• Refine Query
  • Source
  • Publication year
  • to
  • Language
  • 39
  • 9
  • 4
  • 2
  • 1
  • Tagged with
  • 55
  • 19
  • 17
  • 12
  • 12
  • 11
  • 11
  • 10
  • 8
  • 8
  • 8
  • 7
  • 6
  • 6
  • 5
  • About
  • The Global ETD Search service is a free service for researchers to find electronic theses and dissertations. This service is provided by the Networked Digital Library of Theses and Dissertations.
    Our metadata is collected from universities around the world. If you manage a university/consortium/country archive and want to be added, details can be found on the NDLTD website.
51

Um estudo sobre opções interpretativas para elementos folclóricos na performance pianística atual / A study about the interpretative options for folkloric elements in the pianistic performance nowadays

Ribeiro, Rodrigo Tiago 28 March 2011 (has links)
Submitted by Erika Demachki (erikademachki@gmail.com) on 2015-03-05T16:49:11Z No. of bitstreams: 6 Dissertação - Rodrigo Tiago Ribeiro - 2011.pdf: 1666204 bytes, checksum: f6c380f64a562ce755efecf91b7d0635 (MD5) Cururú 1.jpg: 1686666 bytes, checksum: c8fc9d97a984f97fbad60b7a20d497c7 (MD5) Cururú 2.jpg: 1435796 bytes, checksum: 28fc5de728e0962726576751c1dbbf4c (MD5) Quadrilha 1.jpg: 1714855 bytes, checksum: 0cb940e62cd3424c89e9b778ee685078 (MD5) Quadrilha 2.jpg: 1596601 bytes, checksum: bad3a75ec85aeb8cb1fb2d1290c8e5c7 (MD5) license_rdf: 23148 bytes, checksum: 9da0b6dfac957114c6a7714714b86306 (MD5) / Approved for entry into archive by Erika Demachki (erikademachki@gmail.com) on 2015-03-05T16:49:26Z (GMT) No. of bitstreams: 6 Dissertação - Rodrigo Tiago Ribeiro - 2011.pdf: 1666204 bytes, checksum: f6c380f64a562ce755efecf91b7d0635 (MD5) Cururú 1.jpg: 1686666 bytes, checksum: c8fc9d97a984f97fbad60b7a20d497c7 (MD5) Cururú 2.jpg: 1435796 bytes, checksum: 28fc5de728e0962726576751c1dbbf4c (MD5) Quadrilha 1.jpg: 1714855 bytes, checksum: 0cb940e62cd3424c89e9b778ee685078 (MD5) Quadrilha 2.jpg: 1596601 bytes, checksum: bad3a75ec85aeb8cb1fb2d1290c8e5c7 (MD5) license_rdf: 23148 bytes, checksum: 9da0b6dfac957114c6a7714714b86306 (MD5) / Made available in DSpace on 2015-03-05T16:49:26Z (GMT). No. of bitstreams: 6 Dissertação - Rodrigo Tiago Ribeiro - 2011.pdf: 1666204 bytes, checksum: f6c380f64a562ce755efecf91b7d0635 (MD5) Cururú 1.jpg: 1686666 bytes, checksum: c8fc9d97a984f97fbad60b7a20d497c7 (MD5) Cururú 2.jpg: 1435796 bytes, checksum: 28fc5de728e0962726576751c1dbbf4c (MD5) Quadrilha 1.jpg: 1714855 bytes, checksum: 0cb940e62cd3424c89e9b778ee685078 (MD5) Quadrilha 2.jpg: 1596601 bytes, checksum: bad3a75ec85aeb8cb1fb2d1290c8e5c7 (MD5) license_rdf: 23148 bytes, checksum: 9da0b6dfac957114c6a7714714b86306 (MD5) Previous issue date: 2011-03-28 / The current work addresses the pianistic adaptations of the folkloric elements used in “Brasiliana nº3” for the piano by composer Osvaldo Lacerda. Through the theoretical reference used, firstly approaching the pianistic technique by the prism of authors Keith Swanvick, Claudio Richerme and Jose Alberto Kaplan, and secondly the study on “musical gestures” by Robert. S. Hatten and Bernadete Zagonel, we propose sonorously adequacy suitable for the piano, of the folkloric elements contained in the respective primary instrumentations of the dances Cururú and Quadrilha. The discussion about performance possibilities presented in this study aims to contribute with a new approach and analytical perspective of the nacionalistic works for piano. In addition, it offers contributions for the universe of piano’s students and interpreters as well. Among the conclusions after the comparative analysis of the works, both in an “authentic” folkloric version and on the written author’s version, there is the relevance of the understanding of the technical aspects allied to the human physiology, and the importance of musical gestures in the moment of the performance as well. / O presente trabalho diz respeito às adaptações sonoro pianísticas dos elementos folclóricos empregados na Brasiliana nº 3 para piano do compositor Osvaldo Lacerda (1927). Por meio de fundamentação teórica sobre técnica pianística, pelo prisma dos autores Keith Swanvick (1994), Claudio Richerme (1997) e Jose Alberto Kaplan (1979), e sobre “gestos musicais”, discutidos por Robert. S. Hatten (2004) e Bernadete Zagonel (1992) propomos uma adequação de execução pianística para os elementos folclóricos contidos nas respectivas instrumentações originais das danças Cururú, e Quadrilha, movimentos da Brasiliana nº 3. A discussão sobre possibilidades performáticas apresentadas neste estudo tem como objetivo contribuir com uma nova abordagem e perspectiva analítica das obras nacionalistas para piano, além de oferecer para o universo dos estudantes de piano e intérpretes, material científico para pesquisa. Entre as conclusões obtidas após as análises comparativas das obras, tanto na versão “autêntica” folclórica como na escrita pelo compositor, está a relevância do entendimento dos aspectos técnicos aliados à fisiologia humana e a importância dos gestos musicais no momento da execução musical.
52

O design brasileiro ao espelho: Em busca de identidade

Finestrali, Marina January 2011 (has links)
Submitted by William Justo Figueiro (williamjf) on 2015-07-03T13:11:34Z No. of bitstreams: 1 30.pdf: 3902379 bytes, checksum: 5b157fb5d0b43eeab82c93d4af02e20c (MD5) / Made available in DSpace on 2015-07-03T13:11:34Z (GMT). No. of bitstreams: 1 30.pdf: 3902379 bytes, checksum: 5b157fb5d0b43eeab82c93d4af02e20c (MD5) Previous issue date: 2011 / CAPES - Coordenação de Aperfeiçoamento de Pessoal de Nível Superior / UNISINOS - Universidade do Vale do Rio dos Sinos / Questo lavoro indaga il rapporto tra identità culturale, territorio e design, attraverso la lente del discorso accademico sul design brasiliano. La questione che dà origine al problema è: agli occhi degli esperti sul tema, esiste un’identità del design brasiliano e attraverso quali caratteristiche essa si manifesta? L’ipotesi soggiacente è che ci sia una tendenza a formare un’identità propria, nonostante la difficoltà a caratterizzarla, data la natura dinamica del concetto stesso di identità. Abbiamo condotto una ricerca presso alcuni esperti, realizzando interviste qualitative con Adelia Borges, Dijon de Moraes, Rafael Cardoso e Lucy Niemeyer. Il metodo di analisi utilizzato combina tecniche derivate dall’analisi del discorso e osservazione di immagini organizzate attraverso moodboards, tramite un adattamento della classificazione delle Bonsiepe (2010) delle manifestazioni dell’identità nel design, al fine di integrare la dimensione significativa, fondamentale in una prospettiva di design strategico. L'analisi ha evidenziato la presenza di molteplici identità nel discorso degli esperti sul design brasiliano. Tuttavia, si nota una tendenza verso l'unità e la convergenza tra i discorsi, in primo luogo attraverso il desiderio di riconoscimento e per mezzo di alcune caratteristiche preponderanti, tra le quali: la tensione tra estetica ispirata al funzionalismo lineare e estetica meticcia del multiculturalismo; la dialettica tra localizzazione evoluta e soluzione unica; la presenza di punti di vista diversi ma ricorrenti sul dialogo tra design e territorio, dove i principali sono la visione di "marketing", la visione che pone l’accento sul "terroir", e quella che enfatizza gli aspetti di innovazione. Inoltre, ha attirato la nostra attenzione la presenza di una caratteristica attribuibile alla sfera del significato, che abbiamo definito "ludica" o “giocosa”, che può essere osservata in molte delle manifestazioni del design brasiliano ricorrenti nel discorso di esperti. Concludendo, crediamo che questa ricerca abbia contribuito ad illuminare alcuni aspetti del rapporto tra design, identità culturale brasiliana e territorio, tuttavia, ce ne sono ancora molti da esplorare: tra questi, il rapporto tra design e modelli di insegnamento; e tra il design e le imprese, come è suggerito durante la ricerca. / Este trabalho investiga a relação entre identidade cultural, território e design, através da lente do discurso acadêmico sobre design brasileiro. A questão-problema que originou o mesmo foi: no olhar dos especialistas no assunto, há uma identidade do design brasileiro e por intermédio de quais traços ela se manifesta? Hipotizou-se que exista uma tendência para a constituição de uma identidade única, apesar da dificuldade em caracterizá-la, devido à natureza dinâmica do conceito de identidade. Foi conduzida uma pesquisa exploratória junto a especialistas: foram realizadas entrevistas qualitativas com Adélia Borges, Dijon de Moraes, Lucy Niemeyer e Rafael Cardoso. O método de análise combinou técnicas descendentes da análise do discurso e observação de imagens organizadas em moodboards, através de uma adequação da classificação de Bonsiepe (2010) das manifestações da identidade em design, com vistas a integrar a significação, fundamental na perspectiva de design estratégico. A análise demonstrou a presença de múltiplas identidades do design brasileiro no discurso dos especialistas. Contudo, percebe-se uma tendência à unidade ou convergência entre os discursos, principalmente por meio do desejo de reconhecimento e de alguns traços preponderantes, entre estes: a tensão entre estética linear inspirada no funcionalismo e a estética miscigenada do multiculturalismo; a dialética entre localização evolutiva e solução única; a presença de diversos pontos de vista sobre o diálogo entre design e território, sendo os principais a visão “de marketing”; a “de terroir”; e a que enfatiza a inovação. Ainda, chamou-nos atenção a presença de um traço atribuível à esfera da significação e que denominamos “lúdico”, podendo este ser encontrado em boa parte das manifestações de design brasileiro recorrentes no discurso dos especialistas. Consideramos que esta pesquisa contribuiu para iluminar alguns aspectos da relação entre design, identidade cultural brasileira e território, contudo, ainda há muitos a serem explorados: entre estes, a relação entre design e modelos de ensino; e do design com o meio empresarial, conforme sugerimos ao longo da pesquisa.
53

Aspectos de uma tradição jurídica romano-peninsular: delineamentos sobre a história do mandato no direito luso-brasileiro / Aspetti di uma tradizione giuridica romano-peninsulare: delineamenti sulla storia del mandato nel diritto luso-brasiliano

Pousada, Estevan Lo Ré 11 May 2010 (has links)
Este estudo se volta às fontes primárias do mandato luso-brasileiro. Para que a tarefa se mostrasse bem-sucedida, pareceu indispensável ao pesquisador a realização de um esforço investigativo preparatório, comprometido com uma abordagem panorâmica da relação mantida entre os institutos da procuração, do mandato e da representação sob a perspectiva de uma historiografia geral. Atento a tal objetivo, este esforço assentou em uma abordagem voltada a quatro contextos fundamentais: a) o direito romano (em que se destacam a procuratio, o mandatum e uma eficácia representativa direta excepcional); b) o direito canônico (associado ao desenvolvimento da representação direta); c) a praxe notarial relacionada ao direito comum; e d) o influxo iluminista (considerado vetor indispensável à essencialização da representação no contexto do contrato de mandato). Em seguida, passa-se ao confronto direto das fontes primárias do direito luso-brasileiro. Neste ponto, inicia-se o estudo pela investigação em meio às fontes do direito visigótico (Código de Eurico, Lex Romana Visigothorum, Código Revisto de Leovigildo e Liber Iudiciorum). Em seguida, passa-se às fontes castelhanas do direito justinianeu: sejam de viés doutrinário (Flores de Derecho, Dotrinal e Los Noue Tienpos Delos Pleytos); sejam de origem legislativa (Fuero Real, Espéculo e Siete Partidas). Após, aborda-se o tema junto às fontes medievais (Livro das Leis e Posturas e Ordenações de D. Duarte) e modernas do direito lusitano estas representadas pelas sucessivas Ordenações do Reino de Portugal. Ainda durante o período luso-brasileiro, é investigada a ascensão e o declínio do direito justinianeu em Portugal e neste particular o impacto das Reformas Pombalinas da aplicação e do ensino do direito. Já sob a perspectiva exclusivamente portuguesa, o mandato é estudado cronologicamente em meio às codificações do século XIX: o Código Civil de 1867 e as codificações comerciais de 1833 e 1888. Em seguida, é abordada a viragem sistemática empreendida pelo Código Civil de 1966. O trabalho se encerra com um estudo sobre o tema à luz das fontes genuinamente nacionais: o Código Comercial (1850); a Consolidação das Leis Civis; e os Códigos Civis de 1916 e 2002. Entremeada, exsurge ainda uma abordagem dos principais Anteprojetos que redundaram nestes dois últimos diplomas. O estudo é encerrado por uma conclusão e pela divulgação a público de excerto do Anteprojeto de Parte Geral do Código Civil (1970), da autoria de José Carlos Moreira Alves. / Questo studio si riferisce alle fonti primarie del mandato luso-brasiliano\". Affinché l\'operazione avesse successo, sembrava indispensabile al ricercatore svolgere un lavoro preparatorio d\'indagine, impegnato in una prospettiva d\'approccio panoramico del rapporto mantenuto tra gli istituti della \"procurazione\", del \"mandato\" e della \"rappresentanza\" sotto la prospettiva di una storiografia generale. Attento di questo obiettivo, questo sforzo si è basato su un approccio incentrato su quattro contesti fondamentali: a) il diritto romano (che elenca la \"procuratio\", il mandatum\" e una efficacia rappresentativa diretta eccezionale), b) il diritto canonico (associato con lo sviluppo della rappresentanza diretta), c) pratiche notariali relativi al diritto comune; e d) l\'influenza illuminista (vettore considerato indispensábile all \"essenzializzazione\" della rappresentanza nel contesto del contratto di mandato). Poi si passa al confronto diretto delle fonti primarie del diritto luso-brasiliano. A questo punto, iniziasi lo studio con la ricerca tra le fonti dei visigóti (Código de Eurico, \"Lex Romana Visigothorum\", Código Revisto de Leovigildo e Liber Iudiciorum\"). Si passa quindi alle fonti castigliane del diritto giustinianeo: siano di origine dottrinale (\"Flores de Derecho\", \"Dotrinal\" e \"Los Noue Tienpos Delos Pleytos\"), siano di origine legislativa (\"Fuero Real\", \"Espéculo\" e \"Siete Partidas\"). Dopo, sono esaminate le fonti medievali (\"Livro das Leis e Posturas\" e \"Ordenações de D. Duarte\") e moderne del diritto lusitano rappresentate nelle successive \"Ordenações do Reino de Portugal\". Anche durante il periodo luso-brasiliano, abbiamo studiato l\'ascesa e il declino del diritto di Giustiniano in Portogallo ed in particolare l\'influsso della Riforma Pombalina nell\'applicazione e nel\'insegnamento del diritto. Sotto una prospettiva soltanto portoghesa, il mandato è studiato in ordine cronologico fra i codici del diciannovésimo secolo: il Código Civil del 1867 e le codificazioni commerciali di 1888 e 1833. Poi, discutiamo \"la svolta\" sistematica intrapresa dal Código Civil del 1966. Il lavoro si chiude con uno studio su questo tema alla luce delle fonti genuinamente nazionali: il Código Comercial (1850); a \"Consolidação das Leis Civis\" e i \"Códigos Civis\" di 1916 e 2002. Intervallato, surge ancora un approccio dei principali progetti che hanno risultato in questi ultimi due diplome. Lo studio è chiuso con una conclusione e la divulgazione al pubblico di un estratto del \"Anteprojeto de Parte Geral do Código Civil\" (1970), di José Carlos Moreira Alves.
54

IL MITO CLASSICO NELLA DRAMMATURGIA DI LINGUA PORTOGHESE: I CICLI ARGONAUTICO, TEBANO E TROIANO / Classical myth in Lusophone dramas: Argonautic, Theban and Trojan cycles

CUCCORO, CORRADO 01 March 2018 (has links)
Dall’inizio del XXI secolo, i drammi portoghesi e brasiliani ispirati all’antichità classica, prima trascurati o semplicemente ignorati dalla critica internazionale, sono stati oggetto di più ampio e sistematico studio, in relazione sia alle fonti antiche sia alla produzione moderna analoga. Nondimeno, in tale contesto hanno spesso prevalso prospettive o interessi nazionali; inoltre, la ricerca si è di solito concentrata su singoli miti, personaggi, motivi. Una ricognizione complessiva sarebbe a questo punto utilissima, ma non è ancora disponibile. La presente tesi è appunto volta a offrire un contributo in tale direzione, attraverso una mappatura ragionata della maggior parte delle opere pertinenti: tutte quelle concernenti i tre principali cicli mitici (argonautico, tebano, troiano). Secondo il mio censimento, il sorprendente corpus consta di tredici drammi (sei portoghesi e sette brasiliani) per il primo ciclo, ventuno (quattordici portoghesi e sette brasiliani) per il secondo e ventidue (diciotto portoghesi e quattro brasiliani) per il terzo. / Since the turn of the 21st century, the Portuguese and Brazilian dramas inspired by the classical antiquity, previously overlooked or simply ignored by international critics, have been subject of more widespread and systematic studies, in connection with both their ancient references and similar modern production. Nevertheless, in this context national perspectives or interests have often been predominant; furthermore, research has usually concerned individual narratives, characters or motives. A comprehensive survey would be now very useful, but it is not yet available. The present thesis is just meant to offer a contribution in this regard, by providing an annotated map of most of the relevant works: all those which belong to the three main mythical cycles (Argonautic, Theban, Trojan). According to my data, the striking corpus consists in thirteen plays (six Portuguese and seven Brazilian) for the first cycle; twenty-one (fourteen Portuguese and seven Brazilian) for the second, and twenty-two (eighteen Portuguese and four Brazilian) for the third.
55

[en] Ó BY NUNO RAMOS: TRANSLATING THE DENSITY / [it] Ó DE NUNO RAMOS: DENSITÀ DI TRADUZIONE / [pt] Ó DE NUNO RAMOS: TRADUZIR A DENSIDADE

IRMA CAPUTO 04 May 2021 (has links)
[pt] O presente trabalho de pesquisa concentra-se na área de estudos da linguagem, constando de dois troncos principais: um primeiro de análise teórica, em que se abordam questões de filosofia da linguagem e filosofia estética; e um outro de linguística aplicada, com a tradução comentada para o italiano de trechos do livro Ó (2008), de Nuno Ramos. Consta também um apêndice com a tradução integral do livro. Particularmente na primeira parte da tese serão abordadas questões relativas à análise e identificação dos procedimentos estéticos da escrita de Nuno Ramos, tentando entender suas relações com as práticas de artes plásticas e relativas contaminações, abordando a obra na perspectiva da literatura nos seus campos expandidos. Os procedimentos e técnicas usados na escrita e sua relação com as artes plásticas serão investigados de forma a entender a operação estética subjacente, investigando de que forma, a partir das características da obra, instaurar-se-ia uma relação de reciprocidade com o leitor ao qual caberia um papel ativo na produção de sentido. Os procedimentos estéticos usados pelo autor serão relacionados à sua poética de multi-artista, especialmente, na relação entre as palavras e as coisas, que se traduz no embate entre linguagem e matéria. A segunda parte, de linguística aplicada, envolve a prática tradutória stricto sensu a partir das análises desenvolvidas na seção anterior. Com base na leitura e análise da obra, e acrescentando uma parte teórico-metodológica específica sobre tradução, são definidas as linhas norteadoras das escolhas tradutórias, identificando técnicas, práticas e soluções de tradução que possam restituir no texto italiano a mesma operação estética do texto fonte. Particularmente importante será a realização, através de uma tradução que reescreva os procedimentos estéticos do texto português, conseguir recriar a relação de reciprocidade entre obra e o leitor, de forma a ativar o empasses de percepção, base para o desenvolvimento de espaços de pensamento ético-político. Uma vez identificadas as linhas tradutórias, elas serão desenvolvidas e exemplificadas através de trechos de tradução comentada. / [en] This research - in the area of language studies - consists of two main sections: the first of theoretical analysis, in which we deal with issues related to the philosophy of language and aesthetic; another of applied linguistics, in which will be presented the commented translation in Italian of selected extracts from the book Ó (2008) by Nuno Ramos. The complete translation of the book is presented as appendix to this thesis. In the first part will be investigated issues related to the analysis and identification of the aesthetic procedures of Nuno Ramos writing, also trying to understand their relationships with plastic arts practices and possible contaminations; the work will be also investigated from the perspective of literature and its extension in different expressive fields. The procedures and techniques used in writing and its relationship with the plastic arts will be examined in order to understand and identify what type of aesthetic operation underlies, analyzing how, starting from the salient features of the work, a relationship of reciprocity could be established between the work and the reader who would have an active role in the production of meaning. The aesthetic procedures implemented by the author will be related to his poetics as multiartist, especially in the relationship between words and things, which leads into a clash between language and matter. The second part, of applied linguistics, concerns the translation practice stricto sensu, realized starting from the analyzes developed in the previous section. Based on the reading and interpretation of the work - also implementing a specific theoreticalmethodological part on translation -, will be defined the guidelines for the translation choices, highlighting techniques, practices and translation solutions that can reproduce the same aesthetic operation of the source text in the Italian text . It will be particularly important to recreate, through a translation that rewrites the aesthetic procedures of the Portuguese text, a relationship of reciprocity between the work and the reader, in order to activate the same impasse of perception - a fundamental element to open spaces for an ethical-political thinking. Once the guidelines are defined, they will be developed and exemplified through extracts of commented translation. / [it] Il presente lavoro di ricerca - afferente all area di studi del linguaggio - si compone di due tronchi principali: il primo di analisi teorica, in ci si affrontando questioni relative alla filosofia del linguaggio e alla filosofia estetica; un altro di linguistica applicata, con la traduzione commentata in italiano di estratti selezionati del libro Ó (2008) di Nuno Ramos. La traduzione integrale del libro costituisce appendice alla presente tesi. Nella prima parte saranno affrontate questioni relative all analisi e identificazione dei procedimenti estetici della scrittura di Nuno Ramos, provando a comprenderne le relazioni con le pratiche delle arti plastiche e relative contaminazioni, investigando l opera sotto la prospettiva della letteratura e la sua estensione in campi espressivi diversi. I procedimenti e le tecniche usate nella scrittura e la sua relazione con le arti plastiche saranno investigati in modo da comprendere e identificare che tipo di operazione estetica vi soggiace, analizzando in che modo, proprio partendo dalle caratteristiche salienti dell opera, si instaurerebbe una relazione di reciprocità tra l opera e il lettore al quale toccherebbe il ruolo attivo nella produzione di senso. I procedimenti estetici messi in atto dall autore saranno relazionati alla sua poetica di multi-artista, soprattutto nel rapporto tra le parole e le cose, che si traduce in uno scontro tra linguaggio e materia.

Page generated in 0.0599 seconds