • 4
  • 3
  • 3
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • About
  • The Global ETD Search service is a free service for researchers to find electronic theses and dissertations. This service is provided by the Networked Digital Library of Theses and Dissertations.
    Our metadata is collected from universities around the world. If you manage a university/consortium/country archive and want to be added, details can be found on the NDLTD website.
1

Coabitares no corpo da bailarina-pesquisadora-intérprete = as mulheres quebradeiras de coco babaçu e o seu terecô = Cohabitations in the dancer-researcher-performer body : the female babassu coconut breakers and their terecô / Cohabitations in the dancer-researcher-performer body : the female Babassu Coconut Breakers and their terecô

Cálipo, Nara 1987- 21 August 2018 (has links)
Orientador: Graziela Estela Fonseca Rodrigues / Dissertação (mestrado) - Universidade Estadual de Campinas, Instituto de Artes / Made available in DSpace on 2018-08-21T14:24:32Z (GMT). No. of bitstreams: 1 Calipo_Nara1987-_M.pdf: 14940136 bytes, checksum: 52f62fa2fde916ec0bee86fffd964c79 (MD5) Previous issue date: 2012 / Resumo: O objetivo central desta pesquisa foi gerar estudo e análise do desenvolvimento do bailarino-pesquisador-intérprete que já concluiu um processo artístico no método BPI (Bailarino-Pesquisador-Intérprete). A pesquisa se deu a partir da análise da confluência dos conteúdos vivenciados no corpo deste intérprete, na realização de pesquisas de campo no eixo Co-Habitar com a Fonte. A inquietação para a presente pesquisa originou-se no processo anterior, pois a incorporação da personagem Jura, a força que ela trouxe para meu corpo, e a maneira como este passou a criar e se expressar, levaram-me ao questionamento: "quando deixar de dançar 'A Flor do Café', e passar para um novo co-habitar, o que poderá acontecer com Jura? Ela deixará de existir? Se transformará? Como será a interação dos conteúdos no corpo?". A pesquisa de mestrado veio como uma oportunidade para experimentar essa transição e interseção de processos corporais, analisando-os e trazendo-os à tona.!Para tanto, foram realizadas quatro idas a campo do eixo Co-habitar com a Fonte, em campos de qualidades corporais distintas: duas delas no Jalapão, e duas no Bico do Papagaio, ambas regiões do Tocantins. No Jalapão, o foco do co-habitar se deteve nas mulheres artesãs do Capim Dourado, e algumas das manifestações que permeiam seu universo, como a brincadeira da Roda-Chata e a reza da sexta feira da Paixão, junto à Festa dos Caretas (personagens denominados "fantasmas"). No Bico do Papagaio, o foco esteve nas mulheres quebradeiras de coco babaçu e no Terecô, manifestação religiosa agrária, presente no cotidiano destas / Abstract: The objective of this research was to study and analyze the development of dancer-performer-researcher who has previously passed through an artistic process in the DRP method (Dancer-Researcher-Performer). The research took place from the analysis of the confluence of contents experienced in the body of this interpreter, while she was in research field on axis Co-Inhabiting with the Source. The concern for this research originated in the previous process, because the incorporation of Jura character, the strength she brought to my body, and the way it went on to create and express themselves, they took me to the question: "when I stop dancing 'The Flower of Coffee', and move to a new co-dwelling, which may happen to Jura? Will she cease to exist? Will she transform into a new character ? How will be the interaction of the contents in the body? ". The master's research came as an opportunity to experience this transition and intersection of body processes, analyzing them and bringing them to light. To do so, there were four trips to the field on axis Co-Inhabiting with the Source, in different fields of body qualities: two of them in Jalapao, and two in Bico do Papagaio, both regions of Tocantins. At Jalapao, the co-inhabiting was focused on women artisans that work with golden grass, and some of the manifestations that permeate their universe, as the play of Roda-Chata, the prays of the Good Friday, and the Festa dos Caretas (characters called "ghosts"). In Bico do Papagaio, the focus was on female babassu coconut breakers and Terecô, a agrarian religious manifestation, present in the daily life of them / Mestrado / Artes da Cena / Mestra em Artes da Cena
2

Mulheres do babaçu: gênero, maternalismo e movimentos sociais no Maranhão

Barbosa, Viviane de Oliveira January 2013 (has links)
Submitted by Maria Dulce (mdulce@ndc.uff.br) on 2013-12-09T17:13:26Z No. of bitstreams: 2 Barbosa, Viviane-Tese-2013.pdf: 1572639 bytes, checksum: c030c1300255e63d2e1326b7cf4473c4 (MD5) license_rdf: 23148 bytes, checksum: 9da0b6dfac957114c6a7714714b86306 (MD5) / Made available in DSpace on 2013-12-09T17:13:26Z (GMT). No. of bitstreams: 2 Barbosa, Viviane-Tese-2013.pdf: 1572639 bytes, checksum: c030c1300255e63d2e1326b7cf4473c4 (MD5) license_rdf: 23148 bytes, checksum: 9da0b6dfac957114c6a7714714b86306 (MD5) Previous issue date: 2013 / O presente trabalho trata de histórias de mulheres quebradeiras de coco babaçu no Maranhão, no que se referem a representações sociais, relações de trabalho, gênero e maternalismo, construção de identidades, problemas agrários e ambientais, modelos e mecanismos de organização e constituição de movimento social. Este trabalho estrutura-se em alguns eixos básicos e complementares de investigação. Destaca a importância de uma economia doméstica do babaçu amparada no trabalho feminino, analisando as representações sociais desse recurso natural e evidenciando a invisibilidade dos extrativistas diante dos setores dominantes. Analisa as relações de gênero e trabalho e os usos do tempo entre camponeses maranhenses envolvidos com a agricultura e a quebra do coco, apontando para sinais de maternalismo nos discursos e nas práticas das quebradeiras de coco. Aborda também experiências de quebradeiras de cocoque, com ou sem a participação de outros agentes e grupos, construíram identidades coletivas e desenvolveram estratégias de mobilização e formas de resistência num contexto de conflitos e lutas pela terra e pelo acesso e preservação dos babaçuais. E percorre, ainda, o processo de construção da identidade de quebradeira de coco e outras identidades a ela relacionadas (“mulher”, “negra” “quilombola”, “indígena” etc.), analisando conquistas e mudanças na trajetória de mulheres extrativistas depois de sua inserção no MIQCB, inclusive no tocante à ampliação de sua autonomia e na construção de ideais de igualdade de gênero. / This work analyzes stories of babassu coconut breaker’s women in Maranhão, in referring to social representations, labor relations, gender and maternalism, identity construction, agricultural and environmental problems, models and mechanisms of organization and formation and social movement. This work is divided into basic and supplementary axes of research. It highlights the importance of a domestic economy of babassu supported in female work, analyzing the social representations of this natural resource and highlighting the invisibility of peasants in face of a dominant sectors. It analyses gender relations and work, and the uses of time between peasants involved with agriculture and the breaking of coconut in Maranhão, pointing to signs of maternalism in the discourses and practices of coconut breakers. It also discusses the experiences of coconut breakers that with or without the participation of other agents and groups, constructed collective identities and developed mobilization strategies and forms and resistance in the context of conflicts and strugless over land and access and preservation to babassu palm. And, it observes also the process of construction of coconut breaker’s identity and other identities related to it (“woman”, “black”, “maroon”, “indigenous”, etc.) , analyzing changes and achievements in the trajectory of women after their insertion in MIQCB, including the expansion of their autonomy and the construction of ideals of gender equality.
3

Autonomia e participação no comércio justo: a experiência da Cooperativa dos Pequenos Produtores Agroextrativistas de Lago do Junco COPPALJ / Empowerment and participation in fair trade: the case of Cooperativa dos Pequenos Produtores Agroextrativistas de Lago do Junco COPPALJ

Falco, Tania Carla Bendazoli de 10 October 2011 (has links)
Made available in DSpace on 2016-04-25T20:20:26Z (GMT). No. of bitstreams: 1 Tania Carla Bendazoli de Falco.pdf: 14758045 bytes, checksum: 3fad119a9775c531ace5be378e99e2cd (MD5) Previous issue date: 2011-10-10 / Coordenação de Aperfeiçoamento de Pessoal de Nível Superior / The present dissertation aims to verify fair trade s reach towards its producers, beyond its impacts on life quality improvements. Particularly, it focus on its impacts on producers empowerment and in their effective participation in local development, in the definitions of commercial terms and in the fair trade movement itself. As fair trade proposes an alternative for international trade that aims to distribute commercial outcomes in a more equitable fashion among the players involved in the supply chain, particularly marginalized producers, it is also presented as a concrete strategy for a fairer development. However, it was not originally designed by these producers and one of the main present challenges for fair trade consolidation is a low participation of producers in developing fair trade practices. This research focused in the experience of produces associated to Cooperativa dos Pequenos Produtores Agroextrativistas de Lago do Junco (Cooperative of Small Agroextractive Producers of Lago do Junco) COPPALJ, particularly in two villages of the municipality of Lago do Junco Ludovico e São Manuel located in the micro region of Médio Mearin Valley, in the state of Maranhão, Brazil. These producers, through COPPALJ, participate in a international fair trade chain, exporting babassu oil to three clients The Body Shop, Aveda e Mondo Solidale. The study concludes that participation in an international fair trade has improved material conditions in these producer s lives, as well as it has helped the strengthening of COPPALJ and the social movement to what the cooperatives belongs to. Fair trade has also contributed to COPPALJ s political actions in the region. Fair trade has given an effective contribution to these producers empowerment, especially at local level. However, these outcomes are not result of fair trade alone, instead they are result of fair trade association to other important processes that occurred in these communities from the 1970s. Even if fair trade has contributed to producers empowerment, this outcome is not followed by a actual participation of producers in the fair trade movement. Producers have little knowledge on fair trade concepts, its main players and its mechanisms, especially at the international level. Considering its present importance to these producers, this fact points to an unbalance of power in established relationships in which producers have a much higher dependency on the contracts than the clients and are excluded from processes that define fair trade relations. Thus, fair trade keeps mechanisms of symbolic domination at the same time that it creates more space for questioning and overcoming this domination than conventional trade / O objetivo da presente dissertação é analisar o alcance do comércio justo junto aos produtores, para além dos impactos de melhoria das condições de vida, em especial com relação aos impactos na ampliação de sua autonomia e participação efetiva no desenvolvimento local, nas definições das relações comerciais e no próprio movimento do comércio justo. Ao propor uma forma de comércio internacional que busca justamente distribuir de forma mais equitativa os resultados entre os diferentes atores envolvidos na cadeia produtiva, com prioridade para os produtores mais marginalizados, o comércio justo se apresenta como uma estratégia concreta para um desenvolvimento mais justo. Entretanto, sua proposta não foi inicialmente criada pelas comunidades de produtores potencialmente beneficiados e um dos desafios apresentados pelo próprio movimento para a sua consolidação é o fato de que a participação efetiva destes produtores no desenvolvimento das práticas do comércio justo ainda é baixa. A análise centrou-se na experiência dos produtores vinculados à Cooperativa dos Pequenos Produtores Agroextrativistas de Lago do Junco - COPPALJ, especialmente de dois povoados do município de Lago do Junco, Ludovico e São Manual, situado na microrregião do Vale do Médio Mearim no interior do Maranhão. Esses produtores, através da COPPALJ, participam de uma cadeia internacional de comércio justo, exportando óleo de coco babaçu para três clientes, The Body Shop, Aveda e Mondo Solidale. A pesquisa conclui que a inserção em uma cadeia internacional de comércio justo contribuiu para as melhorias das condições materiais dos produtores, para o fortalecimento da COPPALJ e do movimento social em que a cooperativa está inserida assim como para viabilizar financeiramente sua atuação política na região. Ou seja, o comércio justo tem contribuído de forma efetiva para a ampliação da autonomia desses produtores, especialmente em nível local. Entretanto, esses resultados não decorrem do comércio justo de forma isolada, mas sim da sua articulação com os demais processos que se deram nessas comunidades a partir da década de 1970. Ainda que o comércio justo venha contribuindo para a ampliação da autonomia dos produtores, esta não é acompanhada de uma participação efetiva dos produtores no movimento internacional do comércio justo. Os produtores tem um baixo conhecimento sobre o conceito, seus atores e mecanismos, especialmente no nível internacional. Dada sua importância atual para os produtores, este aspecto aponta para um desequilíbro de forças nas relações estabelecidas, no qual o nível de dependência do produtor é muito superior ao das empresas clientes e, principalmente, no qual os produtores não participam dos processos de definição das categorias que definem a relação de comércio justo, ainda que participem das definições comerciais em si. Assim, o comércio justo mantém mecanismos de dominação simbólica ao mesmo tempo em que cria mais espaços para seu questionamento e superação do que o comércio convencional
4

Autonomia e participação no comércio justo: a experiência da Cooperativa dos Pequenos Produtores Agroextrativistas de Lago do Junco COPPALJ / Empowerment and participation in fair trade: the case of Cooperativa dos Pequenos Produtores Agroextrativistas de Lago do Junco COPPALJ

Falco, Tania Carla Bendazoli de 10 October 2011 (has links)
Made available in DSpace on 2016-04-26T14:53:20Z (GMT). No. of bitstreams: 1 Tania Carla Bendazoli de Falco.pdf: 14758045 bytes, checksum: 3fad119a9775c531ace5be378e99e2cd (MD5) Previous issue date: 2011-10-10 / Coordenação de Aperfeiçoamento de Pessoal de Nível Superior / The present dissertation aims to verify fair trade s reach towards its producers, beyond its impacts on life quality improvements. Particularly, it focus on its impacts on producers empowerment and in their effective participation in local development, in the definitions of commercial terms and in the fair trade movement itself. As fair trade proposes an alternative for international trade that aims to distribute commercial outcomes in a more equitable fashion among the players involved in the supply chain, particularly marginalized producers, it is also presented as a concrete strategy for a fairer development. However, it was not originally designed by these producers and one of the main present challenges for fair trade consolidation is a low participation of producers in developing fair trade practices. This research focused in the experience of produces associated to Cooperativa dos Pequenos Produtores Agroextrativistas de Lago do Junco (Cooperative of Small Agroextractive Producers of Lago do Junco) COPPALJ, particularly in two villages of the municipality of Lago do Junco Ludovico e São Manuel located in the micro region of Médio Mearin Valley, in the state of Maranhão, Brazil. These producers, through COPPALJ, participate in a international fair trade chain, exporting babassu oil to three clients The Body Shop, Aveda e Mondo Solidale. The study concludes that participation in an international fair trade has improved material conditions in these producer s lives, as well as it has helped the strengthening of COPPALJ and the social movement to what the cooperatives belongs to. Fair trade has also contributed to COPPALJ s political actions in the region. Fair trade has given an effective contribution to these producers empowerment, especially at local level. However, these outcomes are not result of fair trade alone, instead they are result of fair trade association to other important processes that occurred in these communities from the 1970s. Even if fair trade has contributed to producers empowerment, this outcome is not followed by a actual participation of producers in the fair trade movement. Producers have little knowledge on fair trade concepts, its main players and its mechanisms, especially at the international level. Considering its present importance to these producers, this fact points to an unbalance of power in established relationships in which producers have a much higher dependency on the contracts than the clients and are excluded from processes that define fair trade relations. Thus, fair trade keeps mechanisms of symbolic domination at the same time that it creates more space for questioning and overcoming this domination than conventional trade / O objetivo da presente dissertação é analisar o alcance do comércio justo junto aos produtores, para além dos impactos de melhoria das condições de vida, em especial com relação aos impactos na ampliação de sua autonomia e participação efetiva no desenvolvimento local, nas definições das relações comerciais e no próprio movimento do comércio justo. Ao propor uma forma de comércio internacional que busca justamente distribuir de forma mais equitativa os resultados entre os diferentes atores envolvidos na cadeia produtiva, com prioridade para os produtores mais marginalizados, o comércio justo se apresenta como uma estratégia concreta para um desenvolvimento mais justo. Entretanto, sua proposta não foi inicialmente criada pelas comunidades de produtores potencialmente beneficiados e um dos desafios apresentados pelo próprio movimento para a sua consolidação é o fato de que a participação efetiva destes produtores no desenvolvimento das práticas do comércio justo ainda é baixa. A análise centrou-se na experiência dos produtores vinculados à Cooperativa dos Pequenos Produtores Agroextrativistas de Lago do Junco - COPPALJ, especialmente de dois povoados do município de Lago do Junco, Ludovico e São Manual, situado na microrregião do Vale do Médio Mearim no interior do Maranhão. Esses produtores, através da COPPALJ, participam de uma cadeia internacional de comércio justo, exportando óleo de coco babaçu para três clientes, The Body Shop, Aveda e Mondo Solidale. A pesquisa conclui que a inserção em uma cadeia internacional de comércio justo contribuiu para as melhorias das condições materiais dos produtores, para o fortalecimento da COPPALJ e do movimento social em que a cooperativa está inserida assim como para viabilizar financeiramente sua atuação política na região. Ou seja, o comércio justo tem contribuído de forma efetiva para a ampliação da autonomia desses produtores, especialmente em nível local. Entretanto, esses resultados não decorrem do comércio justo de forma isolada, mas sim da sua articulação com os demais processos que se deram nessas comunidades a partir da década de 1970. Ainda que o comércio justo venha contribuindo para a ampliação da autonomia dos produtores, esta não é acompanhada de uma participação efetiva dos produtores no movimento internacional do comércio justo. Os produtores tem um baixo conhecimento sobre o conceito, seus atores e mecanismos, especialmente no nível internacional. Dada sua importância atual para os produtores, este aspecto aponta para um desequilíbro de forças nas relações estabelecidas, no qual o nível de dependência do produtor é muito superior ao das empresas clientes e, principalmente, no qual os produtores não participam dos processos de definição das categorias que definem a relação de comércio justo, ainda que participem das definições comerciais em si. Assim, o comércio justo mantém mecanismos de dominação simbólica ao mesmo tempo em que cria mais espaços para seu questionamento e superação do que o comércio convencional
5

O MIQCB: aspectos organizativos e o processo de onguização do movimento / The MIQCB: organizational aspects and the process of institutionalization of the movement

Berrêdo, Eliane Sá Amorim 16 May 2017 (has links)
Submitted by Rosivalda Pereira (mrs.pereira@ufma.br) on 2017-06-07T17:50:46Z No. of bitstreams: 1 ElianeBerredo.pdf: 1028397 bytes, checksum: 08fbc255e887ce30947d36d27c6cd079 (MD5) / Made available in DSpace on 2017-06-07T17:50:46Z (GMT). No. of bitstreams: 1 ElianeBerredo.pdf: 1028397 bytes, checksum: 08fbc255e887ce30947d36d27c6cd079 (MD5) Previous issue date: 2017-05-16 / Fundação de Amparo à Pesquisa e ao Desenvolvimento Científico e Tecnológico do Maranhão (FAPEMA) / The present study has the objective of analyzing the Interstate Movement of Coco Babaçu - MIQCB -, focusing on the performance in the State of Maranhão; Investigating its organizational aspects and the process of institutionalization of the movement. Performs the analysis of the practice of MIQCB in the project of autonomy and political participation of women; Seeking to identify the moment of institutionalization of the movement, becoming confused at times, such as a NonGovernmental Organization (NGO). The considerations made throughout the study are based on the analysis of the research data, not an exercise of mere abstraction. Throughout the research, we investigated the relationship between the State and the Movement and what this reflects in the process of autonomy of coconut breakers. It also discusses the role of counseling within the movement and what this reflects in the struggle for autonomy of women-militants. / O presente estudo tem por objetivo analisar o Movimento Interestadual das Quebradeiras de Coco Babaçu – MIQCB—, focando a atuação no Estado do Maranhão; investigando sobre seus aspectos organizativos e o processo de institucionalização do movimento. Perpassa a análise da prática do MIQCB no projeto de autonomia e participação política das mulheres; buscando identificar o momento de institucionalização do movimento, passando a confundir-se em alguns momentos, como uma Organização Não Governamental (ONG). As considerações feitas ao longo do estudo estão baseadas na análise dos dados da pesquisa, e não um exercício de mera abstração. Ao longo da pesquisa, averiguamos a relação do Estado com o Movimento e no que isto reflete no processo de autonomia das quebradeiras de coco. Disserta-se também sobre o papel da assessoria dentro do movimento e no que isto reflete na luta pela autonomia das mulheres-militantes.
6

O Projeto Grande Carajás e seus reflexos para as quebradeiras de coco de Imperatriz - MA / The Grand Carajas Project and its implications for the coconut breakers of Imperatriz - MA

SANTOS, Raimundo Lima dos 12 March 2010 (has links)
Made available in DSpace on 2014-07-29T16:17:41Z (GMT). No. of bitstreams: 1 Raimundo Lima dos Santos.pdf: 3465441 bytes, checksum: 66bd47730daf5ba13efd5ccaca8b2167 (MD5) Previous issue date: 2010-03-12 / This work deals with the struggle of the babassu coconut breakers of the village of Petrolina located inthe rural area of Imperatriz, Maranhão. In 1998 they founded an association of breakers to combat the burning of the, whole coconut fighting in defense of the traditional culture of poconut oil, the environment, and seek to offer income alternatives to extractive workers in the village. By fighting this new practice, which according to them does more harm than good, they're looking for a process that is not new in this community, but conestron previous decades, when the Great Carajas Project was accomplished in the Amazon. Because of this, his work begins with this Project as oc starting point for a set of socio-cultural changes in the region. the community of Petrolina receives some of these influences, changing, in part, their habitus. In this sense, the traditional village goes hironger several changes. It is a reaction against some of these changes that this dissertations tries to show. / Este trabalho trata da luta das quebradeiras de coco babaçu do povoado de Petrolina, zona rural de Imperatriz, no Maranhão. Em 1998, elas fundaram uma Associação de quebradeiras para lutar contra a queima do coco inteiro, no povoado. A Associação luta em defesa da cultura tradicional do babaçu e do meio ambiente e procura oferecer alternativas de renda para trabalhadoras extrativistas no povoado, na tentativa de reduzir a queima do fruto, em prol do seu aproveitamento integral. Ao lutarem contra essa nova prática, que segundo elas, traz mais prejuízos que benefícios, estão indo em direção a um processo mais profundo que não se encontra no presente da comunidade, mas em décadas anteriores, quando o Projeto Grande Carajás se efetivou na Amazônia. Por conta disso, o trabalho parte desse Programa para, a partir daí, buscar explicar um conjunto de mudanças socioculturais na região, que inclui a comunidade de Petrolina. Nesse sentido, o povoado tradicional passa por várias mudanças quando reage contra parte dessas mudanças.

Page generated in 0.0632 seconds