• Refine Query
  • Source
  • Publication year
  • to
  • Language
  • 82
  • 57
  • 23
  • 21
  • 12
  • 8
  • 7
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 1
  • Tagged with
  • 320
  • 320
  • 48
  • 43
  • 42
  • 41
  • 39
  • 33
  • 32
  • 30
  • 27
  • 25
  • 24
  • 24
  • 23
  • About
  • The Global ETD Search service is a free service for researchers to find electronic theses and dissertations. This service is provided by the Networked Digital Library of Theses and Dissertations.
    Our metadata is collected from universities around the world. If you manage a university/consortium/country archive and want to be added, details can be found on the NDLTD website.
191

Spanish literature and Spain in some of the leading German magazines of the second half of the eighteenth century

Lyte, Herbert O., January 1932 (has links)
Thesis (Ph. D.)--University of Wisconsin, 1930. / Without thesis note. Bibliography: p. 87-113.
192

Los españoles pintados por sí mismos, 1843-1844; estudio de un génera costumbrista.

Ucelay da Cal, Margarita. January 1900 (has links)
Thesis Columbia University. / Thesis statement on label mounted on t. p. Bibliography: p. [259]
193

El reto del vocabulario y el leer literatura infantil y juvenil para superarlo /

Kile, Cheryl Lynn. January 2007 (has links)
Thesis (M.A.)--Indiana University, 2007. / Title from screen (viewed on Apr. 27, 2007) Department of World Languages, Indiana University-Purdue University Indianapolis (IUPUI) Includes vita. Includes bibliographical references (leaves 67-71)
194

A measure for measure : moderation and the mean in the literature of Spain's Golden Age

Rabone, Martin Richard Kenwyn January 2017 (has links)
This thesis presents the first sustained analysis of the reception of the Aristotelian golden mean in early modern Spanish literature. It argues that the critically-neglected ethical credo of moderation was an important part of the classical inheritance on which Golden-Age authors frequently drew, and that despite its famous origins in moral philosophy rather than literature, it was subject to just the same kind of imitative reworking as has long been acknowledged for literary predecessors. The analysis is divided into two sections. The first takes a synoptic view of the period, assessing the transmission of Aristotle's doctrine to the Renaissance and exploring what it meant to the Golden-Age mind. That includes identifying a particular early modern reformulation of the mean, which I argue was an important factor in the popularity of the Icarus and Phaethon myths, as analogues for Aristotle's moral. The body of the thesis then comprises three case studies of the role of moderation in works which span the period's chronological and generic range: the poetry of Garcilaso; Calderón's 'El médico de su honra'; and Gracián's 'Criticón'. These studies explore three important general trends in the reception of the mean: the association of excess and moderation with particular literary models; the incorporation of the mean into Christian thought; and its parallel existence as non-technical, commonplace wisdom. However, each chapter also constitutes an innovation within its own field, offering a reassessment of Garcilaso's relationship to literary tradition; a re-reading of the characters and plot structure of 'El médico', including the controversial King Pedro; and an analysis of the elusive moral approach behind Gracián's allegorical novel. The mean is thus remarkable for both the breadth and depth of its incorporation into literature, and a focus on its treatment offers substantial new insights into some of the canonical works of the age.
195

Trilogia Dramatica da Terra Espanhola, de Federico Garcia Lorca : a tradução como processo e como resultado / Trilogia Dramatica da Terra Espanhola, by Federico Garcia Lorca : the translation as a process and a result

Montemezzo, Luciana Ferrari 28 February 2008 (has links)
Orientador: Orna Messer Levin / Tese (doutorado) - Universidade Estadual de Campinas, Instituto de Estudos da Linguagem / Made available in DSpace on 2018-08-10T17:51:33Z (GMT). No. of bitstreams: 1 Montemezzo_LucianaFerrari_D.pdf: 4166038 bytes, checksum: aaf5edb8bff2b06db7a15edbc0c713ae (MD5) Previous issue date: 2008 / Resumo: Um texto traduzido é, ao mesmo tempo, processo e resultado. O processo refere-se às condições e critérios que levaram à sua efetivação, bem como à pesquisa demandada em torno do tema e da obra a ser traduzida. O resultado é a concretização deste processo, materializada e pronta para o consumo. Nossa tese buscou não só apresentar o resultado das traduções de Bodas de Sangue (1933), Yerma (1934) e A Casa de Bernarda Alba (1936), do dramaturgo espanhol Federico García Lorca (1898-1936), mas também explicitar o processo de pesquisa que, em nossa opinião, em muito pode colaborar para as futuras montagens das peças. Nossa opção se sustenta na hipótese de que o tradutor ¿ sobretudo o tradutor de teatro ¿ deve assumir sua intervenção: não desestrangeirizar completamente a obra, deixando marcas no texto que indiquem sua procedência, a fim de que o leitor-espectador perceba que está diante de um texto traduzido. Dessa maneira, nossa tradução procurou manter alguns aspectos relevantes da cultura espanhola, salientando as diferenças envolvidas no trânsito cultural entre Espanha e Brasil. A tradução promove uma crítica aprofundada do texto, já que o analisa em detalhes, e se detém em minúcias que, via de regra, passam despercebidas nas demais formas de leitura, o que nos leva a crer que nosso trabalho poderá contribuir no sentido de orientar atores, cenógrafos e diretores que se interessem pelas obras aqui traduzidas. Para dar o devido destaque à nossa concepção de tradução intervencionista, utilizamos as Notas do Tradutor (N.T.) como espaço de explicitação de critérios e opções tradutórias, bem como de diálogo com outros críticos e comentadores das obras em questão / Abstract: A translated text is, at one and the same time, a process and a result. The process concerns the conditions and criteria that led to its production and also the necessary research about the theme and the work to be translated. The result is the realization of this process, which is materialized and ready for consumption. Our doctoral work aimed not only at presenting the result of the translation of Bodas de Sangue (1933), Yerma (1934), and A Casa de Bernarda Alba (1936), by Spanish playwright Federico García Lorca (1898-1936), but also making the research process explicit as, in our opinion, this process can much contribute to future productions of these plays. Our decision is based on the hypothesis that the translator ¿ particularly the translator of drama ¿ should acknowledge his intervention; that is, he should not erase the foreignness of the work completely by leaving marks in the text that indicate its origin so that the reader-spectator can notice that he is in the presence of a translated text. Therefore, our translation tried to keep some relevant aspects of the Spanish culture, by stressing the differences inherent in the circulation of culture between Spain and Brazil. Translation allows deep criticism of the text by analyzing it fully and paying close attention to its minute details that are usually unnoticed in other types of reading; so, we believe that our work can contribute to assisting actors, stage-designers, and directors who may be interested in the works translated here. In order to properly highlight our concept of interventionist translation, we used the Notes by the Translator (N.T.) as the domain of explanation of criteria and translation choices and also of dialogue with other critics and commentators of the works in question / Doutorado / Literatura Geral e Comparada / Doutor em Teoria e História Literária
196

\'O casamento enganoso\' e \'O colóquio dos cães\': tradução anotada e estudo preliminar de duas novelas exemplares cervantinas / \'El casamiento engañoso\' and \'El coloquio de los perros\': annotated translation and study of two short novels by Cervantes

Silvia Massimini 23 June 2006 (has links)
Esta dissertação consiste na tradução anotada de duas novelas de Cervantes: O casamento enganoso e O colóquio dos cães, que fazem parte da coleção de doze novelas publicadas pelo autor em 1613 sob o título Novelas exemplares. As traduções são precedidas de um estudo no qual se discutem: a origem, a cronologia e a classificação das novelas, sua originalidade e exemplaridade, bem como os conceitos de admiratio e verossimilhança, aos quais os escritores do século XVII dedicavam especial atenção. / This dissertation consists of the annotated translation of two short novels by Cervantes: El casamiento engañoso e El coloquio de los perros, both part of the collection of twelve short novels published by the author in 1613, Novelas ejemplares. The translations are preceded by a study in which the following topics are examined: the origin, the chronology and the classification of the short novels, their originality and exemplariness, as well as the concepts of admiratio and verisimilitude, to which XVII century writers dedicated especial attention.
197

<i>Escritos para desocupados</i> (2013) de Vivian Abenshushan: de contraensayos, libros aumentados y vanguardias de liberación

Robayo Trujillo, Gloria M. 06 June 2016 (has links)
The present study focuses on Escritos para desocupados (Writings for the Unoccupied), a 2013 work by Mexican author Vivian Abenshushan, as a multifaceted book that poses challenges for literary studies, book studies, and the reader in general. From a textual perspective, Escritos para desocupados is a shape-shifter. That is, depending on how the reader accesses its content, it can be a blog-book, a web-book, a printed book or a digital PDF-book. Using a term coined by the author, the "augmented book," I seek to encompass a phenomenon that is no longer unusual, the publication of a text in different media. Using Roger Chartier's Forms and Meanings: Texts, Performances and Audiences from Codex to Computer (1995), and N. Katherine Hayles's Electronic Literature: New Horizons for the Literary (2008), the present study reworks and builds upon Abenshushan's term "augmented book" to reflect the transformation suffered by the text, and expands upon this new perspective to offer three basic modes of augmentation: through content, through formats, and through reading. Drawing on these forms of augmentation, and adding a more literary perspective, after reviewing the characteristics of two Avant-garde and post-Avant-garde literary movements in Mexico, as well as their primary characteristics, the findings suggest that Escritos para desocupados could be considered the manifesto to a new post-Avant-garde literary movement in Mexico, under the proposed name of movimiento desocupado (Unoccupied Movement). Note to the reader: This thesis is currently available only in Spanish.
198

Écfrasis y Lecturas Icono-textuales en las "Leyendas" de Gustavo Adolfo Bécquer

Rodriguez, Jose 26 March 2015 (has links)
The relationship between literature and the visual arts is ancient and it has been studied from different conceptual frames. Scholars agree that both have a descriptive function and therefore share the common goal of portraying a fictional or nonfictional reality. Based on this correspondence between two different modes of artistic expression, the Roman poet Horace coined the well-known simile ut pictura poesis --as is painting so is in poetry-- which in turn functions as the theoretical underpinning of ekphrasis, a rhetorical device through which one medium of art tries to describe the essence and form of another medium of art, with the purpose of enhancing the original work described. Spanish post-romantic poet and writer Gustavo Adolfo Bécquer (1836-1870) mastered this rhetorical strategy by expertly weaving all of his artistic interests into his prose. The purpose of this dissertation is to analyze how Bécquer makes his readers both see and hear through his prose. My semiotic research encompasses the various forms of ekphrasis used by Bécquer in the “Leyendas”. It shows how both images and symbols produce in readers sensory experiences that enhance their role as active participants in the creation of meaning. Thus, Bécquer´s prose is like a painting which not only tells a story, but also reflects reality through the eyes of the reader’s imagination. By using these ekphrastic strategies in his collection of short stories, Bécquer makes words, paintings, and music converge and collide with iconography, visual culture, and intertextuality. These components must be read, seen, heard, and understood to be more than just complementary to the text, but rather crucial elements, equal in importance to verbal expression. This analysis shows how Bécquer’s “Leyendas” not only tackle notions such as fantasy, figuration, and imagination, but also the importance of the reader´s gaze. Bécquer integrates processes such as imaginative action, iconization and visualization, into a semantic web whereby the reader creates his own particular hermeneutic image.
199

Quand la Raison se mire dans le miroir de sorcière. Résonances de la pensée scientifique dans le récit fantastique des XIX et XX siècles / When reason looks at itself in a distorting mirror. The reflection of scientific thinking in the Fantastic literature of the nineteenth and twentieth centuries

Linck, Anouck 20 November 2010 (has links)
L’objectif de ce travail est d’étudier les résonances de la pensée scientifique dans les récits fantastiques du XIX et XX siècle et de revivifier, du même coup, l'approche théorique du genre fantastique. L'axe dorsal de ma thèse consiste à étudier le rapport du genre à la raison (la plasticité de ce concept permet de dépasser les découpages habituels entre science et non-science). Si l'on résume la position de la critique sur la question, on aboutit au constat suivant : le Fantastique met en exergue les carences de la raison. Il en souligne les défaillances, les limitations, les insuffisances, au nom de l’inexhaustible complexité du réel. L'image que le Fantastique véhicule de la raison est donc passablement négative, mais elle est liée à une conception classique de la rationalité, aujourd'hui périmée. L'image de la raison que proposent les sciences a considérablement évolué. Quelques unes des révolutions conceptuelles les plus marquantes du XX siècle dans le domaine des sciences physiques et des mathématiques sont à l'origine de cette évolution, elles marquent le passage de la raison classique (absolutiste) à la raison contemporaine (relativiste et complexifiée). On ne peut s'attendre à ce que le miroir de sorcière reflète une image irréprochable et normative de la raison, mais on ne saurait se satisfaire d'une image strictement négative. Le Fantastique ne se tient pas, contrairement à ce qu'on pourrait croire, à l'écart des vertiges de la science moderne. Il évolue en symbiose avec elle. Je m'attache à montrer, tout au long de ce travail, que la littérature fantastique restitue une image positive mais impure de la raison. Cette dernière dérive des « monstres » que la raison engendre au XX siècle : relativité einsteinienne, mécanique quantique, théorème de Gödel, relativité einsteinienne, logiques non-classiques (entre autres). Dans un récit fantastique, la raison strictement déductive, rigide et totalisante est systématiquement battue en brèche. Mais ce n'est pas là la preuve que la raison a atteint ses limites. La pensée scientifique nous enseigne que ce peut être, au contraire, le signe d'une extension de la raison. Cette réhabilitation de la raison – de son versant « impur » – qui tient compte du contexte scientifique actuel a le mérite de réactualiser le genre fantastique et lui confère une nouvelle unité. Cette réactualisation passe par une modification substantielle du statut du surnaturel : il n’est plus tenu pour un principe désorganisateur mais considéré comme agent de la rationalité. / The purpose of this doctoral dissertation is to analyze the reflection of scientific thinking in the Fantastic literature of the nineteenth and twentieth centuries, and, by the same token, to re-invigorate the theoretical approach to the Fantastic genre. The backbone of my thesis is to study the connection between reason and the Fantastic genre. In summarizing the specialists on this subject, one comes to the following conclusion: the Fantastic genre highlights the insufficiency of reason. It underlines the shortcomings, restrictions and failures of reason in the name of the inexhaustible complexity of reality. The image of reason that the Fantastic genre conveys is quite negative, although connected to a classical concept of rationality, nowadays obsolete. Some key revolutionary concepts of the twentieth century in the fields of physics and mathematics have significantly changed the way we regard reason. This progress marks the passage from classical reason (absolutist) to contemporary reason (relativist and a high degree of complexity). It could not be expected that Fantastic literature reflect a faultless and canonical image of reason, but a strictly negative image is unsatisfactory. The Fantastic genre is not insensitive, contrary to usual belief, to the amazing discoveries of modern science. It evolves in symbiosis with modern science. My goal is to show throughout this work that Fantastic literature gives a positive but troubled image of reason. The latter comes from the “monsters” that were invented by science during the twentieth century: Einstein’s relativity, quantum mechanics, Gödel’s theorem, non- classical logics (among others).In a Fantastic tale, strictly deductive reasoning, unbending and all-knowing is systematically defeated. But this is not proof that reason has reached its limits. Scientific thinking teaches us that it can be, on the contrary, a sign of an extension of reason. This rehabilitation of reason –of its "troubled" side– that takes into account the current scientific context updates the Fantastic genre and gives it a new unity. This updating means a substantial modification of the status of the supernatural: one does not consider it as a disorganizing agent but as an agent of rationality
200

Barcelona: Espacio Literario, Espacio Urbano en la Novela Catalana Femenina del Siglo XX

Llaveria-Powell, Elisabeth 28 March 2013 (has links)
This dissertation analyses, through a rhetorical framework and a literary approach, texts written in Catalan and Castilian by four Catalan female writers (Dolors Monserdà, Maria Aurèlia Capmany, Esther Tusquets, Monserrat Roig ), whose works cover from 1900 to the 1980. Utilizing this urban feminine literature, it discusses the historical-geographical vision about the changes in Catalan society during the twentieth century with its consequences for the urban space, especially the space occupied by women. It is also established that Barcelona’s recovery and literary vindication by women has been done through the written text, as literary affirmation and as a matter of conscience in which the city could not be summed up as a backdrop, but rather as an active part of a literary creation, active in the double sense, as a socio-historical space in the novel and as characteristic of their works. The primary purpose of this dissertation is to demonstrate that the use of the city as a setting for the novels determines and characterizes those female writers’ texts. Consequently, these writings are literary material relevant and essential to the understanding of the Barcelonian women’s space. However their use of space is not arbitrary, on the contrary it corresponds to a social order established by the patriarchy where the relation of women to the world is embodied in the intentional and socially restricted space and movements of their bodies. The theoretical perspectives of this study are based on Montserrat Roig’s feminist urban space theories. Her theory advocates the right to individuality, denouncing the patriarchal and hierarchical social system present in gendered space from the outside male world to the domestic feminized space. I also turn to the writings of Maria Aurèlia Capmany, who addresses cultural aspects of women’s roles revealing a purposive controlled patriarchal society according to a historical-geographical analysis. This study of texts permits a new reading of the Catalan capital and demonstrates that Catalan women writers have consciously willed to give birth to a new history of the city: the history of women as protagonist citizens, producers, reproducers, and consumers of the space represented by the Catalan capital

Page generated in 0.0985 seconds