Spelling suggestions: "subject:"sargasso eea"" "subject:"sargasso aiea""
21 |
Identitetens rum : En studie av relationen mellan plats och identitet i Jean Rhys Wide Sargasso SeaLindgren, Lovisa January 2008 (has links)
My aim with this essay is to examine the relationship between identity positions and spatial positions in Jean Rhys novel Wide Sargasso Sea (1966). Through this I wish to show how Wide Sargasso Sea problematize the analytical cathegory "women", as well as classic western canon, and feministic eurocentric readings of the novel Jane Eyre by Charlotte Bronte to which Wide Sargasso Sea correspond.
|
22 |
Eel migration - results from tagging studies with relevance to managementSjöberg, Niklas B. January 2015 (has links)
In response to the drastic decline of the European eel (Anguilla anguilla (L.)) fisheries have been reduced and elvers are stocked in areas where natural abundances are low. Are these measures adequate? To answer different aspects of this question, we have analysed more than a century of eel tagging, using both traditional and more novel capture – recapture analyses. Based on these long-term data, we have evaluated the impact of the Swedish eel coastal fisheries using Survival analysis. Our analysis indicates that the fishing mortality just prior the 2009 fishing restrictions were in the order of 10%. More recent tagging programs have focused on issues related to the fate of stocked fish. If and how they migrate out of the Baltic Sea and further on towards the Atlantic Ocean. Both earlier and our new studies reveal that all eels recaptured on the Swedish East Coast, no matter of their origin, migrate at a reasonable speed and direction towards the outlets of the Baltic Sea. Even though it is sometimes difficult to determine their origin, our analyses indicate that stocked fish were scarce among the recaptures. In an experiment on the Swedish West Coast, we knew the individuals’ origin (stocked or wild) and they had similar migration patterns. In contrast, silver eel in Lake Mälaren – assumed to have been stocked as elvers or bootlace eels – seemed to have difficulties in finding the outlets. Instead they overwintered and lost weight. However, weight losses are also significant among non-stocked individuals in the Baltic Sea, both if they overwinter and if they appear to be on their way out from the area. It remains an open question whether eels from the Baltic region in general, and whether the overwintered fish in particular, manage to reach the spawning area in the Atlantic Ocean. Based on current knowledge, I advocate invoking the precautionary approach and to concentrate Swedish eel stockings to the West Coast and allow the young fish to spread out on their own. / <p>At the time of the doctoral defense, the following paper was unpublished and had a status as follows: Paper 2: Manuscript.</p><p> </p>
|
23 |
Shaming the love plot: inconvenient women navigating conventional romanceWilkey, Brittan 01 May 2013 (has links)
The love plot is one of the most widely consumed genres of fiction for women. Romance often dictates a woman's identity and her "story" or narrative, leaving little room for other avenues of self-development. However, when romance fails, even in the realm of fiction, women are left with shame. Shame might suggest a catastrophic aftereffect of the failure of women's initial investment of the love plot; however, I argue that shame functions in place of the love plot and helps to provide a critique of the oppressive and patriarchal nature of conventional romance. Using affect theory, I look at both Mrs. Henry Wood's East Lynne and Jean Rhys's Wide Sargasso Sea as they rewrite the love plot typified by Charlotte Bronte's Jane Eyre.
|
24 |
Transnational romance: The politics of desire in Caribbean novels by women / Politics of desire in Caribbean novels by womenMeyers, Emily Taylor, 1979- 06 1900 (has links)
xi, 236 p. A print copy of this thesis is available through the UO Libraries. Search the library catalog for the location and call number. / Writers in the Caribbean, like writers throughout the postcolonial world, return to colonial texts to rewrite the myths that justified and maintained colonial control. Exemplary of a widespread, regional phenomenon that begins at mid-century, writers such as Aimé Césaire and George Lamming take up certain texts such as Shakespeare's The Tempest and recast them in their own image. Postcolonial literary theory reads this act of rewriting the canon as a political one that speaks back to power and often advocates for political and cultural independence. Towards the end of the twentieth century and at the beginning of the twenty-first century, Caribbean women writers begin a new wave of rewriting that continues in this tradition, but with certain differences, not least of which is a focused attention to gender and sexuality and to the literary legacies of romance. In the dissertation I consider a number of novels from throughout the region that rewrite the romance, including Jean Rhys's Wide Sargasso Sea (1966), Maryse Condé's La migration des coeurs (1995), Mayra Santos-Febres's Nuestra señora de la noche (2006), and Dionne Brand's In Another Place, Not Here (1996). Romance, perhaps more than any other literary form, exerts an allegorical force that exceeds the story of individual characters. The symbolic weight of romance imagines the possibilities of a social order--a social order dependent on the sexual behavior of its citizens. By rewriting the romance, Caribbean women reconsider the sexual politics that have linked women with metaphorical constructions of the nation while at the same time detailing the extent to which transnational forces, including colonization, impact the representation of love and desire in literary texts. Although ultimately these novels refuse the generic requirements of the traditional resolution for romance (the so-called happy ending), they nonetheless gesture towards a reordering of community and a revised notion of kinship that recognizes the weight of both gendered and sexual identities in the Caribbean. / Committee in charge: Karen McPherson, Chairperson, Romance Languages;
David Vazquez, Member, English;
Tania Triana, Member, Romance Languages;
Judith Raiskin, Outside Member, Womens and Gender Studies
|
25 |
Borrowing identities : a study of identity and ambivalence in four canonical English texts and the literary responses each invokesSteenkamp, Elzette 03 1900 (has links)
Thesis (MA (English))--University of Stellenbosch, 2008. / The notion that the post-colonial text stands in direct opposition to the canonical
European text, and thus acts as a kind of counter-discourse, is generally accepted within
post-colonial theory. In fact, this concept is so fashionable that Salman Rushdie’s
assertion that ‘the Empire writes back to the Centre’ has been adopted as a maxim within
the field of post-colonial studies, simultaneously a mission statement and a summative
description of the entire field. In its role as a ‘response’ to a dominant European literary
tradition, the post-colonial text is often regarded as resorting to a strategy of subversion
through inversion, in essence, telling the ‘other side of the story’. The post-colonial text,
then, seeks to address the ways in which the western literary tradition has marginalised,
misrepresented and silenced its others by providing a platform for these dissenting
voices.
While such a view rightly points to the post-colonial text’s concern with alterity and
oppression, it also points to the agonistic nature of the genre. That is, within post-colonial
theory, the literature of Empire does not emerge as autonomous and self-determining, but
is restricted to the role of counter-discourse, forever placed in direct opposition (or in
response) to a unified dominant social order. Post-colonial theory’s continued
classification of the literature of Empire as a reaction to a normative, dominant discourse
against which all others must be weighed and found wanting serves to strengthen the
binary order which polarises centre and periphery.
This study is concerned with ‘rewritten’ post-colonial texts, such as J.M. Coetzee’s Foe,
Jean Rhys’s Wide Sargasso Sea, Marina Warner’s Indigo, or, Mapping the Waters and
Aimé Césaire’s A Tempest, and suggests that these revised texts exceed such narrow
definition. Although often characterised by a concern with ‘political’ issues, the revised
text surpasses the romantic notion of ‘speaking back’ by pointing to a more complex entanglement between post-colonial and canonical, self and other. These texts signal the
collapse of binary order and the emergence of a new literary landscape in which there can
be no dialogue between the clearly demarcated sites of Empire and Centre, but rather a
global conversation that exceeds geographical location.
It would seem as if the dependent texts in question resist offering mere pluralistic
subversions of the logic of their pretexts. The desire to challenge the assumptions of a
Eurocentric literary tradition is overshadowed by a distinct sense of disquiet or unease
with the matrix text. This sense of unease is read as a response to an exaggerated
iterability within the original text, which in turn stems from the matrix text’s inability to
negotiate its own aporia.
The aim of this study, then, is not to uncover the ways in which the post-colonial rewrite
challenges the assumptions of its literary pretext, but rather to establish how certain
elements of instability and subversion already present within the colonial pretext allows
for such a return.
|
26 |
Hiding in Plain Sight : A Gynocritical Reading of Rochester’s Narrative in Jean Rhys’s Wide Sargasso SeaHennig, Emma January 2022 (has links)
This essay is the result of a close-reading of the male protagonist’s narrative in Jean Rhys’s novel Wide Sargasso Sea (1966). His narrative was examined through an interpretive lens layered with a combination of several critical onsets that form the pillars of Elaine Showalter’s theory of a metaphysical female crescent outside of male consciousness. With a combination of gynocriticism, postcolonial feminism, cultural theory and psychoanalysis, this essay charted the inner expedition of the male protagonist as he travels to the Caribbean and marries his new wife. The findings showed how his inner journey takes him to the borderlands of his consciousness and language. On the other side of the border is the female crescent, the wild zone, where women and wilderness taunt him and hide from him in plain sight. Stretching himself to the limits of his conscious mind, the male protagonist Rochester loses his grip on reality and gets overwhelmed by feelings of fear and anger.
|
27 |
Telling otherwise : rewriting history, gender, and genre in Africa and the African diasporaHilkovitz, Andrea Katherine 14 October 2011 (has links)
“Telling Otherwise: Rewriting History, Gender, and Genre in Africa and the African Diaspora” examines counter-discursive postcolonial rewritings. In my first chapter, “Re-Writing the Canon,” I examine two works that rewrite canonical texts from the European tradition, Jean Rhys’s retelling of the life of Jane Eyre’s Bertha in Wide Sargasso Sea and Maryse Condé’s relocation of Wuthering Heights to the Caribbean in La migration des coeurs. In this chapter, I contend that re-writing functions not only as a response, as a “writing back” to the canon, but as a creative appropriation of and critical engagement with the canonical text and its worldview. My second chapter, “Re-Storying the Past,” examines fictional works that rewrite events from the historical past. The works that I study in this chapter are Assia Djebar’s recuperation of Algerian women’s resistance to French colonization in L’amour, la fantasia and Edwidge Danticat’s efforts to reconstruct the 1937 massacre of Haitians under Trujillo in The Farming of Bones. In my third chapter, “Re-Voicing Slavery,” I take for my subject neo-slave narratives that build on and revise the slave narrative genre of the late eighteenth- through early twentieth- centuries. The two works that I examine in this chapter are Sherley Anne Williams’s Dessa Rose and the poem sequence Zong! by M. NourbeSe Philip, based on the 1781 murder of Africans aboard the slave ship Zong. My fourth chapter, “Re-Membering Gender,” examines texts that foreground the processes of re-writing and re-telling, both thematically and structurally, so as to draw attention to the ways in which discourses and identities are constructed. In their attempts to counter masculinist discourses, these works seek to re-inscribe gender into these discourses, a process of re-membering that engenders a radical deconstruction of fixed notions of identity. The works that I read in this chapter include Daniel Maximin’s L’Isolé soleil, which privileges the feminine and the multiple in opposition to patriarchal notions of single origins and authoritative narrative voices and Maryse Condé’s Traversée de la Mangrove, which rewrites Patrick Chamoiseau’s novel Solibo Magnifique so as to critique the exclusive nature of Caribbean identity in his notion of créolité. / text
|
Page generated in 0.0379 seconds