• Refine Query
  • Source
  • Publication year
  • to
  • Language
  • 20
  • 2
  • 2
  • 1
  • 1
  • 1
  • Tagged with
  • 26
  • 13
  • 9
  • 7
  • 5
  • 4
  • 4
  • 4
  • 4
  • 4
  • 3
  • 3
  • 3
  • 3
  • 3
  • About
  • The Global ETD Search service is a free service for researchers to find electronic theses and dissertations. This service is provided by the Networked Digital Library of Theses and Dissertations.
    Our metadata is collected from universities around the world. If you manage a university/consortium/country archive and want to be added, details can be found on the NDLTD website.
21

Types de prédication en vietnamien : dynamique et variété des structures

Manente, Amélie 07 December 2013 (has links)
Dans cette thèse, nous présentons une analyse syntaxique du vietnamien de Hô-Chi-Minh-Ville, dans la lignée de la syntaxe fonctionnelle mise en place par André Martinet et développée par la suite par ses continuateurs. Dans un premier temps, nous nous sommes intéressée au degré d’opposition verbo-nominal en vietnamien : nous proposons tout d’abord une synthèse des travaux menés à ce sujet, avant d’exposer notre analyse en classes, en nous appuyant sur des critères strictement syntaxiques. Une étude syntaxique détaillée des modalités (déterminants non déterminables) – les modalités nominalisantes, les modalités de degré, les modalités prédicatives et les modalités injonctives – a été nécessaire. Ces unités permettent de distinguer des comportements différents, et l’identification des grandes classes lexicales du vietnamien : nominaux, adjectifs, modaux et verbaux. Il apparait que ces classes d’unités s’organisent en un continuum, avec à un pôle les nominaux, à l’autre les verbaux. Dans un second temps, l’analyse porte sur les différents types de structures prédicatives du vietnamien. La variété des constructions – nucléaires et connectives – est au centre de l’étude, ainsi que l’identification des différentes fonctions. Enfin, nous exposons une analyse des “séries verbales”, phénomène très courant en vietnamien, mais décrivant en fait des réalités très diverses. Tout au long de l’analyse, nous accordons une importance particulière à la variation et aux zones de changements (réanalyses, lexicalisations, grammaticalisations), faisant état de la dynamique des différentes structures et de la langue elle-même. / We present here a syntaxic analysis of the Vietnamese language spoken in Ho Chi Minh City, in line with the functional syntax introduced by André Martinet and developed later by his followers. In a first part, we examined the extent of noun/verb opposition in Vietnamese. After a synthesis of work on this subject, we present our own analysis of the lexical classes, relying on strictly syntactic criteria. A detailed study of the syntactic modalités (undeterminable determinants) - nominalizing undeterminable determinants, undeterminable determinants of degree, predicative undeterminable determinants and injunctive undeterminable determinants - was necessary. These units are used to distinguish different behaviors, and leads to the identification of major lexical classes in Vietnamese: nominals, adjectives, modals and ‘verbals’. It appears that these classes of units are organized along a continuum. In a second part, the analysis focuses on the different types of predicative structures in Vietnamese. The variety of structures - nuclear and connective - is central to the study as well as the identification of the different functions. Finally, we present an analysis of "serial verb constructions" very common in Vietnamese, but actually reflecting very different realities. Throughout this study, we pay particular attention to the variation and change (reanalysis, lexicalizations, grammaticalizations), referring to the dynamics of the various structures and of the Vietnamese language itself.
22

L'efficacité du marché financier : essais sur l’effet “momentum” et l’anomalie “accruals” / Market Efficiency : Price Momentum and Accrual Anomaly

Nguyen, Thu Hang 19 January 2016 (has links)
Cette thèse se compose de trois essais sur deux anomalies bien documentées : effet momentum et anomalie des ajustements comptables. Le premier essai examine si l'ampleur de l'anomalie des ajustements comptables est entraînée par la probabilité de détresse financière. Les résultats indiquent que l'anomalie des ajustements comptables est économiquement et statistiquement positive pour les entreprises avec une faible probabilité de détresse financière, mais non significative pour celles avec une forte probabilité de détresse financière. Cela signifie que cette anomalie des ajustements comptables est omniprésente, mais pas limitée aux entreprises avec une faible probabilité de détresse financière. Le deuxième essai étend la question de recherche abordée dans le premier essai au marché boursier émergent du Vietnam. Comme pour les résultats du premier essai, les résultats indiquent que l'anomalie des ajustements comptables est limitée aux stocks avec une faible probabilité de détresse financière. Le dernier essai examine si l'effet momentum se produit sur le marché boursier vietnamien. Les résultats confirment la présence de momentum dans le court terme et révèlent aussi que les rendements gagnants et perdants sont faiblement persistants, mais que la forte corrélation entre ces rendements gagnants et perdants crée des bénéfices momentum significatifs. / This dissertation consists of three essays on two well-documented anomalies: momentum effect and accrual anomaly. The first essay investigates whether the magnitude of accrual anomaly is driven by the financial distress probability. The results indicate that accrual anomaly is economically and statistically positive for firms with low financial distress probability, but insignificant for those with high financial distress probability. This means that that accrual anomaly is not pervasive but limited to firms with low financial distress probability. The second essay extends the research question addressed in the first essay into the emerging stock market of Vietnam. Similar to the findings in the first essay, the results indicate that the accrual anomaly is limited to the stocks with low financial distress probability. The last essay examines whether the momentum effect occurs in the Vietnamese stock market. The results support the occurrence of momentum in the short-run and also reveal that winner and loser returns are low persistent, but the strong correlation between winner and loser returns creates significant momentum profits.
23

Etude de la concession dans une perspective contrastive français - vietnamien à partir de corpus oraux / Research of the concession from a contrastive perspective French - Vietnamese from oral corpora

Do, Thi Thu Trang 16 December 2016 (has links)
Cette thèse étudie l'expression de la concession l'oral dans une perspective contrastive français - vietnamien. A partir d'un corpus d'émissions radiophoniques en français et ensuivant trois approches complémentaires - linguistique, logique et interactionnelle -, le fonctionnement et les caractéristiques des concessions ont été analysés afin de les classer par catégories et d'en proposer un modèle d'expression. Les concessions en vietnamien ont été étudiées à partir de données homologues afin de mettre en évidence les similitudes et les différences. / The aim of this PhD is a linguistic analysis of the concessive clause in a contrastive French/Vietnamese perspective based on a corpus of radio programs. Three complementary approaches (linguistic, logical and interactional) are used to define the functions and the properties of concessive clauses in French as in Vietnamese in order to observe the similarities and the differences toward a modelling.
24

La grammatisation du vietnamien (1615-1919) : histoire des grammaires et de l'écriture romanisée du vietnamien / Grammatization of Vietnamese Language (1615-1919) : a History of Grammars and Romanized Script of Vietnamese

Pham, Thi Kieu Ly 21 November 2018 (has links)
Ce travail de recherche porte sur la grammatisation du vietnamien. Nous avons étudié les ouvrages grammaticaux, composés en latin puis en français, par des missionnaires de diverses congrégations, des administrateurs coloniaux et des grammairiens vietnamiens et français entre 1651 et 1919. L’objectif était de montrer dans un premier temps comment le modèle de la grammaire latine opère dans cette grammatographie, en mettant l’accent sur les spécificités de la langue vietnamienne, telles que les auteurs les ont dégagées. Nous avons mis en évidence, dans un deuxième temps, les conditions, les formes et les effets de la transition du modèle latin vers le modèle français dans la description de la langue et en particulier l’évolution de la conception des parties du discours pendant toute la période considérée.Cette thèse porte aussi sur la création de l’écriture romanisée du vietnamien (quốc ngữ) et sur l’histoire des conceptions linguistiques qui la sous-tendent. Nous avons cherché à comprendre selon quelle logique les missionnaires jésuites des premières générations ont transcrit le vietnamien en ayant recours à l’alphabet du latin et à celui des langues romanes. Nous avons retracé l’évolution de cette écriture. L’étude des manuscrits écrits en vietnamien romanisé nous a aussi permis de faire l’histoire des changements du système consonantique vietnamien depuis le 17e jusqu’au début du 20e siècle. Nous avons montré également quels facteurs religieux, culturels et politiques ont pesé sur cette histoire. L’étude des rapports adressés à leurs supérieurs par les jésuites (à partir de 1615) et par les pères des Missions Étrangères de Paris (à partir de 1663) nous a permis de mettre en lumière le rôle de cette écriture, d’abord comme moyen d’apprentissage destiné aux prêtres étrangers, puis comme moyen de communication entre les missionnaires et les prêtres autochtones. Enfin, nous avons étudié les débats relatifs aux systèmes d’écriture et les choix qu’ils ont entraînés, s’agissant de la politique linguistique menée par l’administration coloniale française en Cochinchine et au Tonkin. Le quốc ngữ est introduit dans l’enseignement en 1861 ; il est ensuite promu écriture officielle et remplace les sinogrammes chez les lettrés et dans les actes administratifs ou juridiques après l’abolition des concours de recrutement des mandarins en 1919. / This research focuses on the “grammatization” of Vietnamese language. We have studied grammatical works, composed in Latin and then in French, by missionaries of various congregations, colonial administrators and Vietnamese grammarians between 1651 and 1919. The objective was to show first how the model of Latin grammar operates in this grammatography, focusing on the specificities of the Vietnamese language, as identified by the missionaries. We have then reviewed the grammars written in Latin and French in order to highlight the effects of the transition from the Latin to the French model in the description of the language and in particular the evolution of the conception of the parts of the discourse in the grammatical works throughout the period under consideration.This thesis focuses on the development of Vietnamese Romanized writing (quốc ngữ) and the history of the linguistic conceptions that underlie it, as well. We have tried to understand the logic that the pioneer Jesuit missionaries to Vietnam had used to transcribe the language and to explain their choice of spellings to record Vietnamese. We trace the stages of creation of this script and the evolution of spelling. Furthermore, the study of the manuscripts written in Romanized Vietnamese allows us to study the changes in the consonant system of Vietnamese from the Seventeenth Century to the early Twentieth Century. We also show the religious, political and cultural factors that have influenced all that history. The study of the relationship between the Jesuits (from 1615 onwards) and French missionaries (from 1663 onwards) highlights the changing role of the Romanized writing from a means of learning for foreign priests to a means of communication between missionaries and native priests. Finally, we examine the role played by debates on writing systems and the choices they have led to, in terms of the language policy pursued by the French colonial administration. Quốc ngữ was introduced into elementary education in 1861 and then promoted to the status of official writing, replacing Chinese characters after the abolition of the mandarin recruitment exams in 1919.
25

Les autels religieux, analyseurs des dynamiques subjectives dans les processus d'interculturation chez les migrants vietnamiens : une approche en psychologie interculturelle / The religious altars, analyseur of subjectives dynamics in the interculturation process among vietnamese migrants : an approach in intercultural psychology

Thers, Alain 04 July 2012 (has links)
Notre présence de 1990 à 2010 en qualité d’éducateur spécialisé sur Beaubreuil, quartier de la ville de Limoges, Haute-Vienne, nous a permis d’accompagner, d’observer et de prendre part pendant plus de vingt années aux processus migratoires vietnamiens. Durant tout ce temps nous avons pu constater d’un point de vue psychologique que les ruptures consécutives à l’exil, puis au choc culturel né du contact avec la société d’accueil, ont fait surgir chez les individus des problématiques complexes, notamment identitaires. Dans l’exil, pour faire face aux risques psychosociaux provoqués par l’instabilité de leur structure psychique et de leur système culturel, les vietnamiens ont investi l’espace public et l’espace privé proposés par la culture d’accueil. Ces démarches, multiples, leur ont permis dans le réaménagement de ces espaces, de retrouver, de recréer, les éléments perçus par eux comme fondamentaux de leur culture d’origine, nécessaires et indispensables au travail de rééquilibrage psychique. En France, l’injonction culturelle vietnamienne d’élaboration d’autels religieux au sein de leurs habitations a conduit les personnes à réinterpréter, au sein de dynamiques subjectives, la question des différentes composantes de leur identité, personnelle et sociale, culturelle et religieuse. Les interactions entre l’injonction de la culture d’origine et l’espace proposé par la culture d’accueil ont conduit les sujets à engager des transformations, des modifications dans l’élaboration de leurs autels religieux. En ce sens ces élaborations rendent compte et constituent des analyseurs particulièrement pertinents des processus d’interculturation. / Our presence from 1990 to 2010 as a social worker in Beaubreuil, district of the city of Limoges, Haute-Vienne, allowed us to support, observe and take part for over twenty years in the Vietnamese migration processes. All this time, we noted from a psychological perspective, that ruptures, resulting from the exile, then from the culture shock, were born by contacts with the host society, have given rise to individuals, complex problems including identity ones. In exile, to face the psychosocial risks caused by the instability of their psychic structure and their cultural system, the Vietnamese have invested public and private areas offered by the host culture. These approaches, multiple, allowed them in the redevelopment of these areas, to find, to recreate the elements perceived by them as fundamental in their native culture, necessary and essential to their work of psychic restructuring. In France, the cultural injunction of religious altars development in the private sphere has led them to reinterpret in a subjective way the question of the different components of their identity personal and social, cultural and religious The interactions between the native culture injunction and the space proposed by the host culture has engaged transformations, changes in the elaboration of religious altars. In that way, they are reflecting and are forming analyzers, particularly relevant to us, the intercultural exchange process.
26

Lisibilité des écrits scientifiques des Vietnamiens: étude de l'influence du vietnamien sur les mémoires en français des étudiants en agroalimentaire à Can Tho (Vietnam)

Nguyen, Huong Tra 07 November 2013 (has links)
L’exprérience d’enseignement et l’examen des mémoires en français des étudiants en Agroaliemtaire ont montré que nos apprenants produisaient souvent des phrases longues et peu compréhensibles à cause des erreurs morphosyntaxiques. En conséquence, les mémoires sont peu lisibles sur le plan linguistique. <p>De plus, nous remarquons des traces de la langue vietnamienne dans la production en français des étudiants. Or, les apprenants sont obligés de consulter les articles scientifiques en vietnamien de leurs enseignants lors de la préparation du mémoire. De plus, l’étude des articles montre que les auteurs formulent aussi des phrases très longues de plusieurs informations.<p>Ainsi, toutes ces constatations nous orientent vers une analyse contrastive des phrases longues en vietnamien des scientifiques avec celles trouvées dans les mémoires en français des étudiants. <p>Selon notre revue de littérature des recherches précédentes, des auteurs prédécesseurs mesurent la lisibilité d’un texte en se basant statistiquement sur la familiarité du vocabulaire, la longueur des mots, la longueur des phrases, ou la longueur des sous-phrases. <p>Toutefois, la mesure par le comptage du nombre de mots par phrase des auteurs semble inappropriée à notre travail par la différence des objectifs. <p>Nous avons donc essayé de trouver une unité de mesure de la longueur des phrases pertinente à notre propre corpus :« informations enchâssées ».<p>Selon les auteurs prédécesseurs, une phrase sera vue comme longue si elle contient plus de trois sous-phrases. Quant à nous, les phrases seront jugées longues si elles dépassent trois informations enchâssées. <p>Après la collecte des phrases longues, nous avons utilisé l’approche qualitative pour les analyser. Après l’analyse du corpus, nous avons obtenu des résultats suivants :la production des phrases longues ainsi que la présence des erreurs morphosyntaxiques dues à l’interférence du vietnamien constituent des caractéristiques typiques des mémoires des étudiants francophones à Can Tho. Ce sont ces traits représentatifs qui ont compromis la lisibilité des phrases de nos apprenants.<p>Face aux difficultés de nos apprenants, nous essayons de trouver quelques esquisses didactiques adéquates à notre propre public.<p> / Doctorat en Langues et lettres / info:eu-repo/semantics/nonPublished

Page generated in 0.0269 seconds