• Refine Query
  • Source
  • Publication year
  • to
  • Language
  • 22
  • 5
  • 4
  • 2
  • 1
  • Tagged with
  • 34
  • 34
  • 18
  • 13
  • 12
  • 10
  • 8
  • 7
  • 7
  • 7
  • 6
  • 5
  • 4
  • 4
  • 4
  • About
  • The Global ETD Search service is a free service for researchers to find electronic theses and dissertations. This service is provided by the Networked Digital Library of Theses and Dissertations.
    Our metadata is collected from universities around the world. If you manage a university/consortium/country archive and want to be added, details can be found on the NDLTD website.
21

Etude pluridimensionnelle d'un parler : description, émergence et aspects sociolinguistiques du breton de Malguénac

Le Pipec, Erwan 01 October 2008 (has links) (PDF)
Cette thèse se veut un essai de compréhension globale du parler d'une commune rurale, en l'occurrence, du breton de Malguénac. Afin d'établir ce parler, elle s'ouvre sur une description du système phonologique. Cette description laisse cependant de côté des aspects déjà bien documentés, pour se concentrer sur le système vocalique, beaucoup plus définitoire de cette communauté linguistique, ainsi que sur le système accentuel, jusqu'alors peu décrit par les celtisants dans cette région de la Basse-Bretagne. Ainsi dégagées les grandes lignes de ce parler dans ses aspects les plus pertinents, la démarche consiste à le replacer dans le contexte où il trouve sens. Ceci selon trois axes : spatial, temporel et socio-pragmatique. Sur le plan spatial, le parler de Malguénac est donc situé sur la matrice de la variation diatopique du breton, en particulier par l'analyse de ses schémas accentuels. D'autres observations permettent ensuite de le définir comme un parler haut-vannetais de transition. Sur l'axe temporel, l'évolution sociale et démographique de la population communale aux XIXe et XXe siècles est reconstituée de façon à dégager les implications linguistiques entraînées par les mutations qui ont alors cours. La cohésion de la société malguénacoise est le phénomène qui s'impose : cohésion face aux micro-communautés voisines, qui permet non seulement de maintenir une norme linguistique propre, mais même de l'affirmer à mesure que s'ouvre la commune. Cohésion également d'un monde rural bretonnant face au monde urbain francophone, qui finira en revanche par se diluer. L'axe sociolinguistique, après avoir mis au jour le fonctionnement de la langue dans l'interaction sociale grâce à l'analyse de la variation et des stratégies d'adaptation des locuteurs, examine donc le rapport dynamique entre breton et français. Faisant le constat d'un effondrement de la pratique du breton, se voit proposée une interprétation du contact de langue non en terme de diglossie mais de conflit linguistique
22

Identitätskonstitution im Gespräch : Südchilenische Migrantinnen in Santiago de Chile /

Kluge, Bettina. January 2005 (has links)
Texte remanié de: Dissertation--Fakultät für Linguistik und Literaturwissenschaft--Bielefeld--Universität, 2002. / Notes bibliogr.
23

Les biais dans le traitement et l'apprentissage phonologiques / Biases in phonological processing and learning

Martin, Alexander 30 June 2017 (has links)
Pendant la perception de la parole, les locuteurs sont biaisés par un grand nombre de facteurs. Par exemple, il existe des limitations cognitives comme la mémoire ou l’attention, mais aussi des limitations linguistiques comme leur langue maternelle. Cette thèse se concentre sur deux de ces facteurs : les biais de traitement pendant la reconnaissance des mots, et les biais d’apprentissage pendant le processus de transmission. Ces facteurs peuvent se combiner et, au cours du temps, influencer l’évolution des langues. Dans la première partie de cette thèse, nous nous concentrons sur le processus de la reconnaissance des mots. Des recherches antérieures ont établi l’importance des traits phonologiques (p. ex. le voisement ou le lieu d’articulation) pendant le traitement de la parole. Cependant, nous en savons peu sur leur poids relatif les uns par rapport aux autres, et comment cela peut influencer la capacité des locuteurs à reconnaître les mots. Nous avons testé des locuteurs français sur leur capacité à reconnaître des mots mal prononcés et avons trouvé que les traits de mode et de lieu sont plus importants que le trait de voisement. Nous avons ensuite considéré deux sources de cette asymétrie et avons trouvé que les locuteurs sont biaisés et par la perception acoustique ascendante (les contrastes de mode sont plus facile à percevoir à cause de leur distance acoustique importante) et par la connaissance lexicale descendante (le trait de lieu est plus exploité dans le lexique français que les autres traits). Nous suggérons que ces deux sources de biais se combinent pour influencer les locuteurs lors de la reconnaissance des mots. Dans la seconde partie de cette thèse, nous nous concentrons sur la question d’un biais d’apprentissage. Il a été suggéré que les apprenants peuvent être biaisés vers l’apprentissage de certains patrons phonologiques grâce à leurs connaissances phonétiques. Cela peut alors expliquer pourquoi certains patrons sont récurrents dans la typologie, tandis que d’autres restent rares ou non-attestés. Plus spécifiquement, nous avons exploré le rôle d’un biais d’apprentissage sur l’acquisition de la règle typologiquement commune de l’harmonie vocalique comparée à celle de la règle non-attestée (mais logiquement équivalente) de la disharmonie vocalique. Nous avons trouvé des preuves d’un biais d’apprentissage aussi bien en perception qu’en production. En utilisant un modèle d’apprentissage itéré simulé, nous avons ensuite montré comment un biais, même petit, favorisant l’un des patrons, peut influencer la typologie linguistique au cours du temps et donc expliquer (en partie) la prépondérance de systèmes harmoniques. De plus, nous avons exploré le rôle du sommeil sur la consolidation mnésique. Nous avons montré que seul le patron commun bénéficie d’une consolidation et que cela est un facteur supplémentaire pouvant contribuer à l’asymétrie typologique. Dans l’ensemble, cette thèse considère certaines des sources de biais possibles chez l’individu et discute de comment ces influences peuvent, au cours du temps, faire évoluer les systèmes linguistiques. Nous avons démontré la nature dynamique et complexe du traitement de la parole, à la fois en perception et dans l’apprentissage. De futurs travaux devront explorer plus en détail comment ces différentes sources de biais sont pondérées les unes relativement aux autres. / During speech perception, listeners are biased by a great number of factors, including cognitive limitations such as memory and attention and linguistic limitations such as their native language. This thesis focuses on two of these factors: processing bias during word recognition, and learning bias during the transmission process. These factors are combinatorial and can, over time, affect the way languages evolve. In the first part of this thesis, we focus on the process of word recognition. Previous research has established the importance of phonological features (e.g., voicing or place of articulation) during speech processing, but little is known about their weight relative to one another, and how this influences listeners' ability to recognize words. We tested French participants on their ability to recognize mispronounced words and found that the manner and place features were more important than the voicing feature. We then explored two sources of this asymmetry and found that listeners were biased both by bottom-up acoustic perception (manner contrasts are easier to perceive because of their acoustic distance compared to the other features) and top-down lexical knowledge (the place feature is used more in the French lexicon than the other two features). We suggest that these two sources of bias coalesce during the word recognition process to influence listeners. In the second part of this thesis, we turn to the question of bias during the learning process. It has been suggested that language learners may be biased towards the learning of certain phonological patterns because of phonetic knowledge they have. This in turn can explain why certain patterns are recurrent in the typology while others remain rare or unattested. Specifically, we explored the role of learning bias on the acquisition of the typologically common rule of vowel harmony compared to the unattested (but logically equivalent) rule of vowel disharmony. We found that in both perception and production, there was evidence of a learning bias, and using a simulated iterated learning model, showed how even a small bias favoring one pattern over the other could influence the linguistic typology over time, thus explaining (in part) the prevalence of harmonic systems. We additionally explored the role of sleep on memory consolidation and showed evidence that the common pattern benefits from consolidation that the unattested pattern does not, a factor that may also contribute to the typological asymmetry. Overall, this thesis considers a few of the wide-ranging sources of bias in the individual and discusses how these influences can over time shape linguistic systems. We demonstrate the dynamic and complicated nature of speech processing (both in perception and learning) and open the door for future research to explore in finer detail just how these different sources of bias are weighted relative to one another.
24

Les valeurs sémantiques de l'expression langagière du retard et de l'avance en français québécois et en russe du XIXe et du XXIe siècle : étude contrastive diachronique et interculturelle

Breton, Joëlle 22 March 2022 (has links)
Ce mémoire vise à contribuer à préciser le lien entre le contexte sociohistorique et culturel et l'expression langagière de notions relatives à l'expérience du temps. Un corpus en français regroupant quelques milliers d'attestations d'unités lexicales liées à la ponctualité (notamment retard et avance) et s'étalant sur deux époques (vingt premières années des XIXe et XXIe siècles) fut constitué à partir de bases de données publiques (BAnQ, Canadiana, Lexiqum, corpus FRAN). Pour approfondir l'analyse, un corpus fut constitué en langue russe pour les mêmes années à partir des racines (за)держ* ((za)derzh*, « retenir ») et (o)позд* ((o)pozd*, « tard ») à partir du Corpus national de langue russe (Национальный корпус русского языка). Un corpus lexicographique complémentaire fut constitué pour enrichir les résultats du corpus lexicologique. Les corpus lexicologiques furent analysés à l'aide de méthodes quantitatives (fréquences relatives et absolues, proportions) et de méthodes qualitatives (observation et comparaison des données de corpus). Des résultats relatifs au repérage temporel des unités lexicales, à la présence de durées dans les attestations et aux combinaisons lexicales observées dans les corpus ressortirent de ces analyses. Les résultats obtenus dans les corpus du français et du russe furent comparés dans une perspective synchronique (XIXe siècle en français et en russe, XXIe siècle en français et en russe), puis en diachronie (XIXe et XXIe siècles en français, XIXe et XXIe siècles en russe). L'évolution des deux langues fut ensuite comparée. La discussion porte notamment sur le dialogue entre les résultats obtenus et le contexte sociohistorique des deux cultures à l'étude.
25

Les valeurs sémantiques de l'expression langagière du retard et de l'avance en français québécois et en russe du XIXe et du XXIe siècle : étude contrastive diachronique et interculturelle

Breton, Joëlle 22 March 2022 (has links)
Ce mémoire vise à contribuer à préciser le lien entre le contexte sociohistorique et culturel et l'expression langagière de notions relatives à l'expérience du temps. Un corpus en français regroupant quelques milliers d'attestations d'unités lexicales liées à la ponctualité (notamment retard et avance) et s'étalant sur deux époques (vingt premières années des XIXe et XXIe siècles) fut constitué à partir de bases de données publiques (BAnQ, Canadiana, Lexiqum, corpus FRAN). Pour approfondir l'analyse, un corpus fut constitué en langue russe pour les mêmes années à partir des racines (за)держ* ((za)derzh*, « retenir ») et (o)позд* ((o)pozd*, « tard ») à partir du Corpus national de langue russe (Национальный корпус русского языка). Un corpus lexicographique complémentaire fut constitué pour enrichir les résultats du corpus lexicologique. Les corpus lexicologiques furent analysés à l'aide de méthodes quantitatives (fréquences relatives et absolues, proportions) et de méthodes qualitatives (observation et comparaison des données de corpus). Des résultats relatifs au repérage temporel des unités lexicales, à la présence de durées dans les attestations et aux combinaisons lexicales observées dans les corpus ressortirent de ces analyses. Les résultats obtenus dans les corpus du français et du russe furent comparés dans une perspective synchronique (XIXe siècle en français et en russe, XXIe siècle en français et en russe), puis en diachronie (XIXe et XXIe siècles en français, XIXe et XXIe siècles en russe). L'évolution des deux langues fut ensuite comparée. La discussion porte notamment sur le dialogue entre les résultats obtenus et le contexte sociohistorique des deux cultures à l'étude.
26

L'alternance entre créole afro-portugais de Casamance, français et wolof au Sénégal : une contribution trilingue à l'étude du contact de langues / The alternation between Afro-Portuguese Creole of Casamance, French and Wolof in Senegal : a trilingual contribution to the study of language contact

Nunez, Jospeh Jean François 27 November 2015 (has links)
Le créole afro-portugais de Casamance reste encore méconnu. La présente étude constitue la première description des pratiques langagières des créolophones casamançais. Elle est fondée sur un corpus de première main recueilli lors de discussions spontanées entre des locuteurs créolophones dans des villes multilingues : Dakar, Thiès et Ziguinchor. Dans ce corpus, les principales langues en contact sont essentiellement le créole casamançais, le français et le wolof. Cette thèse décrit les changements induits par ce contact dans le corpus, notamment le repérage temporel et les phénomènes touchant spécifiquement les groupes nominaux (déterminants et génitifs). L’étude de ces champs m’a permis de constater que des éléments grammaticaux et lexicaux sont fournis à la fois par l’ensemble de ces langues. Ce cas de figure n'est pas souvent pris en compte dans les approches théoriques du contact de langues, lesquelles proposent souvent une séparation fonctionnelle des langues fondée sur une dichotomie entre langue matrice et langue insérée, et tendent à ignorer les situations de contact impliquant plus de deux langues. Cette thèse constitue une contribution à l’étude du contact de langues et permet en particulier de porter un regard neuf sur une situation de contact trilingue, impliquant une langue créole et deux autres langues qui en sont typologiquement éloignées. La prise en compte d’une telle configuration revêt un caractère particulièrement novateur dans le domaine des études créoles, où les chercheurs intéressés par le contact de langues se concentrent surtout sur des situations de contact entre les créoles et leurs langues lexificatrices respectives. / Casamancese Afro-Portuguese Creole is still largely unknown. The present study is the first description of the language practices of Casamance Creole speakers. The study is based on a first-hand corpus collected during spontaneous discussions among Creole speakers in multilingual cities: Dakar, Thies and Ziguinchor. In this corpus, the main languages in contact are the Casamancese Creole, French and Wolof.This dissertation describes the changes induced by this contact in the corpus, especially the temporal deixis and phenomena specifically affecting noun groups (such as determiners and genitives). The study of these domains has led me to realize that all three languages involved both grammatical and lexical elements are provided by all these languages.Such a scenario is generally not taken into consideration in the theoretical approaches to language contact, which often posit a functional separation of the languages involved based on a dichotomy between matrix language and embedded language, and tend to ignore contact situations involving more than two languages.This dissertation is therefore a contribution to the study of language contact; more specifically, it allows for the possibility to take a fresh look at a trilingual contact situation involving a Creole language and two other languages typologically distant from the former. The inclusion of such a configuration is particularly innovative in the domain of Creole studies, where researchers interested in contact languages focus mainly on situations of contact between Creoles and their respective lexifier languages
27

Avoir ou être dans les formes verbales composées : conflits, usages et choix des grammairiens dans l'histoire du français de 1500 à 1789

Rideout, Douglas L. 09 1900 (has links)
En français contemporain, l’hésitation dans le choix entre être et avoir comme auxiliaire dans les formes verbale composées (par ex. le passé composé) de certains verbes intransitifs (par ex. tomber), surtout dans des variétés non standards du français, démonte clairement l’écart qui existe entre le français normé et le français oral quotidien. Cette hésitation, voire l’incertitude, dans le choix de l’auxiliaire n’est pas une particularité arbitraire ou aléatoire de la langue contemporaine; elle s’inscrit plutôt dans une tendance diachronique et pan-romane que l’on a pu observer dans la langue française depuis son émancipation du latin. Notre étude, qui se fonde sur la théorie de la grammaticalisation, propose une analyse du discours grammatical de 1500 – époque où sont apparues les premières grammaires du français – jusqu’à 1789 avec la Révolution française, signalant le moment où la langue se serait stabilisée et aurait adopté sa forme moderne. Nous divisons les trois siècles de notre étude en quatre périodes distinctes, déjà bien établies dans les études historiques. Ce sont : - Le XVIe siècle (1530-1599) - La première moitié de la période classique (1600-1650) - La deuxième moitié de la période classique (1651-1715) - Le Siècle des lumières (1716-1789) Pour chacune des quatre périodes, l’analyse se fait en trois temps. Premièrement, nous recensons les grammairiens, les lexicographes et les essayistes qui se sont prononcés, soit explicitement, soit implicitement, sur l’emploi des auxiliaires être et avoir dans les formes verbales composées (FVC). Nous identifions, là où cela est possible, le dialecte maternel de chaque auteur et son modèle d’usage. Deuxièmement, nous résumons les observations et les commentaires sur l’emploi des auxiliaires dans les FVC formulés par chaque auteur, y compris les tentatives d’explication quant à la variation dans le choix de l’auxiliaire. Finalement, nous rapportons la description de l’emploi des auxiliaires dans les FVC proposée par des historiens de la langue française pour la période en question. Notre étude nous permet de confirmer, en ce qui concerne les FVC, certaines tendances déjà reconnues dans la langue française et d’en identifier d’autres. Également, nous avons pu repérer, voire circonscrire des facteurs qui ont eu une influence sur le choix, tels les verbes plus sensibles à l’alternance, les grammairiens dont l’autorité s’est imposé plus que d’autres ou avant les autres dans l’établissement de la norme sur ce point, les contextes sociaux dans lesquels le débat a eu lieu et la période pendant laquelle les préoccupations sur ce choix était les plus intenses. / In contemporary French, the hesitation in the choice between être and avoir as an auxiliary verb in compound verb forms (i.e. the passé composé) of certain intransitive verbs (i.e. tomber), especially in non-standard varieties of French, clearly demonstrates the gap that exists between normative French and everyday spoken French. This hesitation, or uncertainty, in the choice of the auxiliary is not an arbitrary or random characteristics of contemporary French; it falls squarely within a diachronical and cross-Romance trend that can be observed in the French language since its emancipation from Latin. This study, which is based on Grammaticalisation Theory, is an analysis of grammatical discourse from 1500 - the era when the first grammars of French appeared - to 1789 and the French revolution, a period when the language is said to have been standardised and its modern form established. The three centuries that this study covers are divided into four distinct periods, already well established by previous historical studies. These periods are : - The 16th century (1530-1599) - The first half of the Classical Period (1600-1650) - The second half of the Classical Period (1651-1715) - The Enlightenment (1716-1789) For each of these four periods, there are three levels of analysis. First, we identify the grammarians, lexicographers and essayists who, explicitly or implicitly, express their views on the use of the auxiliaries avoir and être in compound verbs forms, as well as, where possible, their native dialect and the model of French (usage) they promote. Second, we summarize the observations and commentaries of each author on the choice of auxiliary in compound verb forms, including any attempts to explain the variation attested during the period. Finally, we look at the description, for each period, of the use of auxiliaries in compound verb forms put forward by historians of the French language. Our study has allowed us to confirm certain established trends related to auxiliary use in compound verb forms in French and to identify others. As well, we identify, or define, the factors that influence auxiliary selection, such as the verbs most likely to alternate between the two auxiliaries, the grammarians who had the greatest influence or who set the groundwork for establishing the norm for this grammatical point, the social contexts in which the grammatical debate took place and the periods during which the concern over auxiliary selection was the most intense.
28

L'alternance entre créole afro-portugais de Casamance, français et wolof au Sénégal : une contribution trilingue à l'étude du contact de langues / The alternation between Afro-Portuguese Creole of Casamance, French and Wolof in Senegal : a trilingual contribution to the study of language contact

Nunez, Jospeh Jean François 27 November 2015 (has links)
Le créole afro-portugais de Casamance reste encore méconnu. La présente étude constitue la première description des pratiques langagières des créolophones casamançais. Elle est fondée sur un corpus de première main recueilli lors de discussions spontanées entre des locuteurs créolophones dans des villes multilingues : Dakar, Thiès et Ziguinchor. Dans ce corpus, les principales langues en contact sont essentiellement le créole casamançais, le français et le wolof. Cette thèse décrit les changements induits par ce contact dans le corpus, notamment le repérage temporel et les phénomènes touchant spécifiquement les groupes nominaux (déterminants et génitifs). L’étude de ces champs m’a permis de constater que des éléments grammaticaux et lexicaux sont fournis à la fois par l’ensemble de ces langues. Ce cas de figure n'est pas souvent pris en compte dans les approches théoriques du contact de langues, lesquelles proposent souvent une séparation fonctionnelle des langues fondée sur une dichotomie entre langue matrice et langue insérée, et tendent à ignorer les situations de contact impliquant plus de deux langues. Cette thèse constitue une contribution à l’étude du contact de langues et permet en particulier de porter un regard neuf sur une situation de contact trilingue, impliquant une langue créole et deux autres langues qui en sont typologiquement éloignées. La prise en compte d’une telle configuration revêt un caractère particulièrement novateur dans le domaine des études créoles, où les chercheurs intéressés par le contact de langues se concentrent surtout sur des situations de contact entre les créoles et leurs langues lexificatrices respectives. / Casamancese Afro-Portuguese Creole is still largely unknown. The present study is the first description of the language practices of Casamance Creole speakers. The study is based on a first-hand corpus collected during spontaneous discussions among Creole speakers in multilingual cities: Dakar, Thies and Ziguinchor. In this corpus, the main languages in contact are the Casamancese Creole, French and Wolof.This dissertation describes the changes induced by this contact in the corpus, especially the temporal deixis and phenomena specifically affecting noun groups (such as determiners and genitives). The study of these domains has led me to realize that all three languages involved both grammatical and lexical elements are provided by all these languages.Such a scenario is generally not taken into consideration in the theoretical approaches to language contact, which often posit a functional separation of the languages involved based on a dichotomy between matrix language and embedded language, and tend to ignore contact situations involving more than two languages.This dissertation is therefore a contribution to the study of language contact; more specifically, it allows for the possibility to take a fresh look at a trilingual contact situation involving a Creole language and two other languages typologically distant from the former. The inclusion of such a configuration is particularly innovative in the domain of Creole studies, where researchers interested in contact languages focus mainly on situations of contact between Creoles and their respective lexifier languages
29

Avoir ou être dans les formes verbales composées : conflits, usages et choix des grammairiens dans l'histoire du français de 1500 à 1789

Rideout, Douglas L. 09 1900 (has links)
En français contemporain, l’hésitation dans le choix entre être et avoir comme auxiliaire dans les formes verbale composées (par ex. le passé composé) de certains verbes intransitifs (par ex. tomber), surtout dans des variétés non standards du français, démonte clairement l’écart qui existe entre le français normé et le français oral quotidien. Cette hésitation, voire l’incertitude, dans le choix de l’auxiliaire n’est pas une particularité arbitraire ou aléatoire de la langue contemporaine; elle s’inscrit plutôt dans une tendance diachronique et pan-romane que l’on a pu observer dans la langue française depuis son émancipation du latin. Notre étude, qui se fonde sur la théorie de la grammaticalisation, propose une analyse du discours grammatical de 1500 – époque où sont apparues les premières grammaires du français – jusqu’à 1789 avec la Révolution française, signalant le moment où la langue se serait stabilisée et aurait adopté sa forme moderne. Nous divisons les trois siècles de notre étude en quatre périodes distinctes, déjà bien établies dans les études historiques. Ce sont : - Le XVIe siècle (1530-1599) - La première moitié de la période classique (1600-1650) - La deuxième moitié de la période classique (1651-1715) - Le Siècle des lumières (1716-1789) Pour chacune des quatre périodes, l’analyse se fait en trois temps. Premièrement, nous recensons les grammairiens, les lexicographes et les essayistes qui se sont prononcés, soit explicitement, soit implicitement, sur l’emploi des auxiliaires être et avoir dans les formes verbales composées (FVC). Nous identifions, là où cela est possible, le dialecte maternel de chaque auteur et son modèle d’usage. Deuxièmement, nous résumons les observations et les commentaires sur l’emploi des auxiliaires dans les FVC formulés par chaque auteur, y compris les tentatives d’explication quant à la variation dans le choix de l’auxiliaire. Finalement, nous rapportons la description de l’emploi des auxiliaires dans les FVC proposée par des historiens de la langue française pour la période en question. Notre étude nous permet de confirmer, en ce qui concerne les FVC, certaines tendances déjà reconnues dans la langue française et d’en identifier d’autres. Également, nous avons pu repérer, voire circonscrire des facteurs qui ont eu une influence sur le choix, tels les verbes plus sensibles à l’alternance, les grammairiens dont l’autorité s’est imposé plus que d’autres ou avant les autres dans l’établissement de la norme sur ce point, les contextes sociaux dans lesquels le débat a eu lieu et la période pendant laquelle les préoccupations sur ce choix était les plus intenses. / In contemporary French, the hesitation in the choice between être and avoir as an auxiliary verb in compound verb forms (i.e. the passé composé) of certain intransitive verbs (i.e. tomber), especially in non-standard varieties of French, clearly demonstrates the gap that exists between normative French and everyday spoken French. This hesitation, or uncertainty, in the choice of the auxiliary is not an arbitrary or random characteristics of contemporary French; it falls squarely within a diachronical and cross-Romance trend that can be observed in the French language since its emancipation from Latin. This study, which is based on Grammaticalisation Theory, is an analysis of grammatical discourse from 1500 - the era when the first grammars of French appeared - to 1789 and the French revolution, a period when the language is said to have been standardised and its modern form established. The three centuries that this study covers are divided into four distinct periods, already well established by previous historical studies. These periods are : - The 16th century (1530-1599) - The first half of the Classical Period (1600-1650) - The second half of the Classical Period (1651-1715) - The Enlightenment (1716-1789) For each of these four periods, there are three levels of analysis. First, we identify the grammarians, lexicographers and essayists who, explicitly or implicitly, express their views on the use of the auxiliaries avoir and être in compound verbs forms, as well as, where possible, their native dialect and the model of French (usage) they promote. Second, we summarize the observations and commentaries of each author on the choice of auxiliary in compound verb forms, including any attempts to explain the variation attested during the period. Finally, we look at the description, for each period, of the use of auxiliaries in compound verb forms put forward by historians of the French language. Our study has allowed us to confirm certain established trends related to auxiliary use in compound verb forms in French and to identify others. As well, we identify, or define, the factors that influence auxiliary selection, such as the verbs most likely to alternate between the two auxiliaries, the grammarians who had the greatest influence or who set the groundwork for establishing the norm for this grammatical point, the social contexts in which the grammatical debate took place and the periods during which the concern over auxiliary selection was the most intense.
30

Genèse et système des marqueurs TMA en créole mauricien et en créole haïtien / Genesis and system of TMA markers in Mauritian Creole and Haitian Creole

Fon Sing, Guillaume 30 November 2010 (has links)
Cette thèse porte sur les marqueurs de temps, de mode et d’aspect [TMA] dans deux créoles français : le mauricien et le haïtien. Deux objectifs sont visés : 1] apporter des arguments pour soutenir l’idée du caractère non exceptionnel des langues créoles et 2] mettre en lumière les différences constrastives du marquage TMA entre les systèmes verbaux des deux créoles. Premièrement, nous remettons en question le concept de « Creole Specific Reanalysis » [Detges 2000] en discutant de l’opposition entre deux mécanismes importants du changement linguistique que sont la grammaticalisation et la réanalyse et nous menons une étude diachronique sur les marqueurs TMA en créole mauricien à partir d’un corpus de textes anciens. Par son exploitation systématique, ce travail permet d’arriver à une description de l’émergence et du développement du système verbal TMA en mauricien. Deuxièmement, nous faisons une étude comparative synchronique des systèmes des marqueurs TMA du mauricien et du haïtien en nous appuyant sur un cadre théorique général de la temporalité et à partir de données contemporaines, issues entre autres d’une enquête suivant le questionnaire de Dahl [1985]. Nous présentons les éléments communs et ceux qui différencient les marqueurs TMA des deux créoles en raison de leurs fonctions communicatives et de leurs sémantismes dans leurs emplois et usages respectifs. / This study concerns the tense, mood and aspect [TMA] markers in two French Creoles: Mauritian and Haitian. The objectives of this doctoral thesis are twofold : 1] provide arguments to support the idea that Creole languages are non-exceptional and 2] highlight the contrastive differences of TMA marking between the verbal systems of the two creoles. First, we question the concept of "Creole Specific Reanalysis" [Detges 2000] by discussing the opposition between two important mechanisms in language change : grammaticalization and reanalysis, and we conduct a diachronical study on TMA markers in Mauritian Creole based on a corpus of old texts. Through its systematic exploitation, this work describes the emergence and the development of the TMA verbal system in this Creole. Secondly, a comparative analysis of the synchronic systems of TMA markers in Mauritian and Haitian is done, based on a general theoretical framework on Temporality and on contemporary data, resulting inter alia from a survey using Dahl’s [1985] questionnaire. The study presents the common elements and those that differentiate the TMA markers in the two Creoles because of their semantics and the communicative functions they fulfill.

Page generated in 0.0975 seconds