• Refine Query
  • Source
  • Publication year
  • to
  • Language
  • 2
  • Tagged with
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 1
  • 1
  • 1
  • 1
  • 1
  • 1
  • 1
  • About
  • The Global ETD Search service is a free service for researchers to find electronic theses and dissertations. This service is provided by the Networked Digital Library of Theses and Dissertations.
    Our metadata is collected from universities around the world. If you manage a university/consortium/country archive and want to be added, details can be found on the NDLTD website.
1

Communication et malentendu dans la didactique du Français Langue Etrangère. / Communication and missunderstood in the teaching of French as a foreign language

Mettetal, Rémy 29 January 2013 (has links)
Cette thèse porte sur les questions liées au malentendu et à la communication dans le cadre de la didactique du Français Langue Etrangère. Une double question se pose de prime abord : d’une part, comment la communication est-elle envisagée dans didactique du FLE ? Et d’autre part : que peut-on opposer à cette vision du « tout-communicatif » ? Quelle autre façon d’envisager l’enseignement d’une langue étrangère pourrait-on opposer à cette dogmatique de la communication ?Il apparait qu’il y a dans la didactique actuelle des langues une obsession de la communication et une vision simplifiée des échanges langagiers. N’y a-t-il pas aujourd’hui dans la didactique du Français Langue Etrangère un malentendu à propos de la communication, concernant à la fois la façon dont on l’envisage et la place prépondérante qui lui est faite ?Plutôt que de se polariser comme à l’accoutumée sur la capacité des apprenants à transmettre des informations d’un pôle à un autre, il s’agit dans ce travail de proposer une autre perspective prenant davantage en compte le sujet et son intrication dans les langues. Sans doute serait-il profitable pour le Français Langue Etrangère de considérer davantage la relation entre un sujet et une langue plutôt que la relation de communication émetteur-récepteur ou énoncé-destinataire. Peut-être devrions-nous davantage prendre en compte la relation primordiale qui se construit entre une langue venue d’ailleurs et un sujet incorporant dans son esprit cet idiome étranger. / This thesis focuses on issues related to misunderstanding and communication within the teaching of French as a Foreign Language. From the outset, a double question arises: first, how is communication considered in the teaching of FFL? And secondly: what can we oppose this “all-communicative” view? How else could the teaching of a foreign language be opposed to this dogmatic conception of communication?It appears that there is in the current teaching of languages an obsession with communication and a simplified view of language exchanges. Is there not today in the teaching of French as a Foreign Language a misconception about communication, both about how it is viewed and the prominent place which it is given?Rather than concentrating as usual on the learners’ ability to transmit information from one pole to another, it is the aim of this work to propose another perspective taking greater account of the subject and his entanglement in the languages. Without doubt it would be profitable for French as a Foreign Language to consider further the relationship between a subject and a language rather than the communication relationship transmitter-receiver or statement-recipient. Maybe we should take greater consideration of the crucial relationship that is built between a language from elsewhere and a subject incorporating in his mind that foreign idiom.
2

La détermination nominale et verbale sous le prisme de l’erreur : étude linguistique contrastive et didactique de l’expression écrite en français par des étudiants arabes syriens

Alali, Abir 12 December 2016 (has links)
Cette étude linguistique et didactique s’articule autour de la comparaison du système déterminatif en arabe écrit (AE) et parlé (AP) d’une part, avec le français d’autre part. Trois arguments relatifs au système déterminatif sont mis en oeuvre dans cette thèse en faveur de la théorie de la détermination progressive : la continuité de la détermination, la négativité comme moteur de la détermination, les marqueurs Dét et l’agentivité. La détermination continue se comprend au travers de la construction référentielle par deux éléments : un stable et un autre variable comme une action, un attribut ou un référent spécificateur. Or, la stabilité du référent est relative à la subjectivité de l’énonciateur. En effet, l’énonciateur utilise « la négativité » – un terme de Saussure  comme un facteur permettant au référent stable dans un énoncé d’être un variable dans un autre énoncé. La négativité est le facteur qui crée le système de différences dans la langue, une différence que nous repérons dans le comportement syntaxique des marqueurs féminins et dans le mode factuel en arabe. Les marqueurs Dét assurent la variabilité dérivationnelle sur la base de la même racine en arabe dans le cas de l’expression quantitative et du schème verbal. Ils contribuent également à la diversité en matière de rôle thématique. L’agentivité est le facteur qui véhicule la circulation de l’action via les marqueurs Dét dans le cas de la transitivité. Sur le plan didactique, cette étude s’appuie sur un corpus de dissertations écrites en français par des apprenants arabophones syriens et met brièvement la lumière sur la pédagogie de l’erreur en général et dans la pensée critique arabe. / This linguistic and pedagogical research is devoted to the comparaison of determinative systeme in both French and Arabic written and spoken. This comparaison is done through the question of written error in French and investigates three arguments related to determinative system in favor of the progressive determination’s theory : the continuity of the determination, the negativity as a motivator of the determination process, Det markers and agentivity. The continuous determination is most understood through reference’s construction by two elements : a stable one and variable one like an action, an attribute or a specifier referent. However, the stability of a referent relates to the speaker’s subjectivity. Indeed, the speaker uses “negativity” – a term by Saussure – as a factor by which a stable referent can be made variable in another sentence. Also, negativity is the principle to represent language as a difference’s system. The difference is, for example, the description of the syntactic behavior of female markers and so of factual mood in Arabic. Det markers assure the derivational variability by the same root, in Arabic, in the case of quantificational expression and verb scheme. Also They contribute to the diversity of thematic roles. Agentivity is the criteria which motivates the transmission of action’s information through Det markers in the case of transitivity. With regard to didactic approach, this analysis is based on a corpus of essays written in French by Syrian Arabic students, and it sheds some light on the pedagogy of error and the critical Arabic thinking towards it.

Page generated in 0.1019 seconds