• Refine Query
  • Source
  • Publication year
  • to
  • Language
  • 655
  • 20
  • 20
  • 20
  • 20
  • 14
  • 6
  • 6
  • 6
  • 5
  • 5
  • 5
  • 5
  • 4
  • 3
  • Tagged with
  • 684
  • 305
  • 200
  • 150
  • 133
  • 130
  • 101
  • 101
  • 100
  • 96
  • 94
  • 91
  • 90
  • 81
  • 79
  • About
  • The Global ETD Search service is a free service for researchers to find electronic theses and dissertations. This service is provided by the Networked Digital Library of Theses and Dissertations.
    Our metadata is collected from universities around the world. If you manage a university/consortium/country archive and want to be added, details can be found on the NDLTD website.
171

A propósito da leitura de altas verdades vitais : impressão, difusão da palavra escrita em língua alemã e práticas de leitura do almanaque Der Familienfreund (RS, 1912-1956)

Almeida, Celine Lehmann Escher January 2015 (has links)
A dissertação examina o almanaque Der Familienfreund – katholischer hauskalender und wegweiser (O amigo da família – almanaque católico e guia), um impresso produzido e em circulação no Rio Grande do Sul entre 1912 e 1956, redigido majoritariamente em língua alemã em todas as suas edições. Este almanaque foi editado pela Tipografia do Centro e idealizado por Hugo Metzler,. Na idealização deste impresso, esteve presente o vínculo com a igreja católica, mais especificamente com os Jesuítas. O estudo adota os pressupostos teóricos da História Cultural e da história da cultura escrita, sob inspiração dos estudos de Roger Chartier. São analisadas as trinta e oito edições do almanaque e estabelecidas relações com outros impressos. Como documentação complementar, foram produzidos documentos orais a partir da realização de entrevistas com dois leitores do impresso e com pessoas que tiveram o contato com o mesmo ou familiaridade com os impressos produzidos em língua alemã no Rio Grande do Sul. A partir do corpus empírico, a análise intentou compreender seus contextos de produção e circulação, bem como os usos desse impresso. Com esta finalidade, fez-se uma aproximação à materialidade das edições, ou seja, dos suportes nos quais os textos são organizados, os dispositivos textuais e tipográficos, os protocolos de leitura, em especial as imagens e as escolhas editoriais. Constatou-se que as marcas editorias do gênero almanaque caracterizam fortemente este impresso. A temática religiosa apresenta-se recorrente, como também temáticas diversas. A importância do impresso à sua comunidade de leitores pôde ser percebida nas entrevistas realizadas, assim como a sua circulação nas cidades do interior, especificamente na região de Arroio do Meio. A aquisição deste por meio de um empréstimo consignado, em casas de comércio ou na própria escola, pode ser afirmada, inferindo-se também uma possível circulação entre as autoridades religiosas. A influência religiosa, assim como a semelhança com almanaques editados na Alemanha, foram igualmente constatadas. Os protocolos de leitura enunciados nas capas de algumas edições do almanaque foram reafirmados nas entrevistas realizadas, que ressaltaram a leitura compartilhada e, também, o acesso da família ao impresso, ou seja, prevaleceu a ideia de ser um impresso destinado a toda a família, sem conteúdo impróprio para crianças. A relação entre o impresso e a preocupação de membros da comunidade católica com o que consideravam leitura “má” e leitura “boa” para suas comunidades de leitores foi evidenciada. Para além do caráter religioso, o almanaque Der Familienfreund cumpriu a função de oferecer leituras instrutivas, formativas e servir de instrumento de coesão étnico-cultural junto às comunidades dos teuto-católicos. Disseminou informações diversas. A importância que o gênero impresso estudado e, especificamente, o almanaque Der Familienfreund teve em sua área de circulação pôde ser considerado com esta dissertação: este foi um artefato de informação e entretenimento, com caráter moralizador e com a intenção de unir e informar a comunidade teuto-católica, uma das poucas opções de leitura de sua comunidade de leitores. / This thesis examines the almanac Der Familienfreund - katholische haus kalender und wegweiser (The Family Friend - Catholic Almanac and Guide), which was produced and published in Rio Grande do Sul between 1912 and 1956. With almost all its editions in German, this almanac was published by Tipografia do Centro and was designed by Hugo Metzler. Its idealization involved the Catholic Church, more specifically the Jesuits. The study adopts the theoretical assumptions of Cultural History and History of Written Culture, assuming Roger Chartier’s studies. Thirty eight almanac editions and other relevant material were analyzed. To help the analysis, interviews with two readers of the almanac and with people who had contact with it or with other printed material in German were carried out. From that, oral documents were produced. The empirical corpus analysis aimed to understand the almanac’s contexts of production and circulation, as well as its uses. With this objective, the analysis attempted to comprehend the utilization of this material, the textual and typographical devices, the reading protocols, and especially the images and editorial choices. It was noticed that editorial marks of this genre strongly characterized this almanac. Religious and various other themes were present in this material. The importance of the almanac to its community of readers could be noticed in the interviews, as well as in its circulation in the countryside, especially around Arroio do Meio, Rio Grande do Sul. The acquisition of the almanac through a payroll loan in trading houses or at schools could be claimed, as well as the circulation among religious authorities. The religious influence and its similarity to almanacs published in Germany could be noticed. The reading protocols in the cover of some editions were reinforced in the interviews, emphasizing the reading was shared among all the family. In this sense, the idea of being an almanac to the whole family prevailed, since there was no inappropriate content for children. It was observed that there was a relation between the almanac and what the members of the Catholic community considered "bad" and "good" reading. In addition to the religious feature, the almanac Der Familienfreund fulfilled its function of offering instructive readings and it was an ethnocultural cohesion instrument in the German-Catholics communities, also spreading information. This thesis highlights the importance of the studied genre and the value of Der Familienfreund almanac in its circulation area: the almanac was a mean of information and entertainment, with a moralizing feature and the intention to unite and inform the German-Catholic community, since it was one of the few reading options at that time.
172

Sonatas em neve : traduzindo a escrita exofônica de Yôko Tawada

Abreu, Lúcia Collischonn de January 2017 (has links)
Yôko Tawada, autora japonesa que escreve em língua alemã, representa novos caminhos da chamada literatura transnacional, e junto com outros autores não nativos, reflete novas tendências na literatura de língua alemã contemporânea. Sua contribuição pode ser melhor entendida considerando-se o conceito de “exofonia”, uma abordagem mais formal que considera o escrever em língua estrangeira como uma estratégia inovadora para a criação literária. O presente trabalho tem como objetivo geral a tradução do romance Etüden im Schnee (TAWADA, 2014), de Yôko Tawada, utilizando o texto para análise e tradução da exofonia a fim de propor, assim, uma nova maneira de abordar o texto exofônico, isto é, a escrita em língua estrangeira. Para isso, apresento elementos biográficos e da obra da autora para criar um panorama de sua obra e de temas e características recorrentes nela, assim como a visão da autora sobre escrita e tradução. Em seguida, apresento e discutido de forma mais pormenorizada o conceito de exofonia, em oposição e consonância com outros termos utilizados para designar essas literaturas sem morada fixa (ETTE, 2005) em que a exofonia se insere. Busco enriquecer o debate ao introduzir a visão de Yôko Tawada sobre a exofonia, encontrada em seu livro Ekusophonii assim como, de forma geral, sua visão sobre a língua materna, língua estrangeira, e o pertencimento ou dominação de uma língua. Com isso, apresentamos uma visão de tradução exofônica levando em consideração os elementos levantados, e em consonância com a tradução cultural e teorias de tradução que levam em consideração o estilo assim como a voz do tradutor. O objetivo aqui, além de introduzir todas as informações apresentadas, é analisar a obra e sua tradução sob uma perspectiva exofônica, identificando elementos formais e temáticos desse fenômeno de ir para fora da língua materna. O romance Etüden im Schnee, mais recente da autora, apresenta três ursos polares narradores, migrantes, deslocados, que representam uma extrapolação do conceito da exofonia, ao considerar a visão do outro, do estranho, do diferente. No romance, podemos encontrar diversos elementos da exofonia tanto na temática quanto em sua forma, e aqui pretendemos conduzir a análise de tais aspectos considerando-se sua tradução para o português e as implicações que a exofonia tem no processo tradutório. / Yôko Tawada, a Japanese author who writes in German, has contributed to a modern phenomenon responsible for resetting the boundaries of the concept of national or international literature in German-speaking countries and literatures. Tawada has paved the way to other exophonic authors to be regarded and studied as such. Exophony, a fairly recent term, refers to the specific case of writers who step outside of their mother tongue, choosing a foreign language to write literature in. The term, however, resonates with wider attempts at defining this literature which, according to Ottmar Ette (2005), has no fixed abode, i.e., does not belong. This work aims at a) translating Yôko Tawada’s novel Etüden im Schnee (2014) into Brazilian Portuguese in order to help bring the author into Brazil’s literary polysystem, b) introducing Tawada’s work and themes present in her books as well as her vision on translation and writing processes, c) introducing exophony as a valid way to read literary texts written in a foreign language and d) analysing Etüden im Schnee and its translation into Portuguese with a basis on the exophonic themes and formal structures that can be observed within the text. Drawing upon Tawada’s critical oeuvre as well as biographical elements and a general take on her works and what constitutes a Tawadian text, alongside with a wider canvas of what exophony is as well as the author’s own view on exophony and the process of writing in a foreign language, we aim at analysing her latest novel Etüden im Schnee and its translation into Portuguese taking into account the process of cultural, stylistic and cognitive translation, as presented by Wright (2010, 2013) in order to propose an exophonic view of translation. In the novel Etüden im Schnee Tawada imagines the inside world of a polar bear’s mind by giving three generations of polar bears, The Grandmother, Toska and Knut, a chance to tell a story, a story about politics, languages, different worlds and species and what makes bears and humans alike. The aim here is to identify elements of exophony as well as themes and strategies present in the novel and its translation.
173

Encenação literária e encenação autoral em Christian Kracht : de Faserland a Imperium

Schmitz, Rosita Maria January 2017 (has links)
Im Mittelpunkt dieser Arbeit stehen Christian Krachts Romane, die angesichts ihrer Vielfalt unter verschiedenen Perspektiven analysiert werden könnten, sei es wegen der Themen, die sie behandeln, sei es aufgrund ihrer stilistischen Eigenheiten. Die Entscheidung, Kracht unter dem Aspekt der Autoreninszenierung zu behandeln, wurde getroffen, weil die Faszination seines Werks, zumindest teilweise, durch die auβerliterarischen Äuβerungen Krachts in Interviews, auf Fotos oder durch sein Profil bei Facebook, als mehrdeutige Erweiterung seiner Texte fungieren und zur Projektion seines Images beitragen. Behandelt werden die Romane Faserland, 1979, Ich werde hier sein im Sonnenschein und im Schatten und Imperium; letzteres als Werk, das schon seit dem ersten Roman geplant war. Auβerdem analysieren wir die verschiedene Autorenfunktionen und ihre Veränderungen im Laufe der Jahrhunderte, sowie den Inszenierungsprozess in der Geschichte der Literatur seit dem Mittelalter. Sowohl der Begriff als auch die Debatte um die ,,Rückkehr des Autors” hängen mit der Idee der Autoreninszenierung zusammen. Obwohl mit diesem Begriff traditionell die öffentlichen Formen der Autorenpräsentation in den Medien verbunden werden, stellen wir fest, dass die jeweiligen Inszenierungen der Epoche angepasst sind und mit den Mitteln, die den Autoren historisch zur Verfügung stehen, realisiert werden. Nach der Beschäftigung mit einigen Autoren seit dem Mittelalter, widmen wir uns Karl May und den Legenden um seine fiktionale und reale Identität, Thomas Mann, dem Repräsentanten der Deutschen Nation, Rolf Dieter Brinkmann, der den Kritiker Reich-Ranicki zu töten drohte, und Christian Kracht. Bei Christian Kracht kann man feststellen, dass sowohl sein Werk als auch seine öffentlichen Erscheinungen ein gewisses Unbehagen verursachen, oft weniger aufgrund der Ressonanz seiner Werke, sondern überwiegend wegen der Äuβerungen des Autors. In dieser Studie versuchen wir zu verdeutlichen, dass die Inszenierungen Christian Krachts auf zwei Ebenen stattfinden: in der Selbstkonstituierung und in der Auflösung seiner Figur im Rahmen der Medien sowie im Spiel mit Referenzen in seinen Werken. / No centro deste trabalho, estão os romances de Christian Kracht, que poderiam ser analisados sob diversas perspectivas, considerando sua riqueza, tanto do ponto de vista dos assuntos de que tratam, quanto por suas características estilísticas. A decisão de abordar Kracht sob o ângulo da encenação autoral deve-se ao fato de a fascinação pela obra ser oriunda, pelo menos em parte, das manifestações extraliterárias de Kracht em entrevistas, em fotos ou em seu perfil no Facebook, que servem como extensão ambígua dos próprios textos e contribuem para projetar sua imagem. Estudamos as obras Faserland, 1979, Eu estarei aqui no sol e na sombra e Imperium; esta como obra que já havia sido concebida desde o primeiro romance. Analisamos, também, as diferentes funções do autor e suas transformações através dos séculos, bem como o processo da encenação do autor na história da literatura desde a Antiguidade. Tanto o conceito, como o debate envolvendo o “retorno do autor” estão atrelados à ideia das autoencenações. Apesar de, com frequência, relacionarmos formas públicas de autorrepresentação nas mídias ao conceito de “autoencenação”, observamos que as encenações se adaptam à sua época e aos recursos de que os autores dispõem para realizá-las. Depois de tratarmos de alguns autores desde a Idade Média, citamos Karl May e as lendas sobre a identidade ficcional e real criadas por ele; Thomas Mann, o representante da nação alemã; Rolf Dieter Brinkmann, que ameaçou o crítico Reich-Ranicki de morte, e Christian Kracht. No caso de Christian Kracht, observamos que, tanto a obra quanto as aparições em público causam certo desconforto, muitas vezes menos baseado na repercussão provocada pelas obras, do que pelos posicionamentos do autor. Nesta pesquisa, buscamos demonstrar que as autoencenações de Christian Kracht são desenvolvidas em dois níveis: na autoconstrução e na desconstrução de sua figura no ambiente midiático e no jogo de referências em suas manifestações literárias.
174

Estratégias narrativas em O tambor: o diálogo entre a literatura e o cinema / Narrative strategies in O tambor: dialogue between literature and cinema

Pedro, Elisandra de Souza 20 August 2009 (has links)
A discussão sobre adaptações de obras literárias em realizações cinematográficas já passou do campo moralista da fidelidade ou traição para uma discussão menos valorativa. Isso significou uma focalização no estudo da intertextualidade entre a adaptação cinematográfica e o romance original, tendo como pontos de observação o tipo de seleção feita no processo da realização fílmica, a concretização visual do texto literário, a atualização de determinados temas abordados na obra e o foco narrativo, por exemplo. O que se pretende com este trabalho é a análise da estrutura narrativa do romance O tambor (Die Blechtrommel) de Günter Grass e do filme homônimo dirigido por Volker Schlöndorff, observando a forma como o romancista articula a construção complexa de seu foco narrativo e como o cineasta trabalha essa estrutura em seu filme, o que resulta em diferentes formas de perceber e interpretar tanto o narrador-personagem quanto o universo no qual está inserido. / Debates on the adaptation of literary works to the cinema have already surpassed moral judgments related to fidelity and treason, finding a more objective approach. It implies, for example, the comparison between the movie adaptation and the original work focusing on intertextuality and using, as points for analysis, the selection of literary material made during the filmic realization process, the visual achievement of the literary text, the update of some of the themes brought out by the writer and the narrative focus, among others. This work aims at analyzing the narrative structure of Günter Grass novel The Tin Drum (Die Blechtrommel) and Volker Schlöndorffs homonymous movie by observing the complex articulation of Grass narrative focus and the directors rendering of that structure, which results in different ways of perceiving and interpreting both the narrating character and the universe he is placed in.
175

Beziehungsweise e suas correspondências em português / Beziehungsweise and its correspondences in Portuguese

Tristão, Alexandre Michellin 14 August 2008 (has links)
A presente dissertação tem por objetivos identificar os contextos de uso da conjunção beziehungsweise (bzw.) em textos escritos da língua alemã e estabelecer possíveis correspondências em português. A problemática levantada é a da expressão da alternatividade, sendo que o alemão possui uma palavra específica (beziehungsweise) para marcar situações que não são diferenciadas sintática e semanticamente em português. Para tanto, foi elaborado um corpus com 104 ocorrências autênticas de uso de bzw. retirados do site Wortschatz (Universidade de Leipzig, Alemanha), composto em sua grande maioria de exemplos provenientes da revista alemã Der Spiegel. Os exemplos foram traduzidos para o português e revisados por uma tradutora profissional. As ocorrências assim traduzidas foram agrupadas segundo as três possibilidades de uso de bzw. indicadas no Langenscheidt Grosswörterbuch Deutsch als Fremdsprache (2003), bem como segundo as suas traduções para o português. Todos os três tipos de uso estão representados no corpus. O tipo que expressa relação biunívoca, apesar de apresentar a menor freqüência de uso, é o mais homogêneo em termos de tradução para o português. O tipo com segunda maior freqüência é o de precisão da informação, no qual bzw. assume o papel de um focalizador, expandindo ou restringindo o foco da informação. O tipo de maior ocorrência expressa a alternatividade propriamente dita, sendo que bzw. pode ser usado para relacionar alternativas excludentes ou não excludentes. Os resultados obtidos mostraram que, em português, as traduções mais apropriadas para beziehungsweise, de acordo com sua freqüência de uso, são as conjunções e, ou e o advérbio respectivamente. No entanto, os usos da conjunção beziehungsweise em alemão atualmente não se restringem às correspondências indicadas nos dicionários bilíngües alemão-português. / This study intends to identify contexts of usage of the conjunction beziehungsweise (bzw.) in written texts in German language and establish possible correspondences in Portuguese. The issue raised is the expression of coordination of alternatives. German has a specific word (beziehunghsweise) to mark situations that are not differentiated syntactically and semantically in Portuguese. Therefore, a corpus comprising 104 authentic items was compiled from the site Wortschatz (Leipzig University, Germany), most of which from the magazine Der Spiegel. The examples were translated into Portuguese and reviewed by a professional translator. The translated samples were separated into groups according to three possibilities of usage of the conjunction presented in the Langenscheidt Grosswörterbuch Deutsch als Fremdsprache (2003) and their translation into Portuguese. All three types of usage are represented in the corpus. The type that expresses a one-to-one relation, despite presenting the smallest frequency in the corpus, is the most homogeneous referring to Portuguese translation and meaning. The second most frequent type is one that details information, in which bzw. plays a role in order to focus the information, expanding or limiting its focus. The most frequent type expresses in fact the alternative coordination, with beziehungsweise connecting either excluding or non-excluding alternatives. The results showed that the most appropriate translation of beziehungsweise into Portuguese, according to its usage frequency, are the conjunctions e (and), ou (or) and the adverb respectivamente (respectively). However, the usage of the conjunction beziehungsweise in current German is not limited to its meanings as presented in bilingual German-Portuguese dictionaries.
176

Aspectos culturais no ensino de alemao como língua estrangeira: uma análise de livros ditáticos

Amato, Laura Janaina Dias 12 July 2016 (has links)
Dissertação apresentada como requisito parcial à obtenção do grau de Mestre, do Curso de Pós-Graduação em Estudos Lingüísticos, Área de concentração: Teorias de Aquisição de Segunda Língua, Setor de Ciências humanas, Letras e Artes, Universidade Federal do Paraná. Orientadora: Profa. Dra. Gertrud Friedrich Frahm. 2005 / Submitted by Nilson Junior (nilson.junior@unila.edu.br) on 2016-07-12T18:33:31Z No. of bitstreams: 1 Laura JANAINA DIAS AMATO.pdf: 50082210 bytes, checksum: 2d8760db219ffa53e66484c1435f1e03 (MD5) / Made available in DSpace on 2016-07-12T18:41:35Z (GMT). No. of bitstreams: 1 Laura JANAINA DIAS AMATO.pdf: 50082210 bytes, checksum: 2d8760db219ffa53e66484c1435f1e03 (MD5) Previous issue date: 2005 / O presente trabalho de pesquisa objetiva desenvolver uma análise sobre dos aspectos culturais dos livros didáticos produzidos na Alemanha, após a elaboração do novo Quadro Comum 1 internacionais publicadas na versão alemã em 2002. Este estudo é uma crítica ao material didático estrangeiro sob o aspecto da formação intercultural do estudante do Ensino Fundamental e Médio. A análise aqui apresentada terá como fundamentação teórica os pressupostos teóricos da psicologia, da antropologia e da lingüística, entre eles VIGOSTKI (1998), KRAMSCH (1998) e BAKHTIN (2004). O estudo aqui realizado procura verificar a presença dos objetivos relativos ao saber sociocultural, nos livros Themen Aktuell 1 e Berliner Platz 1, pretendido pelo Quadro comum e se esses correspondem aos Parâmetros Curriculares Nacionais 2 (BRASIL, 1998), já que os PCNs são no momento os documentos oficiais norteadores do ensino de Língua Estrangeira no Brasil. Após a análise verificou-se a necessidade de uma análise crítica ao escolher o material a ser utilizado em sala de aula, pois ele pode não corresponder com os objetivos oficiais propostos. Os parâmetros legais que regem o ensino de língua estrangeira no Brasil devem ser analisados e eventualmente revistos, tendo em vista a realidade nacional inserida no contexto internacional.
177

Mito revisitado: análise e adaptações da história de Fausto para o público infantojuvenil / Myth revisited: analysis and adaptation of Faust history to children and youth

Fabiana Tavares do Nascimento Keller 31 March 2015 (has links)
Tradicionalmente, teóricos dos estudos literários têm dado pouco enfoque aos textos orais por acreditarem na escritura como única fonte teorizadora dos textos artísticos desmerecendo, assim, o valor histórico e o caráter próprio da literatura oral. O mesmo ocorre com a literatura voltada para o público infantojuvenil, que, apesar de ter conquistado o mercado editorial, ainda encontra dificuldades em entrar para o rol dos livros aceitos pelo cânone literário. Por meio de adaptações e traduções, tem-se oportunizado a aproximação dos jovens leitores das obras clássicas, cujas linguagens e distância cronológica e social configuram fator de impedimento de sua leitura. O que se pretendeu neste trabalho foi discutir como se deu a passagem da literatura popular/oral para a literatura canônica, tendo como exemplo o caso do Rei dos Elfos e a constituição de um mito literário com base no oral/popular: do Faustbuch ao Fausto de Goethe. Buscou-se fazer uma reflexão acerca do próprio processo de literarização, a partir de histórias contadas através da transmissão e transformadas em literatura para, por fim, ser possível analisar as múltiplas adaptações de Fausto para a literatura infantojuvenil contemporânea. / Traditionally, literary studies theorists have given little focus to oral texts for believing in scripture as the only source of artistic texts with theory disparaging thus the historical value and the very character of oral literature. The same happens with the literature focused on the infant-juvenile public that, despite winning the publishing market, still finds it difficult to get to the list of books accepted by the literary canon. Through adaptations and translations are giving opportunities about the approach of the young readers of classic works, whose languages and chronological and social distance configure deterrent factor of their reading. This paper was intended in discussing how was the transition from folk / oral literature to the canonical literature, taking the example of the King of the Elves and the establishment of a literary myth based on oral / folk: the Faustbuch to Goethes Faust. We tried to make a reflection on itself literature process from stories that were told through the transmission and transformed into literature to finally be possible to analyze the multiple adaptations of Faust for contemporary children and youth literature.
178

Cheira bem pode fazer mal : a configuração de "O perfume" como romance policial /

Piva, Paula Cristina. January 2010 (has links)
Orientador: Silvana Vieira da Silva / Banca: Julio Cesar Pimentel Pinto Filho / Banca: Karin Volobuef / Resumo: Essa dissertação dispõe-se a estudar o romance O perfume do escritor alemão Patrick Süskind, publicado pela primeira vez em 1985. Tem-se o objetivo de demonstrar como essa obra, que antecipa no subtítulo ser a história de um assassino, se configura em romance policial. Para viabilizar o trabalho, busca-se subsídio na teoria da literatura policial e na história desse gênero, permitindo então estabelecer semelhanças e distinções. Antes, porém, discorre-se brevemente sobre os variados gêneros que compõem O perfume, que leva ao extremo a definição de romance, ou seja, uma composição híbrida por excelência. A obra em questão mescla, além das duas categorias principais do romance policial, a saber, enigma e negro, os gêneros predecessores a ele. O perfume rompe as convenções da ficção policial, com isso, aproximá-lo do gênero possibilita que outros romances sejam analisados pelo mesmo viés e possam eventualmente ser considerados também romances policiais, embora aparentemente estejam distantes do romance policial tradicional / Abstract: This essay intends to study one of Patrick Süskind's novels, Perfume, published for the first time in 1985. Our goal is to show how this work, which subtitle foresees the story of a killer, is configured in a crime novel. To make this concrete, we look for some data in the theories of the crime novel and in the history of this gender, which allow us to establish similarities and distinctions. Previously, however, we briefly expose the several literary genders that compose Perfume, carrying the definition of the novel too far; in other words, a hybrid composition par excellence. The work at issue blends, besides the two main categories of the crime novel (the mystery and the noir one) the predecessor genders to it. Perfume tears the conventions of crime fiction; then, approaching this novel to the gender makes it possible for other novels to be analyzed the same way, so that they can occasionally be considered crime novels as well, although apparently far from the traditional crime stories / Mestre
179

A geração da vida em Leibniz /

Vagna, Rogério. January 2007 (has links)
Orientador: Ubirajara Rancan de Azevedo Marques / Banca: José Carlos Bruni / Banca: Marco Aurélio Werle / Resumo: Partindo do sistema leibniziano e tomando como fio condutor a questão da geração da vida, pretendemos indicar os motivos filosóficos que levaram Leibniz a apoiar os biólogos pré-formacionistas do século XVII. A idéia de embutimento (ou encaixamento) de um novo ser dentro do seu progenitor, defendida pela teoria pré-formacionista, traz como que um exemplo do mundo monádico leibniziano, no qual todos os acontecimentos futuros, inclusive a geração de novos seres, foram já estabelecidos por Deus no momento da criação. As investigações microscópicas desenvolvidas por biólogos da época, especialmente por Leeuwenhoeck, descrevem um mundo até então desconhecido e trazem uma comprovação experimental da concepção teórica leibniziana. / Abstract: Coming from the Leibniz's system and taking as thread the question of the generation of the life, we intend to indicate the philosophical reasons that had taken Leibniz to support the preformationist biologists from the 17th century. The idea of inlaying (or fitting) of a new being into its ancestor, defended by the preformationist theory, brings an example about Leibniz's monads world, in which all the future events, also the generation of new beings, already had been established by God at the moment of the creation. Microscopic researches developed by biologists at this time, especially by Leeuwenhoek, describe an unknown world until then, and bring an experimental evidence of Leibniz's theoretical conception. / Mestre
180

Caminho poético e a experiência do Holocausto na obra de Rose Ausländer / Poetry and Holocaust in the Rose Ausländer\'s work

Silvia Aparecida Nauroski 23 January 2008 (has links)
Este trabalho tem como objetivo trazer uma visão geral da poética de Rose Ausländer ao mesmo tempo em que apresenta importantes aspectos de sua biografia, como sua formação, as influências sofridas e exercidas, o contexto histórico e geográfico em que viveu, os anos de confinamento no gueto em Czernowitz, o exílio, a vida no pós-guerra e o reflexo de sua experiência de vida em sua obra. Também propõe uma reflexão sobre o pensamento de Theodor Adorno, cujas ponderações sobre Auschwitz estão entre as mais preciosas que a filosofia já propôs sobre o assunto. Assim, após uma apresentação sucinta do conceito de arte adorniano, o trabalho irá refletir a cerca da polêmica da lírica após Auschwitz, da oscilação entre possibilidade e impossibilidade de arte e do risco de banalização da catástrofe em sua representação estética. Estas questões serão esmiuçadas, dialogando com poemas de Rose Ausländer. Em seguida, será feito um esboço do desenvolvimento da forma e estilo na poesia de Rose Ausländer ao longo das três fases de seu processo de criação. Neste momento do trabalho será observado como se dá a variação dos temas no desenvolvimento de sua obra poética e mais especificamente, como a experiência do holocausto é recriada em sua poesia. Por fim será feita uma reflexão sobre em que medida é possível se afirmar que a poética de Rose Ausländer cumpre a função adorniana da obra de arte constituindo-se deste modo, numa representação sociológica autêntica e de crítica à violência. / The paper provides an insight into the poetics of Rose Ausländer. Her work is being placed within the historical context of the time and within the biographical context of the poetess - e.g. her detention in the Ghetto of Czernowitz, her exile and her life after the war. Thus, the consequences of her life experience for her work are being revealed. Subsequently, her work is being discussed on the basis of Theodor Adorno\'s thoughts on Auschwitz. After a short introduction to Adorno\'s concept of art, the paper adresses the controversy about possibility or impossibility of art after Auschwitz and the risk of trivialisation of Auschwitz through esthetical presentation. Finally, the paper traces the development of form and style within Rose Ausländer\'s lyrics through her phases of creative process and shows the variation of subjects. Here, the paper elaborates especially how the experience of the Holocaust is being reflected in her work. The paper ends with a discussion of the question whether the poetics of Rose Ausländer meets Adornos\' criterias of artwork, thus, whether it is an authentic and sociological portrayal which realizes a critique of violence.

Page generated in 0.0468 seconds