41 |
Da Vila Barros ao edifício Japurá. Quando o moderno bate à porta, São Paulo 1920-1950 / From Vila Barros to the Japurá Building: when the Modern knocks on the door. São Paulo, 1920-1950Carolina Gomes Domingues 24 May 2017 (has links)
A Vila Barros é o maior cortiço conhecido pela historiografia da cidade de São Paulo. Foi construída no início da década de 1920, sobre os terrenos originados pelo loteamento do vale do antigo córrego do Bexiga. Formada por um conjunto de treze edificações, a Vila deu abrigo aos trabalhadores e trabalhadoras ocupados sobretudo em expedientes temporários e informais - lavadeiras, pedreiros, carpinteiros, meninos entregadores de jornal. Seus moradores, sujeitos ao preço sempre crescente dos alugueis, compunham a parcela mais empobrecida da população urbana. Localizada no centro da cidade, em lotes contíguos ao Parque Anhangabaú - entre as ruas de Santo Amaro, Jacarehy e Travessa Jacarehy - a Vila Barros era encarada pelas autoridades municipais como uma \'chaga aberta\', uma ferida no tecido urbano remodelado e aburguesado. Seus moradores foram, ao longo das décadas de 1920, 30 e 40, invariavelmente associados às imagens da \'promiscuidade\' e da \'criminalidade\' por meio de um discurso que circunscrevia os significados da precariedade material ao estigma moral. Na década de 1950, quando a cidade passava pela maior remodelação urbana e viária de sua história, a Vila Barros foi enfim demolida pelo poder público. O Plano de Avenidas de Prestes Maia desenhou uma Avenida de Irradiação que não suportaria, em uma de suas margens, o enorme conjunto de cortiços. O terreno foi comprado pelo Instituto de Aposentadoria e Pensões dos Industriários (IAPI), importante órgão habitacional do governo de Getúlio Vargas, que arrasou a Vila e construiu em seu lugar o conjunto residencial Japurá, um edifício de dezesseis andares sobre pilotis. / Vila Barros is the largest tenement known by the historiography of the city of São Paulo. It was built in the early 1920s, on the lands originated by the allotment of the valley of the old Bexiga stream. Composed of a set of thirteen buildings, the Vila gave shelter to the workers mainly occupied in temporary and informal professions - washerwomen, masons, carpenters, and newspaper delivery boys. Its inhabitants, subject to the ever-increasing price of rent, represent the most impoverished portion of the urban population. Located in the center of the city, in lots adjacent to the Anhangabaú Park - between the streets of Santo Amaro, Jacarehy and Travessa Jacarehy - Vila Barros was seen by the municipal authorities as an \'open sore\', a wound in the refurbished and bourgeois urban fabric. Throughout the 1920s, 1930s and 1940s, its inhabitants were invariably associated with images of \'promiscuity\' and \'criminality\' through a discourse that circumscribed the meanings of material precariousness into moral stigma. In the 1950s, when the city underwent the greatest urban and road remodeling in its history, Vila Barros was finally demolished by the public power. The Prestes Maia Plan of Avenues designed an Irradiation Avenue that could not support, in one of its banks, the enormous set of tenements. The land was bought by the Institute of Industrialists\' Retirement and Pensions (IAPI), an important housing body of the Getúlio Vargas government, which bulldozed the village and built in its place the residential set Japurá, a sixteen-story building on pilotis.
|
42 |
Da Vila Barros ao edifício Japurá. Quando o moderno bate à porta, São Paulo 1920-1950 / From Vila Barros to the Japurá Building: when the Modern knocks on the door. São Paulo, 1920-1950Domingues, Carolina Gomes 24 May 2017 (has links)
A Vila Barros é o maior cortiço conhecido pela historiografia da cidade de São Paulo. Foi construída no início da década de 1920, sobre os terrenos originados pelo loteamento do vale do antigo córrego do Bexiga. Formada por um conjunto de treze edificações, a Vila deu abrigo aos trabalhadores e trabalhadoras ocupados sobretudo em expedientes temporários e informais - lavadeiras, pedreiros, carpinteiros, meninos entregadores de jornal. Seus moradores, sujeitos ao preço sempre crescente dos alugueis, compunham a parcela mais empobrecida da população urbana. Localizada no centro da cidade, em lotes contíguos ao Parque Anhangabaú - entre as ruas de Santo Amaro, Jacarehy e Travessa Jacarehy - a Vila Barros era encarada pelas autoridades municipais como uma \'chaga aberta\', uma ferida no tecido urbano remodelado e aburguesado. Seus moradores foram, ao longo das décadas de 1920, 30 e 40, invariavelmente associados às imagens da \'promiscuidade\' e da \'criminalidade\' por meio de um discurso que circunscrevia os significados da precariedade material ao estigma moral. Na década de 1950, quando a cidade passava pela maior remodelação urbana e viária de sua história, a Vila Barros foi enfim demolida pelo poder público. O Plano de Avenidas de Prestes Maia desenhou uma Avenida de Irradiação que não suportaria, em uma de suas margens, o enorme conjunto de cortiços. O terreno foi comprado pelo Instituto de Aposentadoria e Pensões dos Industriários (IAPI), importante órgão habitacional do governo de Getúlio Vargas, que arrasou a Vila e construiu em seu lugar o conjunto residencial Japurá, um edifício de dezesseis andares sobre pilotis. / Vila Barros is the largest tenement known by the historiography of the city of São Paulo. It was built in the early 1920s, on the lands originated by the allotment of the valley of the old Bexiga stream. Composed of a set of thirteen buildings, the Vila gave shelter to the workers mainly occupied in temporary and informal professions - washerwomen, masons, carpenters, and newspaper delivery boys. Its inhabitants, subject to the ever-increasing price of rent, represent the most impoverished portion of the urban population. Located in the center of the city, in lots adjacent to the Anhangabaú Park - between the streets of Santo Amaro, Jacarehy and Travessa Jacarehy - Vila Barros was seen by the municipal authorities as an \'open sore\', a wound in the refurbished and bourgeois urban fabric. Throughout the 1920s, 1930s and 1940s, its inhabitants were invariably associated with images of \'promiscuity\' and \'criminality\' through a discourse that circumscribed the meanings of material precariousness into moral stigma. In the 1950s, when the city underwent the greatest urban and road remodeling in its history, Vila Barros was finally demolished by the public power. The Prestes Maia Plan of Avenues designed an Irradiation Avenue that could not support, in one of its banks, the enormous set of tenements. The land was bought by the Institute of Industrialists\' Retirement and Pensions (IAPI), an important housing body of the Getúlio Vargas government, which bulldozed the village and built in its place the residential set Japurá, a sixteen-story building on pilotis.
|
43 |
Manoel de Barros: o demiurgo das terras encharcadas - educação pela vivência do chão. / Manoel de Barros: the demiurgo of wet lands - Education for living the ground.Maria Cristina de Aguiar Campos 29 January 2007 (has links)
Esta tese, partindo da noção de acoplamento estrutural, de Humberto Maturana e Fagundes Varela (2002), e de trajeto antropológico, de Gilbert Durand (1989), circulariza as relações entre a natureza geofísica dos pantanais mato-grossenses e as culturas que secularmente os habitam, caracterizando-os de forma imbricada. Apresenta a vida e a obra do poeta Manoel de Barros no contexto da tradição oral do homem pantaneiro, no seio da qual a práxis educacional da cuiabania historicamente se constituiu. Seleciona, da obra poética deste autor, imagens simbólicas que espelham as relações entre o meio, o homem e o imaginário. Por meio de imagens poéticas como o barro, a concha, a lata, a pedra e a árvore, e do interesse que o poeta manifesta por gente estranha, mendigos, loucos e andarilhos, essas imagens são relacionadas à figura mítica do Puer Aeternus e também do regional Pé de Garrafa, e ancoradas no arquétipo da Grande Mãe. A leitura simbólica é feita principalmente com base nas teorias bachelardiana, junguiana e durandiana. Finalmente, diante do fato de que Manoel de Barros é um autor muito trabalhado nas escolas de Mato Grosso, são feitas reflexões sobre o ensino de Literatura Matogrossense, propondo o contato dos alunos com a poética barreana a partir de novas metodologias, como Laboratórios de Sensibilização. / This thesis, based on the notion of structural coupling, of Humberto Maturana and Fagundes Varela (2002), and anthropological itinerary, of Gilbert Durand (1989), circularizes the relationships among the geophysical nature of the pantanais matogrossenses, the centennial cultures that have been inhabited them which also characterizing them of imbricate forms. It presents Manoel Barros\'s life and thoughts in the context of the pantaneiro man?s oral tradition, during a period of time in which the cuiabania educational praxis historically was constructed. Based on the author\'s poetic work, this study selects symbolic images that reflect the relationships among the environment, the man and the imaginary. Through poetic images, as the mud, the shell, the can, the stone and the tree, and of the interest that the poet manifests for strange people, beggars, lunatics and wanderers, these images are related to Puer Aeternus\'s mythical illustration and the regional Pé de Garrafa, anchored in the Great Mother\'s archetype. The symbolic reading is constructed mainly based on the bachelardian, jungian and durandian theories. Finally, facing the fact that Manoel of Barros is a kind of author exceptionally read at the schools in the state of Mato Grosso, some reflections regarding the teaching of Mato-grossense Literature in this study were done, proposing the students\' contact with the Barros\' poetic of starting from new methodologies, as Laboratories of Sensitivity.
|
44 |
Hobjeto: a racionalização do móvel e do espaço doméstico. / Hobjeto: the rationalization of furniture and domestic space.Giselle Boacnin Martins 11 May 2018 (has links)
A presente dissertação visa recuperar e analisar criticamente a trajetória da Hobjeto Indústria e Comércio de Móveis S.A., fundada por Geraldo de Barros e Antônio Bioni em meados da década de 1960, considerando a sua importância para a produção e disseminação do móvel e estilo modernos. A fim de possibilitar uma leitura crítica visando a compreensão sobre a contribuição da Hobjeto para o panorama sócio cultural e do design brasileiro, a dissertação parte do estudo da história de vida de Geraldo de Barros com foco em sua participação na Hobjeto com o desenho e produção industrial do móvel moderno, as características de seus produtos, o público alvo, os locais e formas de vendas, fatores estes conformadores de uma identidade coerente com os ideais do artista e designer que colaboraram para a difusão do móvel e estilo modernos ainda desconhecidos pela maioria da população. A dissertação adota procedimentos de resgate histórico e documental em fontes primárias e secundárias, a partir de levantamentos bibliográficos, iconográficos, de bases digitais, de depoimentos de protagonistas e personagens que vivenciaram o cotidiano da Hobjeto, a fim de construir o percurso da empresa para a compreensão de seu papel no panorama do design de mobiliário no Brasil. / The current research aims to recover and analyze critically the trajectory of Hobjeto Indústria e Comércio de Móveis S.A., founded by Geraldo de Barros and Antônio Bioni in the 1960s, considering your value for the production and propagation of modern furniture and style. In order to provide a critical reading aiming for the understanding about the Hobjeto\'s contribution to the cultural and Brazilian design panorama, the research starts with the study of Geraldo de Barros\'s life history focusing on his participation in Hobjeto with the design and industrial production of the modern furniture, the characteristics of its products, the target public, the places and forms of sales, factors that conform an identity consistent with the ideals of the artist and designer who collaborated to the diffusion of modern furniture and style still unknown by the majority of the population. The research adopts procedures of historical and documentary rescue in primary and secondary sources, based on bibliographical, iconographic, digital databases, testimonies of protagonists and characters who lived the daily life of Hobjeto, in order to build the company\'s path to the understanding of its role in the panorama of the furniture design in Brazil.
|
45 |
[es] L`EDUCACIÓN POR LA INFANCIA EN MANOEL DE BARROS / [pt] A EDUCAÇÃO PELA INFÂNCIA EM MANOEL DE BARROSGISELLY DOS SANTOS PEREGRINO 03 August 2010 (has links)
[pt] Nesta dissertação, pesquisou-se a obra de Manoel de Barros - sobretudo, Memórias inventadas: a Infância, de 2003 - em uma busca do porquê de o poeta escrever e se escrever com infância, elegendo-a educadora de seus leitores. Examinou-se, por conseguinte, o modo como o poeta mato-grossense reivindica uma educação pela infância. Buscaram-se diferentes perspectivas sobre o conceito de infância (Platão, Aristóteles, Nietzsche, Ariès, Lyotard, Benjamin, Agamben, entre outros) visando delinear que infância Manoel de Barros propicia em sua obra. Para ele, que pensa renovar o homem usando borboletas, o leitor precisa perceber a infância como um acontecimento, isto é, precisa errar como nos anos primevos, tendo consciência de que não sabe tudo, não fala tudo, não vê tudo ainda e, portanto, pode aprender. Para tal, todavia, precisa permitir que a infância aconteça. Averiguou-se que Manoel de Barros opera com temporalidades não cronológicas e defende que não há possibilidade de abandonar a infância, mesmo sendo adulto. Por isso, postula a infância como condição humana permanente e investe em um projeto de educação dos seus leitores pela infância. / [es] En esta disertación, se investigó la obra de Manoel de Barros – sobretodo, Memórias inventadas: a Infância, de 2003 - en una búsqueda del porqué del poeta escribir y escribirse con infancia, eligiéndola educadora de sus lectores. Se examinó, por consiguiente, el modo como el poeta de Mato Grosso reclama una educación por la infancia. Se buscó diferentes perspectivas sobre el concepto de infancia (Platão, Aristóteles, Nietzsche, Ariès, Lyotard, Benjamin, Agamben, entre otros) buscando delinear qué infancia Manoel de Barros propicia en su obra. Para él, que piensa renovar el hombre usando mariposas, el lector necesita percibir la infancia como un acontecimiento, esto es, necesita equivocarse como en los primeros años, tomando conciencia de que no sabe todo, no habla todo, no ve todo aún y, por lo tanto, se puede aprender. Para tal, sin embargo, necesita permitir que la infancia ocurra. Se averiguó que Manoel de Barros opera con temporalidades no cronológicas y defiende que no hay posibilidad de abandonar la infancia, aun siendo adulto. Por eso, postula la infancia como condición humana permanente e invierte en un proyecto de educación de sus lectores por la infancia.
|
46 |
VOCABULÁRIO GRAMATICAL QUINHENTISTA: PARA UMA ANÁLISE CONTRASTIVA DA METALINGUAGEM EM FERNÃO DE OLIVEIRA E JOÃO DE BARROSSILVA, JANE KELI ALMEIDA DA 17 February 2017 (has links)
Submitted by Jane Keli Almeida da Silva (janekelialmeida@gmail.com) on 2018-07-15T02:36:28Z
No. of bitstreams: 1
VERSÃO FINAL DISSERTAÇÃO.pdf: 2632690 bytes, checksum: d5812faee01d041c3220ffcdd793f072 (MD5) / Approved for entry into archive by Setor de Periódicos (per_macedocosta@ufba.br) on 2018-07-18T20:07:43Z (GMT) No. of bitstreams: 1
VERSÃO FINAL DISSERTAÇÃO.pdf: 2632690 bytes, checksum: d5812faee01d041c3220ffcdd793f072 (MD5) / Made available in DSpace on 2018-07-18T20:07:43Z (GMT). No. of bitstreams: 1
VERSÃO FINAL DISSERTAÇÃO.pdf: 2632690 bytes, checksum: d5812faee01d041c3220ffcdd793f072 (MD5) / FUNDAÇÃO DE AMPARO À PESQUISA DO ESTADO DA BAHIA - FAPESB / Publica-se, em 1536, a primeira obra de orientação descritiva do português, a Grammatica da lingoagem portuguesa, de Fernão de Oliveira. Posteriormente, em 1540, na oficina tipográfica de Lodovicum Rotorigium, veio a lume a primeira gramática de orientação preceitiva do português, de autoria de João de Barros. Embora contemporâneos, esses dois gramáticos, inseridos na cultura renascentista da época, observaram a língua a partir de diferentes perspectivas. Enquanto o primeiro registrou, com uma tendência marcadamente descritiva, a língua feita pelos homens, o segundo prescreveu, com o conhecido tom normativo dos tradicionais gramáticos, o uso e o ensino da língua dos barões doutos. Assim, com o intuito de registrar essas diferentes concepções de língua, cotejando-se a metalinguagem dos dois autores, elaborou-se um vocabulário contrastivo, que se constitui na base desta dissertação. Utilizaram-se, para isso, os métodos e as técnicas da Lexicografia Histórica e Variacional, da Linguística Histórica e da Filologia Textual. Os verbetes contrastivos revelam a natureza distinta da metalinguagem dos autores, evidenciando o importante contributo de cada gramático para as reflexões sobre a língua portuguesa no século XVI. A investigação conclui, ainda, que a metalinguagem de Fernão de Oliveira e de João de Barros se aproxima muito mais da metalinguagem contemporânea, do que se distancia, confirmando o que se previu no início da pesquisa. Os resultados alcançados podem contribuir para as reflexões sobre a língua portuguesa nos dias hodiernos, assim como colaborar para os trabalhos sobre a constituição histórica do português. / On publie, en 1536, le premier travail d'orientation descriptive de la langue portugaise, la Grammatica da lingoagem portuguesa, de Fernão de Oliveira. Plus tard, en 1540, dans l'atelier d'impression de Lodovicum Rotorigium, il est apparu la première grammaire de préceptes du portugais, créée par João de Barros. Bien qu'ils étaient contemporains, ses deux grammairiens insérés dans la culture de la Renaissance de leur époque, ont observé la langue à partir de différentes perspectives. Alors que le premier a enregistré, avec une tendance fortement descriptive, la langue faite par les hommes, le deuxième a prescrit, avec le ton normatif connu des grammairiens traditionnels, l'usage et l'enseignement de la langue des barões doutos. Ainsi, dans le but d'enregistrer ces différentes conceptions de la langue, tout en faisant une comparaison entre les métalangages utilisés par les deux auteurs, on a élaboré un vocabulaire contrasté qui s'établit dans la base de cette thèse. Pour cela, on a utilisé les méthodes et les techniques de la Lexicographie Historique et Variationnelles, ainsi que celles de la Linguistique Historique et de la Philosophie Textuelle. Les entrées révèlent la nature distincte du métalangage des auteurs et mettent en relief l'importante contribution de chaque grammairien pour les réflexions sur la langue portugaise du XVIe siècle. L'investigation révèle encore que le métalangage de Fernão de Oliveira et celui de João de Barros se rapproche beaucoup plus du métalangage contemporain, ce qui confirme la prévision qui a été faite tout au début de la présente recherche. Les résultats obtenus peuvent contribuer pour les réflexions sur le portugais de nos jours, ainsi que pour les travaux à propos de la constitution historique du portugais.
|
47 |
Adhemar de Barros (1901-1969): a origem do \'rouba, mas faz\' / Adhemar de Barros (1901-1969): the origin of \"steal, but makes\"Luiza Cristina Villaméa Cotta 02 September 2008 (has links)
Médico por formação, Adhemar de Barros (1901-1969) revelou-se um político empreendedor e realizador de obras monumentais, como o Hospital das Clínicas e a rodovia Anchieta. Manteve essas características ao longo de mais de três décadas de uma trajetória que incluiu três períodos à frente do Executivo paulista, o primeiro como interventor federal nomeado por Getúlio Vargas e os outros dois na condição de governador eleito. Como homem público, pregava a defesa dos interesses das camadas menos privilegiadas da população e, por meio de ações paternalistas, angariava apoio popular. A fama de administrador ousado e dinâmico cresceu, no entanto, paralelamente às denúncias de corrupção em seus governos. Essas acusações apontavam para a cobrança de propina e o desvio sistemático de recursos públicos. Os casos mais rumorosos que protagonizou foram denunciados pelo jornalista Paulo Duarte e reverberados pelo governador Jânio Quadros. Envolviam a suposta apropriação de automóveis comprados pelo governo de São Paulo e o extravio de uma urna marajoara destinada ao Museu Paulista. Apesar da defesa que promoveu nos tribunais e junto à opinião pública, Adhemar jamais conseguiu dissociar sua reputação como empreendedor da pecha de peculatário, fenômeno sintetizado popularmente na frase rouba, mas faz. Tampouco conseguiu atingir sua principal meta: eleger-se presidente da República. Depois de duas tentativas fracassadas, preparava-se para disputar a terceira eleição presidencial quanto foi cassado, em junho de 1966, pelo governo militar que ajudou a chegar ao poder. / A certified physician, Adhemar de Barros (1901-1969) became an entrepreneur politician who built monumental public works of engineering, like the Hospital das Clínicas and the Anchieta highway. He sustained that image for more than three decades of public career, which comprised three terms at the lead of São Paulo\'s administration the first position as federal interventor appointed by Getúlio Vargas, the others as elected governor. As a public official, Barros advocated in defense of the underprivileged, and conquered support among voters with populist deeds. However, his fame as a bold and dynamic governor grew amidst corruption accusations against his administration. The charges included bribery and systematic siphoning of public funds. The most notorious episodes involving his name were denounced by journalist Paulo Duarte and echoed by governor Jânio Quadros: the alleged appropriation of vehicles belonging to São Paulo\'s government and the purloin of a marajoara urn destined to Museu Paulista. Notwithstanding his defense in court and before the public opinion, Barros had never been able to erase the stain of peculation on his reputation as an entrepreneur, a phenomenon epitomized in the popular saying a stealer, but a doer. Neither had he achieved his main goal in politics: to be elected president of the republic. In July 1966, after losing two elections, and intending to run a third time, Barros had his political rights suspended by the military federal administration he had helped in its rise to power.
|
48 |
[pt] A MUSA E O ELEFANTE: CULTURA HISTORIOGRÁFICA E CRÔNICA NA PRIMEIRA MODERNIDADE: PORTUGAL E AS VISÕES DA ÁSIA (SÉCS. XVI-XVII) / [en] THE MUSE AND THE ELEPHANT: HISTORIOGRAPHICAL CULTURE AND CHRONIC IN THE EARLY MODERN PERIOD: PORTUGAL AND THE VISIONS OF ASIA (XVI-XVIITH)29 June 2021 (has links)
[pt] Esta tese investiga a formação da historiografia moderna através do gênero
crônica no império português. Escrita na segunda metade do século XVI, a Ásia
de João de Barros possui uma história singular, sendo sua escrita continuada por
dois cronistas de Goa no século XVII, Diogo do Couto e António Bocarro. Neste
estudo, busco estabelecer as definições e funções do conceito de história na
cultura letrada humanista portuguesa e as variações de práticas historiográficas,
coêtaneas ao estabelecimento do Estado da Índia, entre cronistas e viajantes do
Império Turco-Otomano e do Malabar. Nossa hipótese sustenta o argumento de
que nesse período surge um regime de historicidade distinto do praticado no
Medievo, o qual denominamos pela categoria histórias do mundo. / [en] This thesis investigates the formation of modern historiography through
the chronic genre in the Portuguese empire. Written in the second half of the 16th
century, Asia, by João de Barros has a unique history and its writing was
continued by two writers of Goa in the seventeenth century, Diogo do Couto and
António Bocarro. In this study, I seek to establish the definitions and functions of
the concept of history in the literate humanist Portuguese culture and the
variations of historiographic practices, related to the establishment of the State of
India between chroniclers and travelers of the Ottoman-Turkish Empire and
Malabar. Our hypothesis supports the argument that in this period a regime of
historicity emerges distinct from that practiced in the Middle Ages, which is
called by the category stories of the world.
|
49 |
Vila Dona Leonor - Osasco/SP: uma vila ferroviária industrial em meio aos novos processos urbanos na metrópole / Vila Dona Leonor - Osasco / SP: a railway village amid the new urban processes in the metropolisCosta, Leonardo Araujo Cardeal da 29 September 2017 (has links)
Esta dissertação analisa a Vila Dona Mendes Leonor de Barros, uma vila ferroviária em Osasco, próxima à estação de trem Osasco, localizada em uma área onde há a presença da Operação Urbana Consorciada (OUC) Tietê II que possui entre seus objetivos modificar o uso da Vila, que desde 1954, quando foi fundada, é residencial. A OUC Tietê II, na lei, visa transformar a Vila Dona Leonor em um complexo cultural; todavia na prática do processo a Vila tende a desaparecer, ter suas casas demolidas para a construção de um viaduto. Desse modo, busca-se compreender a lógica da OUC e a maneira como seus planejadores pensam esse espaço e se, possível, confrontar tal representação a partir da perspectiva dos antigos e atuais moradores que vivem na Vila Dona Leonor. Isso permite analisar as condições impostas pela empresa com decorrer do tempo, que afetam diretamente o morar e o viver dos ferroviários. Nesta perspectiva, a pesquisa almeja compreender o processo de produção do espaço em Osasco que determinou sua industrialização e sua urbanização, tendo como foco a Vila Leonor. Além de, a partir de entrevistas com antigos moradores da Vila Dona Leonor, compreender como era o cotidiano da vila e as opressões que ali ocorriam, revelando, o que Henri Lefebvre denominou de maneira geral, uma sociedade terrorista. / This dissertation analyzes the Vila Dona Mendes Leonor de Barros Village, a railway village in Osasco, near the Osasco train station that is located in an area where there is the presence of the Consortium Urban Operation (OUC) Tietê II that has among its objectives to modify the use Of Vila, which since 1954, when it was founded, is residential. OUC Tietê II, in the law, aims to transform Vila Dona Leonor into a cultural complex; However in the practice of the process the village tends to disappear, have their houses demolished for the construction of a viaduct. In this way, it is sought to understand the logic of the OUC and the way its planners think this space and if possible, to confront such representation from the perspective of the old and current residents living in the Dona Leonor Village. This allows analyzing the conditions imposed by the company over time, which directly affect the living and living of the railroad. In this perspective, the research aims to understand the process of production of space in Osasco that determined its industrialization and its urbanization, focusing on Vila Leonor. In addition, from interviews with former residents of Vila Dona Leonor, build a rescue of urban memory, perhaps the only record still possible that one day there was a village railway. In addition, from interviews with former residents of Vila Dona Leonor, understand how was the daily life of the village and the oppressions that occurred there, revealing, what Henri Lefebvre termed in general, a terrorist society.
|
50 |
Representações do Intelectual: um estudo sobre Mayombe e Kikia Matcho / Representations of the intellectual: a study of Mayombe and Kikia MatchoOtinta, Jorge de Nascimento Nonato 16 August 2011 (has links)
A presente Tese apresenta uma reflexão acerca do papel do intelectual de Angola e da Guiné-Bissau diante da retomada da memória coletiva dos seus países. Ao discutir marcas do passado literário e cultural de seus países, procura definir perspectivas de afirmação histórica e política, através de atitudes individuais e dos movimentos culturais que impulsionaram a revolução da independência. Tornou-se necessária, nessa perspectiva, uma abordagem multidisciplinar, para caraterizar a figura do intelectual como construção literária do imaginário que, simultaneamente, constrói no fluxo da fruição textual, o caudal histórico da vitoriosa conquista revolucionária, tal como essa imagem aparece em dois escritores paradigmáticos das literaturas angolana e guineense: Pepetela e Filinto de Barros. Pepetela e Filinto de Barros, onde se associam o ficcionista e o cidadão, favorecem a discussão do papel do intelectual em seus países e das estratégias do discurso artístico de que se valeram, tendo como matéria histórica a luta de libertação nacional de seus países e as vicissitudes do período pós-independência. Nesse sentido, são problematizadas na tese o sentido da práxis literária desses escritores, diante desses dois momentos históricos, como também a relação que esta práxis estabelece com as sociedades africanas atuais, sempre pondo em relevo os jogos de representações do intelectual. / The present thesis introduces a reflection around the intellectual role of Angola and Guinea-Bissau before the collective memory recovery of these countries. When discussing marks from the literary and cultural past of these countries, it tries to define perspectives of historical and political affirmation, through individual attitudes and cultural movements that pushed the independence revolution. It has became necessary, under this perspective, a multi disciplinary approach in order to characterize the figure of the intellect as literary construction of the imaginary that, simultaneously, builds in the flow of the textual fruition the historic caudal of the victorious revolutionary achievement. As well as this image is present in two paradigmatic writers of the Angolan and Guinean literature: Pepetela and Filinto de Barros, where we find associated the fictionist and the citizen, they favor the discussion of the intellects role in their countries and of the artistic discourse strategies they took advantage from, having as historic subject the fight for national emancipation of their countries and the ups and downs of the after independence period. Therefore, in the thesis it is problematized the literary praxis sense of these writers, before these two historical moments, as well as the relation that this praxis establishes with the todays African societies, always emphasizing the intellects representation games.
|
Page generated in 0.0453 seconds