Spelling suggestions: "subject:"aquisição dde segunda língua"" "subject:"aquisição dee segunda língua""
41 |
As interferências subjetivas do processo de aquisição de outra língua em mulheres em situação de cárcereNatalia Luiza Carneiro Lopes 17 September 2015 (has links)
O tema desta dissertação de mestrado teve como ponto de partida a situação de algumas mulheres que estavam em processo de aquisição de língua inglesa na prisão, seja por meio da escola da unidade ou por si próprias. Algumas delas conseguiam prosperar na língua estrangeira com fluência, já outras não conseguiam nem elaborar simples cumprimentos em inglês, apesar de estarem estudando esse idioma. Essa situação de aquisição de língua e de cárcere nos trouxe a intenção de investigar efeitos do sujeito do inconsciente no indivíduo recluso aprendiz de segunda língua, partindo do pressuposto que, a aprendizagem de uma língua estrangeira não é sem consequências marcantes para o sujeito. Aqui não pretendemos tratar sobre as modificações, em se tratando de possibilidade de emprego, possibilidades de mudanças de estudar em outros países ou melhorias econômicas que a nova língua pode vir a trazer às detentas no futuro. Esta pesquisa foi ancorada nos conceitos da linguística estrutural, aqui representados por Saussure e Jakobson e pelos conceitos freudolacanianos direcionados à questão da linguagem. Partindo da noção de inconsciente estruturado como uma linguagem, proposta por Lacan, de sujeito efeito de significante, procuramos nortear nosso trabalho por teóricos de aquisição de linguagem que buscam articulação com a psicanálise, como Cláudia de Lemos, Charles Melman, Jean-Claude Milner, e outros. Aprender uma língua estrangeira é complexo porque solicita, ao mesmo tempo, nossa relação com o saber, com o corpo e com nós mesmos enquanto sujeitos falantes. Além disso, como propõe Revuz (2002), é um processo que convoca as bases de nossa estruturação psíquica e, com elas, aquilo que é, ao mesmo tempo, o instrumento e a matéria dessa estruturação, ou seja, a língua chamada materna. Portanto, toda tentativa para aprender outra língua vem perturbar, questionar, modificar aquilo que está inscrito em nós com as palavras dessa primeira língua. Ou seja, a partir do fundamento de Revuz (2002), investigaremos indicadores de efeitos do sujeito do inconsciente no indivíduo, que podem ser apontados nos discursos das detentas que estão em processo de aquisição de uma língua estrangeira (LE), os traços do laço específico que os sujeitos mantêm com a língua materna, as interferências do processo de aquisição da língua inglesa nesse laço específico e os efeitos subjetivos das mudanças nesse laço. Para tal, buscaremos entender a relação das participantes desta pesquisa com a língua inglesa e materna, o que pensam sobre ela, e tentaremos chegar no que a língua inglesa as transforma, se transforma e por que via isso ocorre. Como material de análise, optamos por uma entrevista semiestruturada pois cremos que esse gênero permite que o eu tome a palavra e que cada participante possa adentrar a tentativa de exprimir elementos que pudessem apontar sua relação com a língua materna e língua estrangeira. Para fins de análise, demos total atenção à fala de cada participante. Buscamos ao longo dessa fala, elementos que pudessem trazer rastros dessa captura, ou não, da língua estrangeira. Os resultados apontaram elementos que possam contribuir, a princípio, para os estudos que trabalham com problemas relativos à linguagem levando em conta as descobertas da psicanálise, o que provoca mudanças consideráveis nas concepções sobre linguagem bem como sobre a relação entre linguagem e constituição do ser humano. Esta contribuição é interdisciplinar no sentido de uma interlocução entre campos do conhecimento, e num nível de consciência de todos aqueles que participam efetivamente na construção e reconstrução das realidades humanas.
|
42 |
Uma compreensão etnometodológica do trabalho de fazer ser membro na fala-em-interação de entrevista de proficiência oral em português como língua adicionalFortes, Melissa Santos January 2010 (has links)
A descrição realizada nesta pesquisa aponta para uma compreensão etnometodológica do trabalho de fazer ser membro na fala-em-interação de entrevista de proficiência oral em português como língua adicional. O objetivo deste estudo é atingir uma compreensão de proficiência oral em língua adicional da perspectiva dos participantes na entrevista de proficiência oral em português como língua adicional do exame Celpe-Bras, de modo a realizar, a partir dessa compreensão, a proposição de um entendimento de proficiência e de parâmetros de avaliação de proficiência oral em língua adicional que possam ser válidos e confiáveis para o uso da linguagem para ação no mundo (Clark, 1996). Pela adesão ao arcabouço teórico da Etnometodologia (Garfinkel, 1967; Garfinkel e Sacks, 1970) e aos princípios teórico-metodológicos da Análise da Conversa Etnometodológica, este estudo entende que a fala-em-interação de entrevista de proficiência oral em língua adicional é uma realização intersubjetiva e contingente para todos os efeitos práticos da realização dessa atividade cotidiana pelos interagentes. Para alcançar o objetivo desta pesquisa, foram analisadas entrevistas de proficiência oral do exame Celpe-Bras, segmentadas de um corpus de 10h de entrevistas gravadas em áudio em um dos postos aplicadores do Celpe-Bras na Região Sul do Brasil. Para análise, foram segmentadas seqüências interacionais em que os participantes realizam práticas interacionais por meio das quais exibem uns aos outros o entendimento das ações que fazem como parte do trabalho de fazer ser membro na falaem- interação de entrevista de proficiência oral em português como língua adicional. A partir da visão etnometodológica da ação humana pelo uso da linguagem, a descrição realizada nesta pesquisa apontou para um entendimento de proficiência oral em língua adicional como a constituição do pertencimento por meio de um trabalho interacional intersubjetivo e contingente realizado pelo domínio da linguagem natural (Garfinkel, 1967; Garfinkel e Sacks, 1970). Para realizar o trabalho de fazer ser membro na falaem- interação de entrevista de proficiência oral, os participantes deste estudo exibem uns aos outros e, com isso, ao analista: 1) a produção intersubjetiva de contextos e de identidades institucionais; 2) a atribuição e a ratificação de categorias de pertencimento da coleção [ser daqui/deste país x ser de lá/de outro país] uns aos outros pela exibição do entendimento do interlocutor como representante da categoria de pertencimento a ele atribuída e, portanto, possuidor de conhecimento de senso comum para a produção de ações e descrições “visivelmente-racionais-e-observáveis-para-todos-os-efeitos práticos” (Garfinkel, 1967, p. vii) na constituição da organização da fala-em-interação; 3) a exibição da compreensão e da produção de práticas de categorização e descrição em língua portuguesa como preferíveis (Abeledo, 2008); e 4) a exibição da compreensão e da produção de práticas de categorização e descrição em língua espanhola como aceitáveis. A descrição do trabalho de fazer ser membro na fala-em-interação de entrevista de proficiência oral realizada neste estudo implica a redefinição do conceito de proficiência oral, a reconfiguração do conceito de confiabilidade e a elaboração de novos parâmetros na área de avaliação de língua adicional para que a avaliação de proficiência oral em língua adicional do Exame Celpe-Bras possa ser mais válida e confiável para o uso da linguagem para ação no mundo (Clark, 1996). / The description achieved in this research points to an ethnomethodological understanding of the work of doing ‘being a member’ in Portuguese as an additional language oral proficiency interview talk-in-interaction. The aim of this study is to achieve an understanding of oral proficiency in an additional language from the perspective of the participants in the Portuguese as an additional language oral proficiency interview in the Celpe-Bras exam in order to propose, based on the participants’ perspective, an understanding of oral proficiency and of assessment parameters for the assessment of oral proficiency in an additional language which may be valid and reliable for language use as a form of joint action (Clark, 1996). Based on the theoretical framework which is the grounds of Ethnomethodology (Garfinkel, 1967; Garfinkel and Sacks, 1970) and on the theoretical-methodological principles in Conversation Analysis, this study understands additional language oral proficiency interview talk-in-interaction as a contingent and intersubjective achievement for all practical purposes of the achievement of this everyday activity by the interactants. In order to reach my research goal, I analyzed Celpe-Bras Portuguese as oral proficiency interviews, segmented from a corpus of 10 hours of audio recordings in one of the Celpe-Bras application centers in the South of Brasil. As for the analysis, interactional sequences were segmented in which the participants produce interactional practices by which they exhibit to one another the understanding of the actions they accomplish as part of the work of doing ‘being a member’ in Portuguese as an additional language oral proficiency interview talk-in-interaction. From the ethnomethodological perspective of human action accomplished by means of language use, the description achieved in this research has pointed to an understanding of oral proficiency in an additional language as exhibiting co-membership in a contingent and intersubjective interactional work accomplished by the mastery of natural language (Garfinkel, 1967; Garfinkel and Sacks, 1970). The analysis has shown that for the participants to accomplish the work of doing ‘being a member’ in the oral proficiency interview talk-in-interaction they exhibit to one another and, by doing so, to the analyst that: 1) they intersubjectively produce institutional contexts and identities; 2) they invoke and ratify membership categories of the collection [being from here/this country x being from there/that country] to one another by the reflexive exhibition of the understanding of the interlocutor as a representative of the membership categorization made relevant and, for being a representative of that category, sharing common sense knowledge to produce actions and descriptions ‘visibly-rational-and-observable-for-all-practical-purposes’ (Garfinkel, 1967, p. vii) in the intersubjective accomplishment of talk-in-interaction; 3) they exhibit understanding and production of categorization and description practices in Portuguese as preferable (Abeledo, 2008); and 4) they exhibit understanding and production of categorization and description practices in Spanish as acceptable. The description of the work of doing ‘being a member’ in oral proficiency interview talk-in-interaction accomplished in this study points to the redefinition of oral proficiency, to the reconfiguration of reliability, and to the elaboration of new assessment parameters which may be valid and reliable for language use as a form of joint action (Clark, 1996).
|
43 |
Estrutura argumental e ordem dos termos no Português L2 (escrito) de surdosFerreira, Hely César 26 July 2016 (has links)
Dissertação (mestrado)—Universidade de Brasília, Instituto de Letras, Departamento de Linguística, Português e Línguas Clássicas, Programa de Pós-Graduação em Linguística, 2016. / Submitted by Albânia Cézar de Melo (albania@bce.unb.br) on 2016-10-14T12:58:53Z
No. of bitstreams: 1
2016_HelyCésarFerreira.pdf: 2991936 bytes, checksum: 9e90caa22e15e5be9d2e24586a03fd22 (MD5) / Approved for entry into archive by Raquel Viana(raquelviana@bce.unb.br) on 2016-11-25T10:58:46Z (GMT) No. of bitstreams: 1
2016_HelyCésarFerreira.pdf: 2991936 bytes, checksum: 9e90caa22e15e5be9d2e24586a03fd22 (MD5) / Made available in DSpace on 2016-11-25T10:58:46Z (GMT). No. of bitstreams: 1
2016_HelyCésarFerreira.pdf: 2991936 bytes, checksum: 9e90caa22e15e5be9d2e24586a03fd22 (MD5) / Este trabalho tem o objetivo de analisar a expressão sintática da estrutura argumental na gramática da língua portuguesa na interlíngua de surdos aprendizes do português L2 e verificar como ocorre a aquisição dessas estruturas, tendo em vista a hipótese da interferência da L1, a Língua Brasileira de Sinais, no desenvolvimento linguístico. Para tanto, analisamos dados da interlíngua de surdos de uma escola que adota a instrução bilíngue (português (escrito) e LIBRAS), adotando uma perspectiva transversal, com os participantes surdos divididos em dois grupos: o grupo A, 4º e 5º ano, e o grupo B, do 8º e do 9º ano. Nossos resultados mostram que a interlíngua dos participantes surdos dos grupos A e B manifesta duas características: (1) a maioria das sentenças ocorre na ordem VO, V, SV, SVO. Esse padrão coincide com a ordem básica de LIBRAS e do português (SVO); (2) não foi observado o uso de pronomes pessoais na posição de sujeito e de objeto nos dados. O desenvolvimento linguístico foi observado em relação aos seguintes aspectos: (1) os participantes do grupo A produzem mais sentenças com argumento nulos e verbos isolados do que os participantes surdos grupo B, o que indica que o estudante do grupo A tem pouco conhecimento das categorias gramaticais do português; 2) os participantes do grupo B apresentam mais sentenças com a posição de sujeito e de objeto preenchida, o que indica que existe domínio maior da estrutura oracional; (3) os participantes do grupo B utilizam um número maior de verbos, o que mostra que a maior exposição ao input linguístico amplia o domínio dos itens lexicais e de seu uso gramatical. Concluímos que o estudante surdo recebe o input linguístico principalmente pela escolarização. Quanto mais avança no nível acadêmico, maior o desenvolvimento linguístico, embora a aquisição das categorias gramaticais seja seletiva, pois segue uma progressão. No entanto, o ideal é desenvolver uma metodologia para que o estudante surdo tenha acesso ao input linguístico de forma estratégica. Considerando os dados da pesquisa, fica evidente que o input linguístico que os estudantes receberam não foi suficiente para desenvolver o conhecimento em relação ao uso dos pronomes pessoais na estrutura oracional, na posição de sujeito e de objeto. É inegável que essa categoria funcional é muito importante para a construção da estrutura oracional. __________________________________________________________________________________________________ ABSTRACT / This study aims to investigate the syntactic expression of the argument structure in the interlanguage of deafs learners of Portuguese as a second language, in order to verify the acquisition of the grammatical functions. Assuming the hypothesis that the first language (L1), namely the sign language (LIBRAS) has influence in the linguistic development of the second language (L2), we analyse data extracted from the interlanguage collected in a bilingual school for deafs, adopting a transversal perspective, in which the participants are distributed in group A, from the 4th and 5th year, and group B, from the 8th and 9th year. Our results show that the interlanguage of the participants in groups A and B displays two characteristics: (1) the majority of the sentences occur in the order VO, V, SV, SVO. This pattern coincides with the basic order of both LIBRAS and Portuguese (SVO); (2) the use of personnal pronouns was not observed in the subject and in the object position. The linguistic development in turn was observed with respect to the following aspects: (1) the deafs participants of group A produce more sentences with null arguments and bare verbs than the ones of group B, which points to the conclusion that the students of group A have little knowledge of the grammatical categories of Portuguese; 2) the participants of group B have more sentences with the subject and the object position filled, which points to the conclusion that the students of group B have a better performance in mastering clause structure; (3) the participants of group B make use of a bigger amount of verbs than those of group A, showing that more exposure to the linguistic input increases the mastering of the lexical items and of its grammatical properties. We conclude that the deaf student receives the linguistic input of (written) Portuguese mainly through schooling. The more advanced is the academic level more linguistic development is observed, although the acquisition of the grammatical categories is selective, as it follows a progression. Given this, ideally, the methodology should be developed in order to provide the deaf student with the appropriate access to the linguistic input. Considering the results of the present research, it is undeniable that the linguistic input was not robust enough to develop the appropriate use of personal pronouns in the subject and object position of the clause structure, further implying that this functional category plays a crucial role in language development.
|
44 |
Pronomes pessoais na interlíngua de surdo/a aprendiz de português L2 (escrito)Andrade, Telma Rosa de 03 August 2016 (has links)
Dissertação (mestrado)—Universidade de Brasília, Instituto de Letras, Departamento de Linguística, Português e Línguas Clássicas, Programa de Pós-Graduação em Linguística, 2016. / Submitted by Fernanda Percia França (fernandafranca@bce.unb.br) on 2016-12-14T15:07:57Z
No. of bitstreams: 1
2016_TelmaRosadeAndrade.pdf: 2217839 bytes, checksum: 8059dd88042e4e126c8fe1b270b7f109 (MD5) / Approved for entry into archive by Raquel Viana(raquelviana@bce.unb.br) on 2017-01-06T19:11:29Z (GMT) No. of bitstreams: 1
2016_TelmaRosadeAndrade.pdf: 2217839 bytes, checksum: 8059dd88042e4e126c8fe1b270b7f109 (MD5) / Made available in DSpace on 2017-01-06T19:11:29Z (GMT). No. of bitstreams: 1
2016_TelmaRosadeAndrade.pdf: 2217839 bytes, checksum: 8059dd88042e4e126c8fe1b270b7f109 (MD5) / Este estudo investiga o uso dos pronomes na interlíngua de surdos aprendizes de português (L2), que utilizam a língua de sinais brasileira (LIBRAS) como a primeira língua (L1). Nas línguas de sinais, os pronomes são realizados pela apontação no espaço de sinalização e também pela orientação do olhar. Em português, os pronomes assumem formas diferentes se estão na posição de sujeito ou de complemento. Na coleta dos dados, adotamos uma perspectiva transversal, assumindo que o input linguístico da aquisição aumenta em função do nível acadêmico dos participantes. Verificamos que o uso dos pronomes nos dados de aquisição de português L2 (escrito) ocorre nas seguintes condições: (1) preenchimento de lacuna com o pronome sujeito, com verbo flexionado, em contexto de sentença: (a) tendência do uso adequado do pronome de 3ª pessoa, como substituto de nomes do tipo [+animado] / [+humano]; (b) tendência de uso inadequado do pronome na 3ª pessoa, como substituto de nomes do tipo [-animado]; (2) preenchimento de lacuna com o pronome sujeito, com verbo flexionado, em contexto de diálogo: (a) tendência de uso adequado do pronome na 1ª e na 2ª pessoa, no singular, em contraste com o plural. Constatamos que não existe diferença significativa nos resultados em função do nível acadêmico, mas, no total, existem mais acertos nas séries finais. Verificamos também que o traço semântico de animacidade do referente é uma propriedade relevante na aquisição do sistema pronominal, pois os participantes usam o pronome preferencialmente para substituir o referente do tipo [+animado]. A dificuldade no uso de pronomes para substituir o referente do tipo [-animado] existe para a maioria dos participantes. Além disso, verificamos a dificuldade no uso dos pronomes de 1ª e 2ª pessoa, em contexto de sentença, mesmo com o verbo flexionado Na análise dos resultados, adotamos a abordagem da teoria gerativa e a hipótese de que a L1 é o estado mental inicial no desenvolvimento da L2. Considerando que o contraste no sistema pronominal nas duas línguas é significativo, concluímos que as inadequações no uso do sistema pronominal na interlíngua dos surdos aprendizes de português L2 indicam que existe interferência da L1. Essa interferência pode ser explicada pelo papel da dêixis, obrigatória nas três pessoas em LIBRAS, mas não no português, na indicação do referente por meio do movimento direcional e da orientação do olhar. __________________________________________________________________________________________________ ABSTRACT / This study investigates the use of pronouns in the interlanguage of deafs that are learners of Portuguese as a second language (L2), that have the Brazilian Sign Languages (LIBRAS) as their first language (L1). In sign languages, pronouns are realized as pointing signs, which are oriented towards a previously specified position in the space of location, as well as by the orientation of the eye gaze. In Portuguese, personal pronouns take different forms depending on whether they are subjects or objects. In the data collection and in the analysis, we adopt the transversal perspective, considering that the linguistic input increases as a function of the academic level of the participants. The use of the pronouns in the acquisition of (written) Portuguese (L2) is observed in the following conditions: (1) filling the blanks with the subject pronoun, in the context of a sentence with an inflected/ finite verb,: (a) tendency to the adequate use of the third person pronoun, as a substitute of nouns of the type [+animate] / [+human]; (b) tendency to the use of the inadequate third person pronoun as a substitute of nouns of the type [-animate]; (2) filling the blanks with the subject pronoun, with the inflected verb, in the context of a dialogue: (a) tendency to the adequate use of first and second person pronoun, in contrast with the plural form. It was further noticed that there is no significant difference in the results in connection with the academic level, although more accurate results were found in the final grades. It was further noticed that the semantic feature on the referent is significant in the acquisition of the pronominal system, given that the participants use the pronoun as a substitute of the referent of the type [+animate]. The difficulty in the use of the pronoun as a substitute of a referent of the type [-animate] is found for the majority of the participants. Besides that, it was noticed that there are difficulties in the use of first and second person pronouns, in the context of the clause with an inflected verb. In the analysis, we adopt a transversal methodology further assuming the hypothesis that the L1 is the mental state in the development of L2. Considering that the contrast in the pronominal system is significant in both languages, we conclude that the inadequacies in the use of the pronominal system in the interlanguage of deafs point out that there is interference of the L1. This interference may be explained through the role of deixis, which is obrigatory for the three persons in LIBRAS, but not in Portuguese, the indication of the referent being obtained through the directional movement e the orientation of the eye gaze.
|
45 |
A construção que: uma avaliação da produção de chineses aprendizes do português brasileiroAires, Elisete Poncio January 2015 (has links)
Made available in DSpace on 2015-02-21T01:01:47Z (GMT). No. of bitstreams: 1
000465205-Texto+Completo-0.pdf: 869183 bytes, checksum: 0118a83367b1577297c17c5a2084ac24 (MD5)
Previous issue date: 2015 / This work, theoretical and descriptive nature, aimed to evaluate the Brazilian Portuguese (BP) buildings that in argumentative texts written by Chinese students, native Mandarin speakers, according to the Theory of Grammar. Therefore, it presented a theoretical chapter focusing on Universal Grammar and the Principles and Parameters model, especially the verbal inflection parameter, axioms of Theory undertaken in this research. It presented phrases and their constituents, with X-bar Theory to represent the relationship established between them and the structure of sentences, the largest unit of parsing (HAEGMAN, 1998; RAPOSO, 1992); besides bring a section on the structure of PB sentences that, evaluation object of this study.Secondly, evaluated the production of the group of students, maternal Mandarin speakers, analyzing the structures produced over a year, when they were in Portuguese Program for Foreigners PUCRS. The analysis showed that the majority of subjects represented the structure expected by PB, performing proper verbal inflection. Some, however, had difficulties to perform the verbal inflection, perhaps under the influence of L1, an insulating language. We found also that, over time, the apprentices were restructuring the grammar of L2 and using the appropriate verbal inflection, going to meeting to the thesis held by Flynn (1996) that the human being has an innate faculty of language and that, regardless of age, everyone has access to Universal Grammar. / Este trabalho, de cunho teórico-descritivo, teve por objetivo avaliar as construções que do português brasileiro (PB) em textos argumentativos escritos por estudantes chineses, falantes nativos de mandarim, à luz da Teoria da Gramática. Para tanto, apresentou um capítulo teórico enfocando a Gramática Universal e o modelo de Princípios e Parâmetros, especialmente o Parâmetro da Flexão Verbal, axiomas da Teoria assumidos nesta pesquisa, com a apresentação dos sintagmas e seus constituintes, mediante o uso da Teoria X-barra para representar a relação estabelecida entre eles e a estrutura das sentenças, a maior unidade da análise sintática (HAEGMAN, 1998; RAPOSO, 1992); além de trazer uma seção sobre a estrutura das sentenças que do PB, objeto de avaliação deste estudo.Num segundo momento, avaliou a produção do grupo de estudantes, falantes maternos do mandarim, analisando as estruturas produzidas ao longo de um ano, período em que estiveram no Programa de Português para Estrangeiros da PUCRS. A análise dos dados demonstrou que a maioria dos sujeitos representou a estrutura esperada pelo PB, realizando a flexão verbal adequada. Alguns, entretanto, apresentaram dificuldades para a realização da flexão verbal, talvez por influência da L1, uma língua isolante. Constatou-se, ainda, que, ao longo do tempo, os aprendizes foram reestruturando a gramática da L2 e utilizando a flexão verbal adequada, indo ao encontro da tese defendida por Flynn (1996) de que o ser humano tem uma faculdade inata à linguagem e que, independentemente da idade, todos têm acesso à Gramática Universal.
|
46 |
Raising pragmatic awareness of similar structures in english through relevance theorySantos, Calhandra Pinter de Souza January 2011 (has links)
Made available in DSpace on 2013-08-07T19:02:12Z (GMT). No. of bitstreams: 1
000431124-Texto+Completo-0.pdf: 1093612 bytes, checksum: b6d8f141521fa7269aaa004a6941ab60 (MD5)
Previous issue date: 2011 / Pragmatic features of the English language are likely to be ignored in the ELT classroom. The development of pragmatic awareness of English language is important due to the fact that it may decide whether communicative interaction is successful or not. In order to obtain a success in language teaching, teachers should not only address linguistic forms and syntactic rules, but also recognize language as socioculturally driven. The ambiguities of English language structures that appear during the second language acquisition process may possibly be solved by inference and the recognition of the implicitness of utterances – both pragmatic aspects that may be overlooked during teaching. For the second language acquisition to take place in learners, it might be necessary to incorporate pragmatic features into the teaching of English. Since the Relevance Theory by Sperber and Wilson (1986; 1995) deals with human communication, it is the theory chosen to integrate natural aspects of human cognition to the inferential process of utterances, in favor of promoting pragmatic awareness of English language through the teaching of inferential activities. / É provável que características pragmáticas da língua inglesa sejam ignoradas no ambiente escolar de ensino de língua inglesa. O desenvolvimento da consciência pragmática em língua inglesa é importante devido ao fato de que isso pode decidir se uma interação comunicativa é bem‐sucedida ou não. Com o objetivo de obter uma interação bem-sucedida no aprendizado de língua, os professores deveriam não só destacar formas linguisticas e regras sintáticas, mas também reconhecer a língua como socioculturalmente enraizada. As ambiguidades das estruturas em língua inglesa, que podem aparecer durante o processo de aquisição da língua, são possíveis de serem resolvidas por inferência e reconhecimento da implicitude de enunciados – ambos aspectos pragmáticos que podem ser negligenciados durante o ato de ensinar. Para a aquisição da língua inglesa acontecer, é necessário incorporar características pragmáticas no ensino. Devido ao fato da Teoria da Relevância de Sperber e Wilson (1986; 1995) lidar com comunicação humana, ela é a teoria escolhida para integrar aspectos naturais da cognição humana com o processo inferencial de enunciados, no intuito de promover consciência pragmática da língua inglesa através do ensino de atividades inferenciais.
|
47 |
A produção das vogais frontais, arredondadas do francês (L3) por falantes nativos do português brasileiro (L1) com inglês norte-americano como L2Pompeu, Ana Carolina Moura January 2010 (has links)
Made available in DSpace on 2013-08-07T19:01:34Z (GMT). No. of bitstreams: 1
000421800-Texto+Completo-0.pdf: 750291 bytes, checksum: 0fc123b5af10a2f2204a00472d9fcf53 (MD5)
Previous issue date: 2010 / The aim of the present study is to verify the interference from one language over another in the process of a third language acquisition, in order to offer elements for second and third language acquisition programs. The theory which bases this investigation is the Markedness Theory in the view of Chomsky and Halle (1968) which designates segment marks through a set of conventions. Besides, there is the view of Calabrese who determines marks through robustness scale and proposes some Simplification Procedures in which speakers tend to support themselves when faced with complex segments that are not present in their mother language system. There will be investigated, therefore, the production of front rounded French vowels, /y/, / / and / /, by speakers of Brazilian Portuguese (L1) who have north American English as a second language (L2) and French as a third (L3). By the empirical investigation two analyses are proposed: a phonological and an acoustical. The first, is developed in the light of Calabrese’s (2005) Markedness Theory based on the simplification procedures suggested; the second aims to verify whether the incorrect productions of the three French vowels are influenced by the L1 or L2. The empirical investigation was based on data from 8 subjects in the advanced level of English and intermediate of French. The data were recorded at the Audacity program and analyzed at Praat. We believe that this study will be relevant for second and third language acquisition area and for phonology. / No presente estudo, objetiva-se verificar a interferência de uma língua sobre a outra, no processo de aquisição de uma terceira língua, a fim de oferecer elementos para programas de aquisição de segunda e terceira língua. A teoria que fundamenta esta investigação é a Teoria da Marcação na visão de Chomsky e Halle (1968) que designa as marcas dos segmentos através de um conjunto de convenções, além da visão de Calabrese que determina as marcas através de uma escala de robustez e que propõe alguns Procedimentos de Simplificação aos quais os falantes se firmam ao deparar-se com segmentos complexos que não estão presentes no sistema de sua língua materna. Serão investigadas, portanto, a produção das vogais frontais arredondadas do francês /y/, /ø/ e /œ/, por falantes de português brasileiro (L1) que têm o inglês norte-americano como segunda língua (L2) e o francês como terceira (L3). A partir da investigação empírica são propostas duas análises: fonológica e acústica. A primeira é desenvolvida à luz da Teoria da Marcação de Calabrese (2005) a partir dos procedimentos de simplificação propostos pelo autor; a segunda tem por objetivo averiguar se a produção falha dos três segmentos do francês sofre maior influência da L1 ou da L2. A investigação empírica contou com 8 informantes, com nível avançado de inglês e intermediário de francês. A análise dos dados foi realizada a partir da leitura em voz alta de palavras em inglês e francês. Os dados foram gravados com o auxílio do programa Audacity 1. 2. 6 e para a realização da análise acústica fez-se uso do programa Praat 5. 1. 04. Acreditamos que a realização desse estudo seja pertinente para a área de aquisição de segunda e terceira língua, assim como para a fonologia.
|
48 |
A apresentação do expletivo there em livros didáticos de LI: uma análise sob a perspectiva gerativistaPinto, Luís Claudio Molina January 2011 (has links)
Made available in DSpace on 2013-08-07T19:01:42Z (GMT). No. of bitstreams: 11
000431731-Texto+Completo+Anexo+A-1.pdf: 5668830 bytes, checksum: dfd1dd14266c69e112ab7c64eb3811d5 (MD5)
000431731-Texto+Completo+Anexo+B-2.pdf: 16451862 bytes, checksum: 76528768d6c21a84b5522c7f724601e8 (MD5)
000431731-Texto+Completo+Anexo+C-3.pdf: 9612608 bytes, checksum: 842891b69fdc4586e904f5bbff307395 (MD5)
000431731-Texto+Completo+Anexo+D-4.pdf: 11650012 bytes, checksum: 608fc8cdafb356e51613fefb8fb2a671 (MD5)
000431731-Texto+Completo+Anexo+E-5.pdf: 12122466 bytes, checksum: 5e5258db450c764716441b65deaf0a54 (MD5)
000431731-Texto+Completo+Anexo+F-6.pdf: 18361199 bytes, checksum: 858b926f2a7a35e26a308d884144a138 (MD5)
000431731-Texto+Completo+Anexo+G-7.pdf: 12463353 bytes, checksum: 4f72f6f5e5a147ece7ea9243e1079dcf (MD5)
000431731-Texto+Completo+Anexo+H-8.pdf: 7437222 bytes, checksum: ee3903a41ea0048b1e49aaf2e07a818d (MD5)
000431731-Texto+Completo+Anexo+I-9.pdf: 14845941 bytes, checksum: b1e71efe4c50d488b811469dff420573 (MD5)
000431731-Texto+Completo+Anexo+J-10.pdf: 4769817 bytes, checksum: bc4655f0d9ecfcbea8db5203dcc819f0 (MD5)
000431731-Texto+Completo-0.pdf: 3538877 bytes, checksum: c4f1e1a97393da700919009eb56ad556 (MD5)
Previous issue date: 2011 / This work aimed at verifying the existence of an intersection between the display of the expletive there in LI didactic books and the assumptions of the generative investigation program, through the analysis of four books under the light of this theory and investigating the nature of the problematic acquisition of the expletive by students of Brazilian Portuguese. To accomplish such task, the linguistic aspects involved in the production of the expletive were studied in order to supply a theoretical support for the discussion. There does not seem to be an intersection between the way the expletive is displayed in the didactic books and the complexity which involves the use of the expletive, such as the notion that there are parameters in the languages that will establish their differences, as well as the existence of a universal principle which postulates that there are not sentences devoid of subjects. On the same token, there is not an attempt of promoting and intersection between the theoretical underpinnings and the activities developed in the books. The analysis showed no evidence of an attempt at supplying explanation in order to give students input able to promote a wider clarification about the use of the expletive, save for one of the books, that addresses a question to the student about the use of the expletive, which may constitute in an initial attempt to promote awareness that the production of the existential sentences presents differences in the two targeted languages. Therefore, we may conclude that the didactic books are not aligned with the theoretical model, which may lead to future research, based on the need of investigating a way of designing a didactic instrument that is able to help students understand the parametric differences between the two languages. / O presente trabalho teve por finalidade verificar a existência de uma possível intersecção entre a exposição do expletivo there em livros didáticos de LI e os postulados do programa gerativista de investigação, através da análise de quatro livros didáticos de LI à luz desta teoria e investigar a natureza da problemática da aquisição do expletivo por alunos falantes do PB. Para tanto, os aspectos linguisticos envolvidos na produção do expletivo foram estudados a fim de fornecer um suporte teórico para a discussão. Verificou-se que a complexidade de elementos dispostos na teoria que envolve o uso do expletivo, tais como a noção de que há parâmetros nas línguas que irão determinar as suas diferenças, ou de que um princípio universal das línguas postula que não ocorram frases destituídas de sujeito não se reflete na maneira como o expletivo é apresentado nos livros didáticos analisados, tampouco se pode perceber uma maneira de se promover uma intersecção entre os postulados teóricos e as atividades desenvolvidas nos livros. Através da análise realizada, não se encontrou evidências de uma tentativa de se fornecer explicações no sentido de dar ao aprendiz insumos que possam promover um maior esclarecimento sobre o uso do expletivo, com exceção de um dos livros, que propõe um questionamento ao aluno sobre o expletivo, podendo se configurar em uma tentativa inicial de promover uma consciência de que a produção das sentenças existenciais apresenta diferença nas duas línguas enfocadas. Portanto, conclui-se que os livros didáticos analisados não estão alinhados com o modelo teórico adotado, sendo lançada para uma futura pesquisa, a necessidade de se investigar um meio de, através dos postulados teóricos do gerativismo, elaborar um instrumento didático que auxilie o aluno na compreensão das diferenças paramétricas entre as duas línguas.
|
49 |
Teoria das inferências pragmáticas do tipo implicatura: por uma potencial aplicação para o ensino/aprendizagem do português como L2Silveira, Silvana Souza January 2007 (has links)
Made available in DSpace on 2013-08-07T19:01:56Z (GMT). No. of bitstreams: 1
000400557-Texto+Completo-0.pdf: 670003 bytes, checksum: 0f5f847356027262b2a51fb682a71622 (MD5)
Previous issue date: 2007 / Understanding implicit meaning does not depend merely on knowing the lexicon of a given language, and being able to decode that language. One must also recognize the speaker’s intentions, which includes context of use, among other things. This dissertation will firstly introduce a theoretical account of both explicit and implicit meaning, by presenting the principles of semantic and pragmatic theories, respectively. We will argue that it is impossible to think of either theories as autonomous theories because language has proved to be composed of semantic (lexical and literal meaning) and pragmatic aspects, proving that there is a strong interface between these two levels. We have chosen Grice’s (1975) Implicature Theory, improved by Costa’s framework (1984, 2005) to explain how speakers of a language infer the implicit meaning of an utterance. In order to test the theoretical potential of those two theories, we designed a questionnaire composed of 21 dialogues including Conventional and Conversational Implicatures. Moreover, in order to see if native speakers and non-native speakers hold significant differences in the way they infer, we applied the questionnaire in two groups: native speakers of Brazilian Portuguese and proficient non-native speakers of Portuguese, specifically speakers of Mandarin, during a one-year immersion period at the Pontifical Catholic University of Rio Grande do Sul - PUCRS, Brazil. We concluded that Grice and Costa provide strong and systematic accounts to explain how pragmatic inferences are achieved. The result of the questionnaire showed that those two groups do not have statistic significant differences, although, from the qualitative point of view, these differences are still seen as significant, mainly if oral communicative exchanges are taken into account. In addition, we will suggest that L2 teachers should be aware of the implications of knowing those theories of meaning in order to optimize their pedagogic practice. / Conhecer o léxico de uma língua e ser capaz de decodificá-lo não é o suficiente para compreender o significado implícito dessa língua. É necessário, também, reconhecer as intenções do falante no momento da enunciação. Este estudo apresentará, primeiramente, os fundamentos da significação explícita e da significação implícita, por meio de teorias semânticas e pragmáticas, respectivamente. Argumentaremos que é impossível pensar nessas teorias como autônomas, se levarmos em consideração que a língua é composta de aspectos semânticos e pragmáticos, prova de que há uma forte interface entre esses dois níveis. A fim de mostrarmos como os falantes de uma língua inferem no significado implícito, escolhemos a Teoria das Implicaturas de Grice (1975), refinada pela proposta de Costa (1984, 2005). Elaboramos um questionário composto de 21 diálogos ricos em Implicaturas Convencionais e Conversacionais para testar o potencial teórico das duas teorias e, também, para verificar se falantes nativos do português do Brasil e falantes não-nativos do português, especificamente falantes do mandarin, com um período de imersão na Pontifícia Universidade Católica do Rio Grande do Sul – PUCRS, Porto Alegre/RS, Brasil, apresentam diferenças significativas em suas inferências. Concluímos que Grice e Costa oferecem explicações consistentes e sistemáticas de como inferências pragmáticas são realizadas. O resultado do questionário mostrou que os dois grupos estudados não apresentam diferenças estatísticas significantes, embora, do ponto de vista qualitativo, tais diferenças parecem ser significantes, especialmente no que diz respeito à comunicação oral. Além disso, será oferecida como sugestão que os professores de L2 conheçam as teorias do significado abordadas nesta tese para que possam, dessa forma, otimizar a sua prática pedagógica.
|
50 |
The enhancement of pragmatic competencies via listening activitiesCorsetti, Cristiane Ruzicki January 2009 (has links)
Made available in DSpace on 2013-08-07T19:02:01Z (GMT). No. of bitstreams: 1
000422062-Texto+Completo-0.pdf: 8242849 bytes, checksum: 5a9459630fdea637d434b0380d0d4fc5 (MD5)
Previous issue date: 2009 / Verbal communication comprises the decoding of linguistic forms and the interpretation of implicit meanings, which may pose a problem to language learners who wish to communicate in L2 contexts. This thesis presents an overview of pragmatic theories addressing the theme “inferences and verbal communication” in order to highlight pragmatic phenomena which affect utterance meaning, namely speech acts, generalized and particularized conversational implicatures and politeness strategies. The critical analysis of communicative competence frameworks details the abilities learners need to develop so as to achieve their communicative purposes and it also reviews the notion of pragmatic competence. Views on pragmatic development stress the importance of providing learners with pragmatic input. This study also proposes an alternative framework of pragmatic competence in verbal communication, which addresses pragmatic comprehension and attempts to characterise what gets in the way of learners comprehending and producing pragmatic meaning. The description of the inferential, conversational-interactional and sociolinguistic sub-competencies included the pragmatic analyses of listening transcripts taken from “IELTS” coursebooks and online resources. This thesis also investigated the role of listening comprehension activities as an alternative methodological approach to promote pragmatic development. An empirical project which included a classroom project carried out with a group of eight learners preparing for the IELTS examination corroborated the following assumptions: in order to achieve listening proficiency, learners need practice in making inferences as semantic and pragmatic inferences are embedded in verbal communication; semantic and pragmatic aspects affecting the meaning of utterances can be highlighted via comprehension activities focusing on specific listening sub-skills. The results of the classroom project suggested that listening comprehension activities are potentially capable of directly enhancing the inferential pragmatic sub-competency but were inconclusive with regard to the conversational-interactional and sociolinguistic sub-competencies. / A comunicação verbal abrange a decodificação de formas linguísticas e a interpretação de significados implícitos, o que pode ocasionar problemas para aprendizes que desejem se comunicar em contextos de segunda língua. Esta dissertação apresenta um panorama de teorias pragmáticas que abordam o tema “inferências e comunicação verbal”, a fim de destacar fenômenos pragmáticos que afetam o significado de enunciados, especificamente atos de fala, implicaturas conversacionais generalizadas e particularizadas e estratégias de polidez. Uma análise crítica de modelos de competência comunicativa detalha as habilidades que aprendizes necessitam desenvolver para atingir seus objetivos comunicativos e também faz uma revisão da noção de competência pragmática. Posições acerca do desenvolvimento pragmático destacam a importância de proporcionar input pragmático a aprendizes. Este estudo também propõe um modelo alternativo de competência pragmática em comunicação verbal, enfocando a compreensão pragmática e objetivando caracterizar o que dificulta a compreensão e produção de significados pragmáticos por parte dos aprendizes. A descrição das sub-competências inferencial, conversacional-interacional e sociolinguística incluiu análises pragmáticas de transcrições de atividades de compreensão auditiva, retiradas de livros-texto preparatórios para o exame “IELTS” e de recursos online. Esta dissertação também investigou o papel de atividades de compreensão auditiva como uma proposta metodológica alternativa, visando promover o desenvolvimento pragmático. Um projeto empírico, que incluiu um projeto de sala de aula com um grupo de oito aprendizes preparando-se para o exame IELTS, corroborou as seguintes hipóteses: a fim de atingir proficiência em compreensão auditiva, aprendizes necessitam de prática inferencial, visto que inferências semânticas e pragmáticas inserem-se na comunicação verbal; aspectos semânticos e pragmáticos, que afetam a significação dos enunciados, podem ser destacados através de atividades de compreensão auditiva que enfocam sub-habilidades específicas de compreensão auditiva. Os resultados do projeto de sala de aula sugeriram que atividades de compreensão auditiva têm o potencial de aprimorar diretamente a sub-competência inferencial, mas foram inconclusivos com relação às sub-competências conversacional-interacional e sociolinguística.
|
Page generated in 0.4857 seconds